ترجمة "وتجمع احتفالي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
احتفالي - ترجمة : احتفالي - ترجمة : احتفالي - ترجمة : وتجمع - ترجمة : وتجمع احتفالي - ترجمة : احتفالي - ترجمة : وتجمع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا قرص احتفالي. | This is a ceremonial disk. |
والجو العام السائد جو احتفالي. | The general spirit is festive. |
بخلاف المباني التقليدية، أعلى المبنى احتفالي. | And unlike conventional buildings, the top of the building is celebratory. |
احتفالي انا وحدي لا احد يهتم بي. | I care not I or nobody, and nobody cares or me. |
وتجمع الطاقة الشمسية | They accumulate the solar energy. |
إذن تأخذ المتوسط، وتجمع. | So you take the average, you sum them all up. |
وتجمع فيه النحل البرى | And wild bees had swarmed there. |
ولقد انقلبت بسرعة بعض المفاهيم المصممة كانتقادات إلى منظور احتفالي. | Some concepts that are designed as criticisms are quickly inverted to become celebratory. |
وتجمع الحضور, وصمموا غلافا للألبوم. | And the audience came together, and they designed an album cover. |
ـ وتجمع كل ذلك معا | And it's gathered all together |
وست سنين تزرع ارضك وتجمع غلتها. | For six years you shall sow your land, and shall gather in its increase, |
وست سنين تزرع ارضك وتجمع غلتها. | And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof |
الفصل الثالث. وتجمع السباق وحكاية طويلة | Chapter ill. A Caucus Race and a Long Tale |
ولكن الفكر غريغور عنهم مع النظر الدقيق وتعتزم شرح المسألة احتفالي عشية عيد الميلاد. | But Gregor thought about them with scrupulous consideration and intended to explain the matter ceremoniously on Christmas Eve. |
وتعد في الصيف طعامها وتجمع في الحصاد اكلها. | provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest. |
وتعد في الصيف طعامها وتجمع في الحصاد اكلها. | Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest. |
الجميع هرع وتجمع عند الحدث المريع عند حافة البحيرة | All ran and gathered about the terrible thing at the edge of the lake. |
وركزت اللجنة في عملها بصورة رئيسية على الترتيب لعقد اجتماع احتفالي رفيع المستوى في عام ١٩٩٥. | The Committee has focused its work primarily on arranging a high level commemorative meeting to be held in 1995. |
٧٣ وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية المجلس الدولي للرعاية اﻻجتماعية واﻻتحاد الدولي للصحفيين، عﻻوة على تجمع للتنمية وتجمع للنساء وتجمع لجنوب افريقيا. | 73. Statements were also made by the observers for the following non governmental organizations International Council on Social Welfare and International Federation of Journalists, as well as a development caucus, a women apos s caucus and a South Asia caucus of non governmental organizations. |
ست سنين تزرع حقلك وست سنين تقضب كرمك وتجمع غلتهما. | Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits |
فتقدم اللاويين امام خيمة الاجتماع وتجمع كل جماعة بني اسرائيل | You shall present the Levites before the Tent of Meeting. You shall assemble the whole congregation of the children of Israel. |
ست سنين تزرع حقلك وست سنين تقضب كرمك وتجمع غلتهما. | Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof |
فتقدم اللاويين امام خيمة الاجتماع وتجمع كل جماعة بني اسرائيل | And thou shalt bring the Levites before the tabernacle of the congregation and thou shalt gather the whole assembly of the children of Israel together |
وهي غير موجهة وتجمع آلية الإضرار فيها بين العصف والتشظي. | They are unguided and their damage mechanism combines blast and fragmentation. |
وتجمع البيانات خلال فترة 4 6 أسابيع كل ثلاثة أشهر. | Data collection occurs during a 4 6 week period each quarter. |
المدن هي عبارة عن مظهر مادي لتفاعلاتك تفاعلاتنا وتجمع وتجمهر الأفراد | Cities are just a physical manifestation of your interactions, our interactions, and the clustering and grouping of individuals. |
وتجمع المكتبة المواد على أساس دولي واسع في جميع اللغات الأوروبية. | The Library collects material on a worldwide basis, in all major European languages. |
وتجمع المواضيع في مجاﻻت مترابطة من أجل وضعها في هيكل منطقي. | Subjects should be grouped into related fields so as to achieve a logical structure. |
وتجمع اﻷموال لمساعدة المشاريع الهادفة الى مكافحة التصحر ومساعدة المجتمعات الريفية. | Raises funds to assist projects aimed at combatting desertification and empowering rural communities. |
الفكرة هنا أنك تسخ ن من هذه النهاية وتجمع في النهاية الأخرى | The idea here is you heat at this end and you collect at the other. |
ثم سارعت إلى إلقاء خطاب احتفالي مطول عن بطولة الجنود الأميركيين الذين يقاتلون من أجل الحرية في الخارج. | She then quickly proceeded to give a long celebratory speech about the heroism of US soldiers fighting for freedom abroad. |
ورغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وتجمع دول الساحل والصحراء، | Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Community of Sahelo Saharan States, |
تركز وسائل الإعلام الرئيسية في العالم غالبا على مزاج احتفالي في البرازيل خلال المباريات، ولكن هذا فقط جزء من القصة. | The world's mainstream media often focused on the celebratory mood in Brazil during the games, but this was only part of the story. |
وتجمع التصويبات على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر ب عيد نهاية الدورة المعنية | Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned |
الشمع في خلية النحل. وتجمع كذلك الرحيق، وذلك ما يشكل العسل الذي نأكله. | And they're also collecting nectar, and that's what makes the honey that we eat. |
من 1.5 إلى 3 مليون نسمة .. وتجمع الآراء على أنهم 2 مليون نسمة . | 1.5 to 3 million civilian deaths, and the consensus is at 2 million. |
والمواد الغذائية أغلبها من الأرض، وتجمع من النباتات القصيرة داخل غطاء وكذلك المياه الضحلة. | It takes most of its food from the ground, among low vegetation, and from shallow water. |
وتجمع التصويبات المدخلة على محاضر الجلسات في تصويب واحد يصدر ب عيد نهاية الدورة المعنية. | Corrections to the record of the meetings shall be consolidated in a single corrigendum to be issued shortly after the end of the session concerned. |
وهنا أيضا تكون القنيبلات غير موجهة وتنفجر فور ارتطامها بالهدف وتجمع بين العصف والتشظي. | Again the bomblets are unguided, impact fuzed and combine blast and fragmentation. |
وتجمع عينات اللطخات والغطاء النباتي كما في الماضي ولكن بتواتر أقل إلى حد بعيد. | Smear and vegetation samples will be collected as in the past but with much reduced frequency. |
وفيما بعد، ستحرر أوراق الحلقة الدراسية وتجمع لتشكل كتابا مرجعيا عن اﻹدارة اﻻنتخابية اﻻفريقية. | The Colloquium papers will subsequently be edited and compiled to provide a reference book on African election administration. |
ويهوذا ايضا تحارب اورشليم وتجمع ثروة كل الامم من حولها ذهب وفضة وملابس كثيرة جدا. | Judah also will fight at Jerusalem and the wealth of all the surrounding nations will be gathered together gold, and silver, and clothing, in great abundance. |
ويهوذا ايضا تحارب اورشليم وتجمع ثروة كل الامم من حولها ذهب وفضة وملابس كثيرة جدا. | And Judah also shall fight at Jerusalem and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
وتجمع الشعبة اﻹحصائية إحصاءات النقل البحري مسجلة على أشرطة من نحو ٢٠ بلدا (UNSTAT 13). | The Statistical Division collects maritime transport statistics on tape (UNSTAT 13) from some 20 countries. |
QNetهي شركة عالمية تعمل في مجال البيع المباشر وتجمع بين مزايا التجارة الإلكترونية ونموذج أعمال | QNet is a global direct selling company that combines e commerce with the borderless business model of network marketing. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتجمع مباراة - وتجمع المعلومات - مزاج احتفالي - عشاء احتفالي - حدث احتفالي - نظرة احتفالي - استقبال احتفالي - فستان احتفالي