ترجمة "وتتوقع السوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتتوقع الصناعة أن تسجل السوق العالمية لهذه المنسوجات زيادة سنوية بنسبة 3.5 في المائة من حيث الحجم، بحيث تبلغ ما قيمته 126 مليار دولار بحلول عام 2010. | The industry forecasts that the world market for these textiles will increase by 3.5 per cent a year in volume terms, reaching a value of 126 billion by 2010. |
وتتوقع الإدارة إنجاز المشروع بحلول نهاية عام 2005. | The Administration expects to complete the project by the end of 2005. |
وتتوقع الهيئة اﻵن التنفيذ الفعلي لجميع اﻵليات المستحدثة. | The Board now expects actual implementation of all mechanisms developed. |
وتتوقع اللجنة أن يكتمل الاستعراض في وقت مناسب وبسرعة. | The Committee expects that the review will be completed in a timely and expeditious manner. |
وتتوقع اللجنة تنفيذ ذلك القرار على نحو سريع وتام. | The Committee expects the speedy and full implementation of that resolution. |
وتتوقع الهند تحقيق زيادة تبلغ عشرة أضعاف بحلول عام 2022. | And India anticipates a ten fold increase by 2022. |
وتتوقع اللجنة أن يبين التقرير المتعلق بأداء البعثة هذه الوفورات. | The Committee expects the performance report of the Mission to reflect these savings. |
وتتوقع اﻷمانة زيادة مماثلة على أقل تقدير في عام ١٩٩٥. | It expects at least a similar increase in 1995. |
وتتوقع المحكمة إنجاز هذه العملية بحلول الربع الأخير من عام 2005. | The Tribunal expects to complete the process by the last quarter of 2005. |
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتبع الإجراءات السليمة دون استثناء في المستقبل. | The Advisory Committee expects that proper procedure will be followed without variation in future. |
وتتوقع المفوضية انتاج نسخة نهائية من هذا الكتيب حتى نهاية العام. | UNHCR expects to produce a final version of this handbook by the end of the year. |
وتتوقع منظمة الصحة العالمية أنه بحلول عام 2020 فإن الاكتئاب سيكون | And the World Health Organization predicts by the year 2020 that depression will be the second largest cause of disability. |
واحيانا يدعى خوارزميات السوق خوارزميات السوق | And it's also sometimes called algo trading, algorithmic trading. |
وتتوقع الاحترام الكامل في عملية اختيار الاستشاريين الخارجيين لممارسة العطاءات الدولية المطلوبة. | It expects that the required practice for international bidding will be fully respected in the selection process for the external consultants. |
وتتوقع الجامعة أن يتم التنفيذ الكامل بحلول نهاية كانون الأول ديسمبر 2006. | UNU expects full implementation by the end of December 2006. |
وتتوقع الانتهاء من هذا التحديد بحلول نهاية الربع الأول من عام 2005. | It expected to complete this identification by the end of the first quarter of 2005. |
وتتوقع الجامعة أن تنفذ التوصية بالكامل بحلول الربع الثالث من عام 2005. | UNU expected to fully implement the recommendation by the first quarter of 2005. |
وتتوقع اللجنة تصحيح هذه المسألة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008 2009. | The Committee expects that this matter will be rectified in the 2008 2009 programme budget proposal. |
تقنية موجات المخ يمكنها أن تفهمنا، وتتوقع عواطفنا وإيجاد أفضل الحلول لإحتياجاتنا. | Brainwave technology can understand us, anticipate our emotions and find the best solutions for our needs. |
لأنه يمكنك أن تطبع، تعرفون، أي شئ على قوقل، وتتوقع الإجابة، صحيح | Because you can type, you know, any kind of thing into Google, and you expect an answer back, right? |
وتتوقع شركة سيسكو ان 90 من معلومات الانترنت سوف تكون ملفات فيديو | Cisco actually estimates that, within four years, more than 90 percent of the web's data will be video. |
لا يمكنك وضع شريط فيديو لي أمامي وتتوقع مني لا إصلح شعري. | You can't put a video of myself in front of me and expect me not to fix my hair. |
السوق | Market. |
السوق | Market? |
أريد أن آخذ فكرة عن السوق حجم السوق. لماذا يستحق هذا السوق الدخول فيه | I want to know the size of the market. |
أريد أن آخذ فكرة عن السوق حجم السوق. | And I want to know the market the size of the market. |
avramchuk_katya يوجد بث حي لعملية سرقة أصواتنا وتتوقع ألا يبتعد الناس عن السياسة | avramchuk_katya There's a live broadcast of our votes being stolen And you expect people not to be apolitical after that? |
وتتوقع ثقافات السياق العالي تشكيل مجموعات صغيرة ومترابطة، وكذلك الاعتماد على هذه المجموعة. | Higher context cultures expect small, close knit groups, and reliance on that group. |
وتتوقع تايلند أن يبدأ تشغيل هذا النظام بحلول نهاية كانون الثاني يناير 2005. | Thailand expects the API APP system to be in operation by the end of January 2005. |
وتتوقع إدارة عمليات حفظ السلام إطلاق هذا المشروع في 31 آذار مارس 2005. | The Department anticipates launching this project by 31 March 2005. |
وتتوقع كازاخستان أن يشارك في المؤتمر ممثلون لمحافل أخرى ناشئة، مثل تحالف الحضارات. | Kazakhstan expects representatives of other emerging forums, such as the Alliance of Civilizations, to take part in the Congress. |
وتتوقع اللجنة أن تنفذ بشكل صارم اﻷحكام المتعلقة باﻻستخدام الشخصي لمركبات اﻷمم المتحدة. | The Committee expects that existing regulations with regard to the private use of United Nations vehicles will be strictly enforced. |
لا يمكن ان تكون من هذا النوع من الرجال وتتوقع ان تعيش طويلا | Can't be that kind of businessman and expect to live forever. |
السوق المستهدفة | Target market |
)بأسعار السوق( | GNP (at market prices) |
اختبار السوق | Testing the market |
اين السوق | Where is the closest market? |
السوق السعيد | THE HAPPY MARKET |
وسيخسر السوق | They'll say I'm too young, there'll be a scandal, and the market will go down. |
وتتوقع اللجنة أن يتم اتخاذ جميع التدابير من أجل الإسراع بعملية توظيف الموظفين المدنيين. | The Committee expects that all measures will be taken to expedite recruitment of civilian personnel. |
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تعالج هذه المسألة في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2005 2006. | 72 74, and A 58 759 Add.10, paras. The Advisory Committee expects that this matter will be addressed in the proposed budget for the Mission for 2005 06. |
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن أية وفورات قد تتأتى من هذا ستعكس في تقرير الأداء. | The Advisory Committee expects that any such savings as may materialize will be reflected in the performance report. |
وتتوقع اللجنة الانخفاض التدريجي لعبء العمل الحالي بعد استكمال أعمال التجديد التشييد للمقر الجديد. | The Committee expects that some of the current workload will be phased out as the renovation construction work of the new headquarters is completed. |
وتتوقع الأمم المتحدة المساندة الكاملة من المجلس في تنفيذ ذلك الجانب الهام من الولاية. | The United Nations expects the full backing of the Security Council in implementing that important aspect of our mandate. |
واللجنة الاستشارية تأسف للتأخير البالغ سنتين وتتوقع أن ت ملأ هذه الوظائف على وجه السرعة. | The Advisory Committee regrets the two year delay and expects that the posts will be filled expeditiously. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتتوقع الخطة - وتتوقع القانون - وتتوقع منا - وتتوقع الاحتياجات - وتتوقع الطفل - وتتوقع الإدارة - وتتوقع ل - هيكلية السوق، تركيبة السوق - السوق النقدية - السوق السويسري - ارتفاع السوق - تواجه السوق - الرؤية السوق