ترجمة "وأظهرت الدراسات أن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : وأظهرت - ترجمة : وأظهرت الدراسات أن - ترجمة : الدراسات - ترجمة : الدراسات - ترجمة : وأظهرت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأظهرت الدراسات الاستقصائية أن نصف عدد المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية بدأن يستخدمن المخدرات، مت بعات مثال أصدقائهن الذكور.
Surveys have also shown that half of HIV positive young women have started to use drugs following the example of their male friends.
وأظهرت بعض الدراسات أن وضع المرأة التفاوضي داخل الأسرة المعيشية تعزز بوصولها إلى الائتمان وإلى التحكم في الإيرادات والأصول.
Some studies showed that women's bargaining position within the household had been strengthened by access to credit and control over income and assets.
وأظهرت الدراسات أن تمثيل المرأة في الهيئات المحلية لاتخاذ القرار قد زاد الاهتمام بالمدارس والرعاية الصحية والإسكان والبنية التحتية(42).
Studies have shown that women's representation in local decision making bodies has increased attention to schools, health care, housing and infrastructure.42
وأظهرت الحقائق أن التدابير الجزئية غير مجدية.
Worldwide, less than one person in five has access to basic HIV prevention services.
الاستماع إلى الموسيقى الصاخبة يقتل خلايا الشعر، وأظهرت الدراسات أن خلايا الشعر تضيع، ويتم تنشيط الخلايا العصبية المختلفة، وتفعيل الأجزاء السمعية في المخ واستقبال الصوت.
Exposure to excessive sound kills hair cells, and studies have shown as hair cells are lost, different neurons are activated, activating auditory parts of the brain and giving the perception of sound.
وأظهرت كلماته المقبل القدر.
His next words showed as much.
مسح هذا الحساب حتى سر مساءلة خلاف ذلك ، وأظهرت أن
This account cleared up the otherwise unaccountable mystery, and showed that the
لقدرفعتمن شأنحياتك وأظهرت للمشكيكين ماالذى يستطيع أن يفعله الفنان الحقيقى.
You ennoble your life and show the skeptics what a true artist can do.
وتستند هذه المبادرة إلى برنامج مماثل ش رع فيه في اسكاسوني وأظهرت الدراسات أن 80 في المائة من المقيمين في اسكاسوني يرون أن هذا البرنامج ساعد في تحسين نوعية خدمات الرعاية الصحية المقدم إلى مجتمعاتهم.
It was based on a similar program started in Eskasoni, and studies showed that 89 percent of Eskasoni residents felt that the quality of health care services in their community improved during the program.
17 وأظهرت الدراسات أن الموجودات الفضائية يمكن أن تكم ل عمليات الرصد الأرضية، ومن ثم فهي تمثل وسيلة لتقييم خطر الأجسام القريبة من الأرض تتسم بالمصداقية وتثير الاهتمام، بما في ذلك من ناحية المخاطر والتكاليف.
The studies demonstrated that space assets could complement ground based observations and therefore represented a credible and interesting means of assessing NEO risk, including from the point of view of risk and cost.
وأظهرت إحدى الدراسات التي تم إجراؤها على شركة صيد تجاري صغيرة مملوكة لإحدى العائلات أنهم تكيفوا للاستمرار في كسب معيشتهم ولكنهم لا يجنون بالضرورة أرباح ا كبيرة.
A study taken on some small family owned commercial fishing companies showed that they adapted to continue to earn a living but not necessarily make a large profit.
وأظهرت التجارب على الفئران أن جرعة 1.6 ملغ كغ يمكن أن تكون قاتلة.
Testing on rats showed a dose of 1.6 mg kg to be deadly.
وأظهرت مناقشات عام 2004 ما يلي
The discussion in 2004 showed the following
وأظهرت الحسابات عجز مقداره 2000 جنيه
The accounts showed a deficit of 2,000.
وأظهرت نتائج الدراسة أن السبب السائد بين النساء للشروع في الدراسات هو الرغبة في تطوير الذات (64 في المائة)، بينما كان السبب الرئيسي لدى الرجال هو تحسين المؤهل المهني (45 في المائة).
The results of the survey showed that the predominant reason for women to start studies was the desire of self development (64 ), whereas for men the main reason was to improve professional qualification (45 ).
وأظهرت نتائج التفتيش بشكل فعال أن أرمينيا تفي بالالتزامات المتوخاة في الاتفاق.
Inspection results have effectively demonstrated that Armenia is fulfilling the commitments envisaged in the agreement.
وأظهرت أن مساحة كبيرة من الوهم مشروحة بهذا و هذا مثال فقط.
And I've shown that huge swaths of illusions are explained by this, this just being one example.
وقمت بالفحص وأظهرت النتائج بانني حاملة للمرض
I took the test and the result showed I was positive.
وأظهرت بعض الدراسات أيضا أن ارتفاع مستويات اﻻشعاع فوق البنفسجي قد يؤثر سلبا على اﻻنتاج اﻷولي في الهيكل المجتمعي ﻷنها تؤثر على العوالق النباتية والطحالب الجليدية التي تمثل قاعدة السلسلة الغذائية البحرية في أنتاركتيكا.
Some studies also have shown that increased levels of ultraviolet radiation (UVB) may have a negative effect on the primary production in community structure, because they affect the phytoplankton and the ice algae, which constitute the base of the Antarctic marine food chain.
وأظهرت التجربة السابقة أن الأعمال التحضيرية الوافية ضرورية لإنجاح المحادثات المباشرة بين الأطراف.
Past experience has demonstrated that thorough preparatory work is necessary for the success of direct talks between the parties.
٩٨ وأظهرت التجربة أن المرأة تضطلع بحكم العادة بالمسؤولية اﻷولى عن أفراد العائلة.
98. Experience has shown that women traditionally assume the primary responsibility for members of the household.
وأظهرت بلدي قليلا مذبحة عيد القديس فالنتين ونفا.
My little St. Valentine's Day Massacre showed the NVA.
وأظهرت تجربة العامين الماضيين أن النواتج كانت على اﻷقل عشرة أضعاف العدد القياسي المقرر.
The experience in the past two years is that outputs have been at least 10 times the standard number given.
ويبدو أن الدراسات تؤكد هذه الرؤية.
Studies seem to confirm this.
لقد وضح أن الدراسات السابقة تبي ن،
It turns out that previous studies show,
33 وأظهرت الأمانة إدراكا للحاجة إلى آفاق تخطيط محددة.
The Secretariat has shown awareness of the need for specific planning horizons.
وأظهرت الدراسة الاستقصائية أن 68 في المائة من ضحايا العنف المنزلي نساء دون سن 40.
The survey showed that 68 of victims of domestic violence were women under the age of 40.
غير أن الدراسات الاستقصائية لاستغلال الوقت لم تصبح جزءا من الدراسات الاستقصائية للإحصاءات المنزلية بعد.
However time use surveys have not yet become a part of the household surveys.
وتم التأكيد على تأثير تحفيز المشاركة بواسطة العديد من الدراسات الاستقصائية، وأظهرت النسب وهي 22 في انتخابات 2003 في فنلندا و8 في انتخابات 2005 في ألمانيا و12 في انتخابات 2003 في هولندا.
The effect of motivating participation has been confirmed by several surveys, and quantified as 22 in the 2003 elections in Finland, 8 in the 2005 elections in Germany elections and 12 in the 2003 elections in the Netherlands.
وأظهرت التجربة في المناطق الأخرى أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ينبغي أن ينطلق من داخل المنطقة.
Experience in other regions has shown that a regional nuclear weapon free zone should emanate from within the region.
وأظهرت التجربة أن تكرار إجراءات الاختبار التي لا تضيف قيمة إلى المنتج يزيد في تكلفة الامتثال.
Experience has shown that duplication of testing procedures that do not add value to a product adds to the cost of compliance.
١٧ وأظهرت التجربة في افريقيا أن نهج اﻹدارة اﻻستراتيجية للتنمية الصناعية قد أسفر عن نتائج متباينة.
17. The experience in Africa is that the SMID approach has yielded mixed results.
وأظهرت أمثلة مأساوية ضرورة وجود شبكة للخدمات اﻻجتماعية تعمل بفعالية.
Tragic instances have demonstrated that an efficiently functioning network of social services is necessary.
وأظهرت البلدان اﻷفريقيا جدية تامة في الوفاء بحصتها من الصفقة.
The African countries have shown great seriousness in keeping its part of the bargain.
وأظهرت معظم البنود الرئيسية للدخل نموا إيجابيا خﻻل ذلك العام.
Most of the principal revenue items recorded positive growth during the year.
هنا بعض الدراسات. احدى هذه الدراسات التي نجريها
Here's a couple of studies.
هذا هو السبب في أن كل واحدة من الدراسات الوبائية، وهي الدراسات التي تجري على المجموعات البشرية..
This is why every single epidemiological study, those little ones done on the human populations.
وقد قامت كلية الطب في جامعة ستانفورد بإجراء دراسة من الدراسات السريرية حول هذا الموضوع نشرت في أوائل عام 2007, وأظهرت أن تطبيق هرمون النمو على المسنين الأصحاء أدى إلى زيادة العضلات بنحو 2 كيلوغرام، وانخفضت الدهون في الجسم بنفس القدر.
A Stanford University School of Medicine meta analysis of clinical studies on the subject published in early 2007 showed that the application of GH on healthy elderly patients increased muscle by about 2 kg and decreased body fat by the same amount.
حتى أن بعض الدراسات تقول إننا أكثر سعادة.
Some of the studies even say we're happier.
الدراسات التعليم
2000 Inflation in the Field of Human Rights, Nijmegen.
الدراسات الاستقصائية
Surveys
الدراسات المهنية
Professional studies
٥ الدراسات
5. Studies
الدراسات التجارية
Commercial studies 1
الدراسات الصيدﻻنية
Pharmacy studies 2

 

عمليات البحث ذات الصلة : وأظهرت المعلومات - وأظهرت الأدلة - وأظهرت أدناه - وأظهرت دراسة - وأظهرت البيانات - وأظهرت الاختبارات - الدراسات وجدت أن - وكشفت الدراسات أن - وأظهرت هذه التجارب - وأظهرت الدراسة أيضا