ترجمة "الأعمال الخاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
باء شبكات الأعمال التجارية الخاصة المجموعات والروابط | Networks of private businesses clusters and linkages |
(هـ) تعزيز فرص العمل للحساب الخاص، ومباشرة الأعمال الحرة، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة | (e) To promote opportunities for self employment, entrepreneurship and starting one's own business |
(و) تعزيز فرص العمل الحر، ومباشرة الأعمال الحرة، وتكوين التعاونيات، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة | (g) Employ persons with disabilities in the public sector |
أنتم يا رجال الأعمال لا تقرأون سوى دفاتركم الخاصة. | You businessmen never read anything but your ledgers. |
المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بمؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم | Accounting and Financial Reporting Guidelines for Small and Medium Sized Enterprises (SMEGA) |
البند 88 من جدول الأعمال مجموعات البلدان ذات الحالات الخاصة (تابع) | Agenda item 88 Groups of countries in special situations (continued) |
كنت في الجوار لبعض الأعمال الخاصة ولذا إنتهزت الفرصة لأتعرف بك شخصيا . | I was in the neighbourhood on personal business, so I take the opportunity to make your acquaintance. |
زعمت بعض المؤسسات أن المعلومات الخاصة بمدى كفاءة الأعمال التي تقوم بها سرية. | Some foundations said that information on their work s effectiveness was confidential. |
تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي | In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda |
جدول الأعمال المؤقت والوثائق الخاصة بالدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية | Provisional agenda and documentation for the third session of the Permanent Forum on Indigenous Issues |
تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي | In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda |
مجموعة ورشة عمل رباس، تعرض أحدث الأمثلة من الأعمال الفنية الرائعة على مدونتها الخاصة. | The group, Repas Workshop, presents the most recent examples of their impressive graffiti artworks in a blog. |
8 الرئيس أعلن أن اللجنة الخاصة اختتمت النظر في هذا البند من جدول الأعمال. | The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the agenda item. |
15 الرئيس أعلن أن اللجنة الخاصة قد انتهت من النظر في بند جدول الأعمال. | The Chairman announced that the Special Committee had completed the consideration of the agenda item. |
21 الرئيس أعلن أن اللجنة الخاصة قد انتهت من النظر في بند جدول الأعمال. | The Chairman announced that the Special Committee had completed the consideration of the agenda item. |
ولكن ماذا يحدث عندما نستخدم تلك الأرقام لتوجيه الأعمال التجارية الخاصة بنا أنه عندما | But what happens when we use those numbers to guide our own business? |
أما التنظيمات الخاصة بتشغيل هذه الأعمال فتتصل بموقف وحالة البغايا، وهي تهدف إلى منع هذه الأعمال من إحداث إزعاج غير مقبول فيما جاورها. | Regulations on operating the business concern the position and status of the prostitute and aim to prevent the business causing unacceptable nuisance to the neighbourhood. |
29 وتتبنى الوحدة الخاصة شراكات جديدة في قطاع الأعمال وذلك بتنظيمها منتديات لقطاع الأعمال الأفريقي والآسيوي لتحفيز الاستثمار ونقل التكنولوجيا على مستوى المشاريع. | New business partnerships are being fostered by the Special Unit as it organizes forums for African and Asian businesses to catalyse investment and technology transfer at the enterprise level. |
لا يعتبر هذا الأمر سهل بالنسبة للإمارات، حيث يعد استخدام الشبكات الخاصة لافتراضية شائع ا في الجامعات وقطاعات الأعمال والمطارات وحتى المنازل الخاصة. | This is no small matter in the UAE, where VPN use is widespread at universities, businesses, airports and private homes. |
البند 147 من جدول الأعمال تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة | Agenda item 147 Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization |
أحد أمثلة ذلك هو الدراسة الجارية المتعلقة بآثار الأعمال الخاصة بالمجين البشري على حقوق الإنسان. | An example is the current study on the human rights implications of the work on the human genome. |
33 وستواصل الوحدة الخاصة دعم منتدى الأعمال الأفريقية الآسيوية بالدعم المالي المقدم من حكومة اليابان. | The Special Unit will continue to support the Africa Asia Business Forum, with the financial support from the Government of Japan. |
35 وسي عتمد في إعداد الدراسة على مجمل الأعمال التي أنجزتها المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة. | The work of the Special Rapporteur on violence against women in its entirety will be drawn upon for the study. |
البند 82 من جدول الأعمال تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة (تابع) | Agenda item 82 Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization (continued) |
وتضطلع أيضا الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بمجموعة من الأعمال الموجهة صوب تعديل الأنماط الثقافية الاجتماعية التمييزية. | The Special Secretariat on Policies for Women (SPM) has also undertaken a series of actions directed at modifying discriminatory socio cultural patterns. |
البند 82 من جدول الأعمال تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة (تابع) | Agenda item 82 Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization (continued) |
هؤلاء الذين إشتركوا في هذه الأعمال بدأوا في جني ثروتهم الخاصة من خلال الاشتراك بهذه الأشغال، | People who were engaged in market activities began to collect, began to accumulate private wealth through engaging in the markets, through selling goods and buying food. |
وقد اجتمعت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة وموظفو ش عبة النهوض بالمرأة مع المقررة الخاصة بغية التشاور بشأن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للدراسة. | The Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Director and staff of the Division for the Advancement of Women have met with the Special Rapporteur to consult on progress in the preparations of the study. |
ويرد جدول الأعمال المؤقت وقائمة الوثائق وخطة العمل الخاصة بهذه الدورة في الوثيقة DP 2006 L.1. | The provisional agenda, list of documents and work plan for the session are contained in document DP 2006 L.1. |
وهذا يعني أنني أعمل مع الرجال والنساء في مجال الأعمال التجارية وأساعدهم أن يضعوا جانبا طريقتهم الخاصة | And what that means is that I work with women and men in business, and I help them get out of their own way to get what they want out of their careers and out of their lives. |
وتحظى هذه الأعمال بتأييد وتعزيز الأمانة الخاصة لشؤون حقوق الإنسان، والأمانة الخاصة لتعزيز سياسات المساواة العرقية، والأمانة الخاصة لسياسات المرأة، وجميع الكيانات رفيعة المستوى التي أنشئت على المستوى الوزاري في بداية عام 2003. | These actions have been supported and promoted by the Special Secretariat on Human Rights, Special Secretariat on the Promotion of Policies for Racial Equality and the Special Secretariat on Policies for Women, all high level entities created at the beginning of 2003, with ministerial status. |
بيد أن الأعمال التجارية الخاصة لن تكثف من استثماراتها ما لم تستشعر توجها سياسيا واضحا فيما يتصل بالاقتصاد. | However, private business will not step up investment unless there is a clear policy direction for the economy. |
وتزاول المرأة، في المناطق الريفية، بعض الأعمال التجارية الصغيرة، أو تكسب قوتها كعاملة زراعية في بعض المزارع الخاصة. | In rural areas, women are involved in selling at markets, or they earn their living as farm workers on private farms. |
تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A 60 473) | Assistance in mine action report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (A 60 473) |
باء تقييم أنشطة التعاون التقني تقييم متعمق للدورات التدريبية الخاصة بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي | Evaluation of technical cooperation activities In depth evaluation of the training courses on key issues on the international economic agenda |
21 توصي بإيلاء اهتمام خاص خلال الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي وفي أثنائه، ولا سيما في نتائجه، للحالة الخاصة للمهاجرين | 21. Recommends that special attention be accorded, during the preparations for and during the World Conference, especially in its outcome, to the particular situation of migrants |
وتقوم بعض خدمات العطاءات حتى بتقسيم أنواع الأعمال التجارية بدقة شديدة بطريقتها الخاصة، حسب رموز كلمات الشراء العامة (CPV). | Some tendering services even divide types of business very finely in their own way, by CPV (Common Procurement Vocabulary) codes. |
وهناك مبادرة أخرى يخطط لها وهي برنامج تدريب عالمي بشأن اتحادات التصدير تم تنفيذ الأعمال الأساسية التحضيرية الخاصة به. | Another planned initiative is a new global training programme on export consortia for which the preparatory groundwork has been carried out. |
أنتقل الآن إلى البند 82 من جدول الأعمال، المعنون تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة . | I turn now to agenda item 82, entitled Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization . |
43 وستواصل الوحدة الخاصة تقديم الدعم الإداري لمنتدى قطاع الأعمال الأفريقي الآسيوي، بمساندة مالية من الحكومة اليابانية وشركاء آخرين. | The Special Unit will continue to provide administrative support to the Africa Asia Business Forum, with the financial backing of the Government of Japan and other partners. |
27 تقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) (A 60 473) | Assistance in mine action report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) (A 60 473) |
كولينز در بنا على القيام بشيء تقوم به الأعمال التجارية، و هو تحديد مهمتنا و تحديد القيم الأساسية الخاصة بنا. | Collins coached us on doing something that businesses do, which is define your mission and identify your core values. |
إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال | Adoption of the agenda and organization of work |
هل أذنبنا لأننا قمنا بهذه الأعمال نحن لم نتلق أي شيء مقابل ذلك، لا بل أنفقنا من أموالنا الخاصة لإطعامهم. | We did not get any money for this. Rather, we spent our pocket money to feed them. |
13 تم تفويض فريق الخبراء من جانب مؤتمر الأطراف لاستكمال الأعمال الأخرى الخاصة بتقوية أو تعزيز، كلما أمكن، المبادئ التوجيهية. | The Expert Group was mandated by the Conference of the Parties to complete further work on the enhancement or strengthening, where appropriate, of the guidelines. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأعمال الأسهم الخاصة - الأعمال المصرفية الخاصة - الأعمال التجارية الخاصة - الأعمال التمهيدية الخاصة - بدء الأعمال التجارية الخاصة - إنشاء الأعمال التجارية الخاصة - تعزيز الأعمال التجارية الخاصة بك - الأعمال وريادة الأعمال - المنتجات الخاصة - الوسائل الخاصة - المخاطر الخاصة - عاصمة الخاصة - التوضيح الخاصة