ترجمة "هي الأنسب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هي - ترجمة : الأنسب - ترجمة : الأنسب - ترجمة : هي - ترجمة : هي - ترجمة : هي الأنسب - ترجمة : الأنسب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ميلانو) هي المكان الأنسب للعثور على وظيفة | Milan is the place to find a job. |
أعتقد ربما هي الأنسب لي حاليا أرجو المعذرة | Take a rest. I think maybe that's a good idea. Excuse me, won't you? |
وأنا قلت الطريقة الأنسب للإحتفال هي أن أتزوج نيترا. | And I said that the best way to celebrate is to marry Netra. |
والواقع أن ضريبة المعاملات المالية هي الأنسب لمثل هذا المشروع لسببين. | An FTT is most suitable for such a venture for two reasons. |
. إصطاد دائما و الشمس في وجهك الضفة الأخرى هي المكان الأنسب | Always fish with the sun in your face. The other bank's the place. |
ما هو الأسلوب الأنسب | Which is the best way? |
وعلاوة على ذلك فإن هذه الشركات هي الأنسب لتوفير المعارف والخبرات ذات الصلة للمشاريع البادئة. | Furthermore, these businesses are best suited to provide the relevant knowledge and experience for a start up. |
بالتأكيد, هذا هو المكان الأنسب | That's the place. |
هي الحل الأنسب. فمن هنا، يحتمل مع انه احتمال بعيد أن نفك ر بالسرطان مستقبلا كعلاج تقريبا . | So even to go from there, it's possible, although far fetched, that in the future we could almost think of cancer being used as a therapy. |
كيف تعرف الوقت الأنسب لاستبدال الفلتر | How do you know when it is the right time for filter replacement? |
ـ (شيلبي ) الأنسب لي ـ لماذا | Shelby's better for me. Why? |
حسنا ربما فصل التحطم ليس المصطلح الأنسب | Maybe crash course isn't the right term. |
إعتقد ان ذلك هو الأنسب للرجل الأسود ! | He thought that was appropriate for the black guy. |
أين هو المكان الأنسب للحصول على عمل قريب | Where's the best place to get work around here? |
ومن الأنسب أن يطلق عليها اسم معاهدة المواد الانشطارية. | More appropriately, it should be referred to as a fissile material treaty (FMT). |
وإذا رأت الوفود أن من الأنسب الإدلاء بالبيانات باتباع ترتيب جدول الأعمال المعتمد لمؤتمر نزع السلاح، فلها بالطبع ملء الحرية في اختيار الترتيب الأنسب. | If delegations find it more appropriate to make statements following the order of the adopted agenda of the CD, they are of course most welcome to do so in the order they prefer. |
والواقع أن انتاناس موكوس يبدو الشخص الأنسب لتحقيق هذا الحلم. | Antanas Mockus looks like the figure best suited to realizing these possibilities. |
وبالتالي، أعتقد أنه من الأنسب أن نشير إلى كلا التاريخين. | I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected. |
بعيدا عن المركبة. و من الأنسب أن ت حمل، و تجمع | It is convenient to carry, assemble and launch by hand. |
سوف يتجو ل على سطح المريخ للعثور على المكان الأنسب للإستيطان | It will drive around on Mars to find the best location for the settlement. |
المقلاع أو ربما الر مح سيؤدي الغرض. أيهما الأنسب يا ترى | A slingshot or maybe a spear might work. Which would actually be better? |
ويبدو أن الظرف الجيولوجية في بولندا هي الأنسب على مستوى أوروبا، وربما تصبح منتجة كبيرة على نطاق محلي في غضون عشرة أعوام تقريبا. | Poland appears to have Europe s most favorable geology, and it might become a significant producer on a local scale in about ten years. |
أولا، اعتماد صيغة الحكم اللامركزي المتقدم باعتبارها الأنسب للولايات في السودان. | First, a formula for an advanced federal system of Government, the most appropriate kind for the Sudanese States, should be adopted. |
وأنا أعتقد أن المريخ هو المكان الأنسب لوجود .. الحياة خارج كوكب الأرض | I believe that Mars is the most likely target for life outside the Earth. |
وهذه هي الخلفية الأنسب لتأسيس هيئة مراقبة دولية أشد قوة وأكثر كفاءة، والبدء في إشراك إيران، والبحث عن وسيلة لإشراك الهند وباكستان في اتفاقية نووية عالمية. | That would be the best backdrop to establishing tougher surveillance and monitoring, beginning to engage with Iran, and searching for a way to involve India and Pakistan in a global nuclear agreement. |
ويجوز أن يشمل التقرير مقترحات بحلول يرى الطرف أنها الأنسب لاحتياجاته ا لمعينة | The submission may include suggestions for solutions which the Party considers may be most appropriate to its particular needs |
ونحن ندرك أن هذا الظل ليس هو المكان الأنسب ل التحقيق الخاص بك. | We are aware that this shade is not the most suitable place for your investigation. |
أما وأني قد قلت ذلك، فالطريقة الأنسب لك ولي للحماية فعلي ا هي ارتداء قميص طويل الأكمام والقليل من DEET (سائل طارد للحشرات يتم وضعه على الجلد) معه. | Having said that, actually, your best form of protection and my best form of protection is a long sleeve shirt and a little bit of DEET to go with it. |
للأسف هذا ليس مكان المناسب الأنسب، لأنه يلتقط الصدى من القاعة و أمور أخرى. | Okay, this is not an ideal situation, because it's getting the echo from the hall and stuff. |
وفي بعض الحالات، قد يكون الجمع بين التعويض والرد سبيل الانتصاف والعدالة التعويضية الأنسب. | In some situations, a combination of compensation and restitution may be the most appropriate remedy and form of restorative justice. |
للأسف هذا ليس مكان المناسب الأنسب، لأنه يلتقط الصدى من القاعة و أمور أخرى. | Ok, this is not an ideal situation, because it's getting the echo from the hall and stuff. |
لكن فعليا عندما يبدأ الجسم عملية نسميها مرضا ، فلا يبدو ان الإزاله هي الحل الأنسب. فمن هنا، يحتمل مع انه احتمال بعيد أن نفك ر بالسرطان مستقبلا كعلاج تقريبا . | But when the body is actually initiating a process and we're calling it a disease, it doesn't seem as though elimination is the right solution. So even to go from there, it's possible, although far fetched, that in the future we could almost think of cancer being used as a therapy. |
وتجدر الإشارة إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في معرض مناقشاته مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف كان قد رأى أن رتبة ف 5 هي الأنسب لرتبة المنسق. | It should be noted that in its discussions with the United Nations Office at Geneva, OIOS had suggested that the P 5 level would be the most appropriate for the coordinator position. |
إذا هذه الزاوية ستكون متطابقة مع تلك الزاوية، و هذا لأن.. أعتقد أن الكلمة الأنسب هي داخلية متقابلة، أو زوايا داخلية متبادلة، أو شيء من مثل هذا القبيل | Then this angle is going to be congruent to that angle, and that's because I think the word is opposite internal, or alternate interior angles, or something like that. |
إن الوقت الآن هو الأنسب لتحويل روسيا ـ وحكومتها ـ إلى شريك في الاقتصاد العالمي. | It is time to make Russia s big business and its government stakeholders in the world economy. |
بل لعله كان من الأنسب أن تكون زيارة البابا إلى الكنيس في عشية عيد الفصح. | It is even more appropriate that the Pope visit a synagogue on the eve of Passover, being that the Last Supper was a Seder. |
3 فيما يتعلق بالمصطلحات، فمن المؤكد أن مصطلحي مركبة فضائية أو ناقلة فضائية هما الأنسب. | Regarding terminology, spacecraft or space vehicle are certainly more appropriate. |
الديدان تعمل على تقكيك مخلفات الطعام والأشياء العضوية الآخرى إلى صب ات، وهي المرادف الأنسب لفضلات الديدان. | The worms break down food waste and other organic matter into castings, a fancy synonym for worm poop. |
وبدعوة من اللجنة، قامت بعثة تقييم احتياجات الأمم المتحدة بزيارة العراق في الفترة من 5 إلى 26 حزيران يونيه وقدمت توصيات تتعلق بمجالات محددة تكون مساعدات الأمم المتحدة فيها هي الأنسب. | At the invitation of the Commission, a United Nations needs assessment mission visited Iraq from 5 to 26 June and made recommendations for the specific areas in which United Nations assistance would be most appropriate. |
وتعتقد الجزائر، في ضوء هذه الاعتبارات، بأن الاتحاد الأفريقي هو المحفل الأنسب للاضطلاع بهذه المهمة الحساسة والدقيقة. | Taking those considerations into account, Algeria believes that the African Union is best placed to take charge of that sensitive and delicate undertaking. |
بيد أننا لا نعتبر ذلك الترتيب الأنسب في حالات الطوارئ، حيث يكون الزمن الذي تستغرقه الاستجابة جوهريا. | We consider, however, that this is not the most appropriate arrangement in the case of emergencies, where response time is of the essence. |
واعتقدت، أنه من الأنسب أن اعطيها لمؤسسة خيرية أو أقوم بإعطائها لزوجتي أو أي شيء مثل ذلك. | And I thought, well I could give it to a charity or give it to my wife or something like that. |
كنت قد تم التفكير صفقة جيدة حول الأسلوب الأنسب لحمل منه التخلي عن النمط معيشته ، يا سيدي. | I had been thinking a good deal about the most suitable method of inducing him to abandon his mode of living, sir. |
ويوسع الاستبيان نطاق العناصر المتصلة بالحق في السكن اللائق (تتجاوز تلك التي أقرتها لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام رقم 4) ويحلل مفهوم لائق بأساليب هي الأنسب في هذا السياق. | The questionnaire expands the range of elements in the right to adequate housing (beyond those adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in its general comment No. 4) and unpacks the concept of adequacy in ways that are more relevant in this context. |
وفيما يتعلق بمشاركة المؤسسات الوطنية في لجنة حقوق الإنسان، ذكر الأمين العام في تقارير متعاقبة أن اللجنة ذاتها هي الهيئة المناسبة لتحديد النوع والمستوى الأنسب لمشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعاتها واجتماعات هيئاتها الفرعية. | Concerning participation of NIs in the Commission on Human Rights, the Secretary General has stated in a succession of reports that the Commission itself is the appropriate body to determine the most suitable type and level of participation by NIs in its meetings and in those of its subsidiary bodies. |
عمليات البحث ذات الصلة : أن الأنسب - إذا الأنسب - الأنسب ل - الأنسب ل - هو الأنسب - الأنسب ل - هو الأنسب - كما الأنسب - يعتبر الأنسب