ترجمة "هو مستحق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مستحق - ترجمة : هو - ترجمة : هو - ترجمة : هو مستحق - ترجمة : مستحق - ترجمة : مستحق - ترجمة : هو - ترجمة : مستحق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجب أن نعطيه إذا هو مستحق | We'll have to give it if it's due. |
حتى يدفعوا ما هو مستحق لي | Till I'm paid what's owed me. |
حتى أنا أعتقد أن هذا هو مشروع بحثي مستحق | I think that's a worthy research project myself. |
ورأيت ملاكا قويا ينادي بصوت عظيم من هو مستحق ان يفتح السفر ويفك ختومه. | I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to break its seals? |
ورأيت ملاكا قويا ينادي بصوت عظيم من هو مستحق ان يفتح السفر ويفك ختومه. | And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof? |
فكرت قليلا. مستحق الدفع مقدما | I thought a bit. Payable in advance? |
لكليوباترا من اجل عناق مستحق | Great Caesar himself Yes. Bit by bit, Antony crawls behind his memory. |
فأنا مستحق لهذه المكافأة من المجتمع | I must be entitled to this reward from society? |
عدم إدراك التقدير، التغيير البسيط هو مشكلة حقيقية، وما يحدث غالبا هو أنك تشتري مجموعة من الأشياء، تكون مستحق، لنقول | Loose change, small change is a real problem, and what tends to happen is you buy a bunch of stuff, you're due, say, 10 cents, 20 cents in change. |
بعبارة اخرى,فان موقعك في الحياة لا ياتي بمحض الصدفة و انما هو مستحق و م كتسب. | In other words, your position in life comes to seem not accidental, but merited and deserved. |
قائلين بصوت عظيم مستحق هو الخروف المذبوح ان يأخذ القدرة والغنى والحكمة والقوة والكرامة والمجد والبركة. | saying with a loud voice, Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing! |
قائلين بصوت عظيم مستحق هو الخروف المذبوح ان يأخذ القدرة والغنى والحكمة والقوة والكرامة والمجد والبركة. | Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing. |
وأسفر هذا المبلغ الزائد عما هو مستحق عن ازدواج بعض الفواتير التي حررها موظف الشؤون المالية. | The overpayment resulted from the duplication of certain invoices by the finance staff. |
إن اﻷمر يتعلق في هذا الصدد بالدول اﻻعضاء التي نجحت في سداد كل ما هو مستحق عليها للمنظمة. | That figure referred to the number of Member States which had been able to pay everything that they owed to the Organization. |
(ع) الإحالة تعني إنشاء حق ضماني في مستحق أو نقل مستحق، سواء كان النقل لأغراض ضمانية أو كان نقلا كليا تاما . | (p) Assignment means the creation of a security right in a receivable or the transfer of a receivable, whether the transfer is for security purposes or is an absolute outright transfer. |
وكان الدين مستحق الوفاء في نهاية عام ١٩٩٣. | The debt was due for repayment at the end of 1993. |
2 تكون إحالة مستحق آجل واحد أو أكثر نافذة المفعول دون حاجة إلى عملية نقل جديدة لإحالة كل مستحق، ما لم ي تفق على خلاف ذلك. | 2. Unless otherwise agreed, an assignment of one or more future receivables is effective without a new act of transfer being required to assign each receivable. |
لان الكتاب يقول لا تكم ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته | For the Scripture says, You shall not muzzle the ox when it treads out the grain. And, The laborer is worthy of his wages. |
لان الكتاب يقول لا تكم ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته | For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. |
إنه اعتراف مستحق بالعمل الحيوي والإنجازات الهامة للسيد البرادعي وللوكالة. | That is well deserved recognition of the vital work and important achievements of Mr. ElBaradei and of the Agency. |
(ر) صاحب الحساب المدين يعني الشخص المطالب بدفع مبلغ مستحق. | (t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. |
ومن هذا المبلغ، كان هناك مبلغ ١٠٥ ٠٦١ دوﻻرا مستحق من الصندوق العام لﻷمم المتحدة، ومبلغ ٣٨٧ ٨٧ دوﻻرا مستحق من صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع للمعهد. | Of this, 160,501 was due from the United Nations General Fund and 78,783 was due from UNITAR Special Purpose Grants Fund. |
ينزل ايضا الى القاع و يبقى هناك. بعبارة اخرى,فان موقعك في الحياة لا ياتي بمحض الصدفة و انما هو مستحق و م كتسب. | In other words, your position in life comes to seem not accidental, but merited and deserved. |
هل بسبب أنني أستاذ جامعي، وبالتالي فأنا مستحق لهذه المكافأة من المجتمع | Is it because I'm a professor, and, therefore, I must be entitled to this reward from society? |
ما أن تتوافر هذه الشروط يصير ما تفعله مستحق الفعل في ذاته | And once the conditions are present, what you are doing becomes worth doing for its own sake. |
ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه | Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff for the laborer is worthy of his food. |
واية مدينة او قرية دخلتموها فافحصوا من فيها مستحق. واقيموا هناك حتى تخرجوا. | Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy and stay there until you go on. |
ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه | Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves for the workman is worthy of his meat. |
واية مدينة او قرية دخلتموها فافحصوا من فيها مستحق. واقيموا هناك حتى تخرجوا. | And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy and there abide till ye go thence. |
والقرض مستحق السداد بمعدل 000 000 1 دولار سنويا ابتداء من عام 1990. | The loan is repayable at the rate of 1,000,000 a year, commencing in 1990. |
)ج( يشمل مبلغ ٠٠٣ ٨٥٤ ١٥ دوﻻر مستحق على الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة. | c Includes 61,000, 31,743,607, 439,648 and 2,000,000 received from Algeria, Canada, Colombia and Kuwait, respectively, in 1992 towards the 1993 assessment and 5,341 that had been held in the suspense account in favour of Papua New Guinea. |
)ب( بما فيهم ٠١٥ ٣١ طفﻻ غير مستحق لخدمات التعليم ملتحق بمدارس اﻷونروا. | b Including 31,015 non eligible children attending UNRWA schools. |
apos ٣ apos مبلغ مستحق للصناديق اﻻستئمانية لمركز التجارة الدولية ١٣٧ ٠٠٦ دوﻻرا | (iii) Due to International Trade Centre trust funds 600,731 |
apos ٣ apos مبلغ مستحق للصندوق العام لﻷمم المتحدة ٤٩٦ ١٩٠ ١ دوﻻرا | (iii) Due to the United Nations General Fund 1,091,694 |
apos ٤ apos مبلغ مستحق للصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية ٧٢٨ ٦٣ دوﻻرا | (iv) Due to the Training Packs Revolving Fund 36,827 |
فلما جاءوا الى يسوع طلبوا اليه باجتهاد قائلين انه مستحق ان يفعل له هذا. | When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, He is worthy for you to do this for him, |
فلما جاءوا الى يسوع طلبوا اليه باجتهاد قائلين انه مستحق ان يفعل له هذا. | And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this |
وفي منح جائزة نوبل للسلام لعام 2005 في الواقع تقدير مستحق لعمله ولعمل الوكالة. | The awarding of the 2005 Nobel Peace Prize is indeed a fitting recognition of his and his Agency's work. |
ويعبر هذا عن تقدير مستحق لبلدكم كوت ديفوار الذي يقدره المجتمع الدولي تمام التقدير. | This is a well deserved tribute to your country, Côte d apos Ivoire, which is held in high esteem by the international community. |
(ب) عقود مالية تحكمها اتفاقات معاوضة، باستثناء أي مستحق يستحق لدى انتهاء جميع المعاملات المعلقة | (a) Transactions on a regulated exchange |
ولا يعتبر المهر المؤجل مستحق الأداء إلا بانقضاء العدة وفق ما يقرره القاضي في الوثيقة. | A deferred dower shall not be deemed payable until the period of waiting ( iddah) prescribed by the cadi in the papers is complete. |
وكل حق أو مستحق مالي تلزمه طريقة مختلفة للتحقق أو التثبت أو مزيج من كليهما. | Each financial entitlement or benefit requires a different method of verification or confirmation, or combination thereof. |
(و) إذا تسل م صاحب الحساب المدين إشعارا بإحالة جزء من مستحق واحد أو أكثر أو بإحالة مصلحة غير مجزأة في مستحق واحد أو أكثر، تبرأ ذمته بالسداد وفقا للإشعار أو وفقا لهذه التوصية وكأنه لم يتسل م الإشعار. | (f) If the account debtor receives notification of the assignment of a part of or an undivided interest in one or more receivables, it is discharged by paying in accordance with the notification or in accordance with this recommendation as if the account debtor had not received the notification. |
عبر اللغة والتواصل، ساعدوا العمالة المنزلية المهاجرة في لبنان على مواجهة مشكلة محلية تجذب انتباه دولي مستحق. | Via language and communication, they have helped migrant domestic workers in Lebanon facing a very local problem gain highly deserved international attention. |
أما في الوقت الحاضر فهناك عجز متراكم يتجاوز ٢٠٠ مليون دوﻻر مستحق السداد الى البلدان المساهمة بقوات. | Presently, there is an accumulated deficit of over 200 million due to the troop contributing countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : هو مستحق المال - انه هو مستحق - لا هو مستحق - أرباح مستحق - مستحق من - اعتراف مستحق - مبلغ مستحق - مستحق للتقدير - مستحق الدين - مستحق لجنة