ترجمة "والتي قد توفر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توفر - ترجمة : قد - ترجمة : والتي - ترجمة : والتي - ترجمة : والتي - ترجمة : والتي قد توفر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بفتح الأبواب قد يجد اللاعب قدرات خاصة داخلها والتي توفر طاقات وقدرات مختلفة. | By opening doors the player can find power ups which grant different abilities. |
قد توفر على حزمة ذاكرة RAM. | It did have a RAM pack. |
والتي قد تسمى السيتوبلازم. | And that's called the cytoplasm. |
قد تظنون أن هذه المساحة الزائدة توفر حيز ا لأمتعتنا | So you'd think, with all this extra space, we'd have plenty of room for all our stuff. |
توفر البحيرات في فنلندا فرصا عدة لصيد الأسماك والتي كانت دائما مصدرا هاما للبروتين. | Fish Lakes in Finland provide many opportunities for fishing and fish has always been an important protein source. |
واﻷبعاد الخمسة للتنمية، والتي أبرزت في التقرير، توفر إطارا مفيدا للفكر فضﻻ عن العمل. | The five dimensions of development singled out in the report provide a useful framework for thought as well as action. |
الهدف هو تطوير المنتجات والخدمات ونماذج الاعمال والتي توفر حلول فعاله للمشاكل التي يواجهها | The objective is to develop products, services and business models which provide effective solutions to the problems faced by people who are socially excluded due to either lack of resources or lack of opportunities. |
بعد ع دة عقود من الآن، قد توفر عملية إعادة المعالجة وسيلة آمنة للتخلص من الوقود المستنفد. وإلى أن يحدث ذلك فإن الطريقة الأكثر تبشيرا تتلخص في استخدام براميل التخزين الجاف، والتي توفر وفقا للدراسات الفنية ما قد يصل إلى مائة عام من التخزين السالم الآمن. | Several decades from now, reprocessing might offer a safe means of spent fuel disposal. In the interim, the most promising method is to use dry storage casks, which, according to technical studies, provide up to 100 years of safe and secure storage. |
قد يلزمك الترويج للكمية العالية، بسبب توفر وفورات الحجم لديك. | It might be that you want to encourage high volume, because you have economies of scale. |
... لقدكنتأتسائل كيف توفر نفقات سفرها لكني الآن قد أتأسف لحالي | I used to tell how to cheat on her travel expenses but now I may regret it |
قطاعات توفر وسيلة لتقطيع المجموعة إلى حزم ، والتي هي وحدات ذات معنى من البيانات للفك . | The segments provide a way to group segments into packets, which are meaningful units of data for the decoder. |
ولابد أيضا من توفر التزام سياسي قوي بالتدخل، واستعداد واضح لقبول العواقب التي قد تتعرض لها الظروف النقدية المحلية، والتي قد تشتمل على معدل تضخم أعلى أو أقل من المرغوب، وربما لبعض الوقت. | There must also be a strong political commitment to intervention, and an explicit willingness to accept the consequences for domestic monetary conditions, which may involve an inflation rate that is higher or lower than desired, perhaps for some time. |
فالأسواق المالية قد تكون هشة، وهي لا توفر الكثير من القدرة على تقاسم المخاطر المرتبطة بدخول العمالة، والتي تشكل القسم الأكبر من الدخول في أي اقتصاد متقدم. | Financial markets can be fragile, and they provide little capacity for sharing risk related to labor income, which constitutes the largest part of income in any advanced economy. |
ويشمل ذلك تحليل الأدلة الجنائية للموجودات التي جمعت بعد الانفجار، والتي قد توفر مفاتيح عن طبيعة ونوع الانفجار والمادة (المواد) المتفجرة المستخدمة، والطريقة التي نفذ بها التفجير. | This includes forensic analysis of items retrieved after the explosion, which may provide clues as to the nature and type of explosion and the explosive(s) used, as well as the means by which it was detonated. |
تشتمل الطوابق العشر الأولى على محطة كهرباء فرعية والتي توفر الكهرباء لمساحة كبيرة من مانهاتن السفلى. | The first ten floors house an electrical substation which provides power to much of Lower Manhattan. |
إن الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة، والمعروضة على المجلس، والتي سأبرزها اليوم، توفر خطة مبدئية للعمل. | The findings of that Commission, which the Council has before it and which I shall highlight today, provide a blueprint for action. |
لديهم مظلات ضخمة والكثير من الإبر، والتي توفر الغطاء والمأوى للحيوانات، والنباتات الأخرى الويتيبارك تطعم الغابة. | They have huge canopies and lots of needles, which provide cover and shelter for other plants and animals, and whitebark feed the forest. |
إدارتها والتي قد تعرقل تنفيذ إعﻻن منـــح | IMPEDING THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON THE |
تحت إدارتها والتي قد تعرقل تنفيذ إعـﻻن | BE IMPEDING THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ON |
والتي قد تبدو معقدة، ولكن فمن المنطقي. | And that might seem complicated, but it makes sense. |
وإلى أن يحدث ذلك فإن الطريقة الأكثر تبشيرا تتلخص في استخدام براميل التخزين الجاف، والتي توفر وفقا للدراسات الفنية ما قد يصل إلى مائة عام من التخزين السالم الآمن. | In the interim, the most promising method is to use dry storage casks, which, according to technical studies, provide up to 100 years of safe and secure storage. |
X.25 وبروتوكول الإنترنت هي بروتوكولات أحدث تشبه SNA، والتي توفر أكثر من مجرد تحكم في رابط. | X.25 and the Internet Protocol are later protocols which, like SNA, provide more than mere link control. |
وستعمل جاهدة على أن توفر للسلطات اللبنانية كل مساعدة تقنية قد تطلبها. | And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require. |
دعوني اضع مصفوفة A الاصلية، والتي قد نسيتها | Let me get my original A, which I've forgotten. |
ولكنها توفر ساحات التشاور، والتعاون، والتنازلات بين الجماعات السياسية المتعارضة، والتي تشكل أهمية حاسمة في أوقات الاضطرابات والصدمات. | But they provide the arenas of consultation, cooperation, and give and take among opposing social groups that are crucial in times of turbulence and shocks. |
وقد نظرت اللجنة في الدراسات القليلة المتصلة بالعوامل المؤثرة على اﻻنتشار والتي يمكن أن توفر تقديرات لمعامل الخطر. | The Committee has examined the few epidemiological studies that can provide risk estimates. |
هذه الأشياء توفر كربون، إنها توفر طاقة، إنها توفر لنا أموال. | These things save carbon, they save energy, they save us money. |
بيد أن اللجنة الخامسة قد اتخذت قرارات مع عدم توفر مشورة قانونية منتظمة. | The Fifth Committee, however, took decisions in the absence of systematic legal advice. |
وعﻻوة على ذلك، فهي توفر الحماية ﻷية معلومات سرية قد ترد في اﻻقتراحات. | Furthermore, it provided protection to any confidential information that might be contained in the proposals. |
هذه من شأنها أن تحفز تأخير طفيفة، ولكن سوف توفر واجهات متعددة والتي يمكن استخدامها لرصد الفردية المنفذ التحول. | This will induce minor delay, but will provide multiple interfaces that can be used to monitor the individual switch port. |
وهكذا هذه هي مرحلة الخلط التي توفر الترابط بين المواد المكونة للخبز والتي نحفز فيها عمل الخميرة .. او الخمائر | And so we, in the mixing process, have to develop the gluten, we have to activate the leaven or the yeast, and we have to essentially distribute all the ingredients evenly. |
يمكنك أن تبتكر بعض الأشياء والتي قد يستخدمها غيرك | You can build your own things that other people can use |
والتي كان قد اتخذ لك إلى الأبد للقيام يدويا . | And that would have taken you forever to do manually. |
.والتي قد تم تبن يها من قبل الفلسطينيين في القطاع. | Bar none, everyone in Gaza is a walking target. |
بيير، والتي قد يكون من الممكن لا يمكن ذلك | Pierre, that could be possible couldn't it? |
توفر | Availability |
كانت معدتي دليلا على أني قد فشلت ، التي كانت قد فشلت ، والتي تم كسرها. | My stomach was proof that I had failed, that it had failed me, that it was broken. |
من الممكن أن تكون ثورته قد أد ت إلى ثورة العبيد والتي قد ساهمت في | Maybe his revolt, which maybe helped precipitate the eventual slave revolt, which eventually might have helped the Legislative Assembly come to terms with this idea. |
وستكون في كل زاوية ننظر إليها حيث تكون هناك كواكب قد توفر الظروف الملائمة. | It's going to be everywhere we look where there are planetary systems that can possibly support it. |
أما بالنسبة للمرضى فإن التصنيفات المبنية على التشخيص توفر الهيكل اللازم لفهم العمليات المرتبطة بالأمراض التي تصيبهم والتي تصيب غيرهم. | From the doctor s perspective, diagnostic classifications like the ICD provide the official language to be used in medical records, discussions with patients and their families, and in billing for services. |
ولكي نحقق تلك الأهداف، ليس لدينا أي بديل لتعددية الأطراف الشاملة للجميع والتي توفر التوازن والعقلانية والعدالة في العلاقات الدولية. | In order to achieve those goals we have no alternative to an inclusive multilateralism that offers balance, rationality and justice in international relations. |
)ج( الهيئات التي توفر لها محاضر موجزة والتي يمكن أن تدعى الى إعادة النظر في حاجتها أو يطلب اليها ذلك | (c) Bodies for which summary records will be provided and which may be invited or requested to review their need |
توفر تلك المحطات كفاءة توفر تصل إلى 60 . | These plants offer efficiency of up to 60 . |
اذا هذا يساوي مشتقة x، والتي قد وضحناها وتساوي 1 | So this just equals the derivative of x, which we have shown as equal to 1. |
قد تتطلب جراحة فغر القولون، والتي قد تكون قادرة على أن ينعكس في وقت لاحق. | Surgery may require a colostomy, which may be able to be reversed at a later time. |
عمليات البحث ذات الصلة : والتي قد تبدو - والتي قد تختلف - والتي قد تختلف - والتي قد تعكس - والتي قد تشمل - والتي قد تؤثر - والتي قد تسبب - والتي قد تتطلب - والتي قد تؤثر - والتي قد تشير - قد توفر أيضا - قد توفر لك - قد لا توفر - قد توفر ل