ترجمة "وأجرى الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

وأجرى الأعمال - ترجمة : الأعمال - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأجرى الفريق مناقشة موضوعية وبناءة.
The working group had a substantive and constructive discussion.
وأجرى المجلس ٦ استعراضات لتلك الجزاءات
The Council conducted six reviews of those sanctions
وأجرى المجلس ثﻻثة استعراضات لتلك الجزاءات
The Council conducted three reviews of those sanctions
وأجرى أعضاء المجلس والقاضي آيولا مناقشة بناءة .
The members of the Council and Judge Ayoola had a constructive discussion.
وأجرى أعضاء مجلس الشيوخ إلى أن المواطنين الفنلنديين.
The members of the Senate had to be Finnish citizens.
وأجرى المؤتمر مناقشته على أساس اقتراح قد مه الرئيس.
The Conference based its discussion on a proposal made by the President.
وأجرى دراسات عديدة في ميدان الجريمة والمؤسسات الجزائية.
Conducted many studies in the field of crime and penal institutions.
وأجرى أعضاء المجلس بعد ذلك، مشاورات غير رسمية.
Afterwards, members of the Council held informal consultations.
واجتمع أيضا وأجرى مناقشات مع ممثلي مختلف الوفود.
He also met and held discussion with representatives of various delegations.
وأجرى واحد وعشرون بلدا حساباتها لمتوسطات الأسعار للربع الأول.
Twenty one countries computed average prices for the first quarter.
وتم تسجيل 49 لإجراء الاختبار وأجرى 44 فعلا الاختبار.
Seventy four candidates had their current address in the New York metropolitan area 49 were scheduled to take the test and 44 actually took it.
٢١ وأجرى الخبراء أيضا تقييما للفوائد التي يمكن تحقيقها.
12. The experts also did an assessment of realizable benefits.
وأجرى ذلك اﻻستفتاء في ١٤ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
That referendum was held on 14 November 1993.
وأجرى الرئيس مشاورات واسعة النطاق مع الوفود بخصوص هذه المسألة.
The Chairman himself consulted widely with delegations on this issue.
وأجرى الممثل الخاص مشاورات مكثفة مع موظفي مركز حقوق اﻻنسان.
The Special Representative had extensive consultations with staff of the Centre for Human Rights.
100 وأجرى المجلس خلال دورته الموضوعية مناقشة بشأن المنظمات غير الحكومية (البند 12 من جدول الأعمال) في جلسته 35 المعقودة في 21 تموز يوليه 2005 (انظر E 2005 SR.35).
The Council held a discussion on economic and environmental questions (agenda item 13) at its 31st to 34th, 36th, 39th and 40th meetings, on 19 to 22, 26 and 27 July 2005 (see E 2005 SR.31 34, 36, 39 and 40).
وأجرى المشاركون مناقشات موضوعية بشأن عدة نقاط أ ثيرت في العروض المقدمة.
The participants engaged in substantive discussions over several points raised in the presentations.
59 وأجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا لمشروع التعديل، ونصه كما يلي
The representative of Cuba orally revised the draft amendment, which read as follows
وأجرى أعضاء المجلس مع السيد مورينو أوكامبو تبادلا للآراء بعد الإحاطة .
The members of the Council and Mr. Moreno Ocampo had an exchange of views after the briefing.
وأجرى المسجل مشاورات مع الدول الأطراف في مقر المحكمة وفي نيويورك.
The Registrar has conducted consultations with States parties both at the seat of the Court and in New York.
وأجرى اتصالات مع 36 صحفيا نظمتها محطة بوستون الإذاعية الوطنية العامة.
Reached 36 journalists, and organized by Boston's national public radio station, WBUR.
وأجرى الفريق تحليلا مواضيعيا للعنصرية والصحة، والعنصرية وشبكة الإنترنت، والمعايير التكميلية.
The Working Group conducted a thematic analysis of racism and health, racism and the Internet, and complementary standards.
٢٢ وأجرى المجلس، في الجلستين ٢٢ و ٢٣، مناقشة عامة للبند.
22. At the 22nd and 23rd meetings, the Council held a general discussion on the item.
وأجرى المؤتمر مشاورات موضوعية هذا العام بشأن الشفافية في مجال التسلح.
The Conference held substantive discussions this year on transparency in armaments.
بعثت بيرو العديد من البعثات المكلفة تركيبها وأجرى باقتدار إلى اكتشاف النهر.
Peru has fitted out many costly and ably conducted expeditions to explore it.
وأجرى رئيس البعثة لقاء غير رسمي مع رئيس الدولة السابق، دوميسيان نداييزي.
The head of the mission met informally with the former Head of State, Domitien Ndayizeye.
وأجرى الخبير المستقل مشاورات في جنيف في 28 و29 نيسان أبريل 2004.
The independent expert held consultations in Geneva on 28 and 29 April 2004.
وأجرى أعضاء المجلس ومعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق مناقشة بناءة .
The members of the Council and His Excellency Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq, had a constructive discussion.
وأجرى أعضاء المجلس ومعالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق، مناقشة بناءة .
The members of the Council and His Excellency Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq, had a constructive discussion.
وأجرى الرئيس يوسف محادثات مع القادة اليمنيين في 6 تشرين الثاني نوفمبر.
President Yusuf held talks with Yemeni leaders on 6 November.
وأجرى المجلس أيضا استعراضا للمشتريات من السلع والخدمات على مستوى المنظمة بكاملها.
The Board also carried out a review on an organization wide basis of the procurement of goods and services.
وأجرى ممثل اندونيسيا تنقيحات شفوية لمشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي
The representative of Indonesia made oral revisions to the revised draft resolution, as follows
157 وأجرى المجلس مناقشة بشأن السكان والتنمية (البند 13 (و) من جدول الأعمال) في جلستيه 33 و 36، المعقودتين في 20 و 22 تموز يوليه (انظر E 2005 SR.33 و 36).
The Council had a discussion on the transport of dangerous goods (agenda item 13 (m)) at its 32nd and 40th meetings, on 20 and 27 July (see E 2005 SR.32 and 40).
174 وأجرى السيد يوكوتا تنقيحا شفويا لمشروع القرار بحذف الفقرة 10 من المنطوق.
Mr. Yokota orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 10.
وأجرى أعضاء المجلس والسيد مواكاواغو وممثلو البلدان المشاركة المساهمة بقوات تبادلا بناء للآراء .
Members of the Council, Mr. Mwakawago and representatives of participating troop contributing countries had a constructive exchange of views.
وأجرى مكتب المدعي العام مفاوضات مع بلدان أخرى لمقاضاة بعض الأشخاص الذين يستهدفهم.
The Office of the Prosecutor has negotiated with other countries to prosecute some of its targets.
27 وأجرى تقييم نتائج التنمية في الصين تقييما لبرنامج كبير ميزانيته 350 دولارا .
The ADR in China assessed a sizeable programme of 350 million.
17 وأجرى السيد يوكوتا تنقيحا شفويا لمشروع القرار بحذف الفقرة 10 من المنطوق.
Mr. Yokota orally revised the draft resolution by deleting operative paragraph 10.
٣ وأجرى أعضاء المجلس تحليﻻ ومناقشة متأنيتين لرسالة اﻷمين العام في جلسات مغلقة.
3. The members, in officio, of the Board, in closed meetings, analysed and discussed carefully the message of the Secretary General.
٠٢ وأجرى المجلس مناقشة عامة لهذا البند في الجلسات من ٢٧ إلى ٢٩.
20. At the 27th to 29th meetings, the Council held a general discussion on the item.
وس ئل نصف هؤﻻء السجناء عن اﻷحوال في السجن وأجرى فحص طبي للنصف اﻵخر.
Half have been questioned about prison conditions and half medically examined.
وأجرى أعضاء المجلس والسيدة بوت نهايم وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة تبادلا بناء لوجهات النظر.
Members of the Council, Ms. Buttenheim and representatives of participating troop contributing countries had a constructive exchange of views.
40 وأجرى المراقب عن السويد تنقيحا شفويا على الفقرة السابعة من منطوق مشروع القرار.
The observer for Sweden orally revised the seventh operative paragraph of the draft resolution.
7 وأجرى ممثل إثيوبيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار بتعديل الفقرة الثالثة من المنطوق.
The representative of Ethiopia orally revised the draft resolution by modifying the third operative paragraph.
وأجرى أعضاء المجلس والسيدة بوت نهايم وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة تبادلا بناء لوجهات النظر .
Members of the Council, Ms. Buttenheim and representatives of participating troop contributing countries had a constructive exchange of views.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وأجرى أبحاثا - وأجرى اتصالات مع - الأعمال وريادة الأعمال - الأعمال التصرفات - خاصة الأعمال - سفر الأعمال - تجارة الأعمال - الأعمال الخاصة - الأعمال المستهدفة - التدريب الأعمال - وجود الأعمال - هل الأعمال - إمدادات الأعمال