ترجمة "هو تشتيت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشتيت - ترجمة : تشتيت - ترجمة : هو - ترجمة :
He

هو - ترجمة : هو - ترجمة : هو تشتيت - ترجمة : هو تشتيت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الآن قد يقول بعض الناس البريد الالكتروني هو تشتيت حقيقي و التراسل الفوري مشتت جدا هذه الأمور هي تشتيت فعلا لكنها تشتيت في وقت من اختيارك واختيارات خاصة بك.
Now some people might say email is really distracting and I.M. is really distracting, and these other things are really distracting, but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
الآن قد يقول بعض الناس البريد الالكتروني هو تشتيت حقيقي
Now some people might say email is really distracting,
باء تشتيت عناصر الميليشيات في إيتوري
B. Dispersing militia groups in Ituri
نحن الآن لدينا ثقافة تشتيت الاهتمام
We now have a culture of distraction.
تشتيت المسؤولية الفردية. الطاعة العمياء للسلطة.
Diffusion of personal responsibility. Blind obedience to authority.
و التراسل الفوري مشتت جدا هذه الأمور هي تشتيت فعلا لكنها تشتيت في وقت من اختيارك واختيارات خاصة بك.
I.M. is really distracting, and these other things are really distracting, but they're distracting at a time of your own choice and your own choosing.
فكرة روجر كانت تشتيت العدو بأقصى قدر ممكن
Roger's idea was to get back at the enemy the hardest way he could.
٨٠ والمقرر الخاص يوحي بخبث أن تشتيت أفراد اﻷسر في بعض مخيمات المشردين هو سياسة تتبعها الحكومة بغية المساعدة في تحقيق اﻻدماج.
80. The Special Rapporteur maliciously implies that the scattering of families in some displaced camps is deliberately engineered by the Government in order to help assimilation.
بالتأكيد لن يقومو بإلقاء الدمى إلا إذا أرادو تشتيت إنتباهنا عن شيء آخر
They wouldn't drop dummies unless it was to divert our attention from something else.
٦٠ وأكد أمام الوفود أن اﻹدارة ستحاول تقييم الوﻻيات المنوطة بها لكي تتجنب تشتيت جهودها.
60. He assured delegations that the Department would try to evaluate its mandates in an effort to avoid spreading its efforts too sparsely.
إنها تتيح لك وضع البيانات الرقمية في مجال رؤيتك دون تشتيت النظر عن العالم الحقيقي .
It allows you to overlay digital things into your eye sight while still maintaining being part of the world.
أما الحلول التراكمية فإنها لن تفضي إلا إلى تشتيت انتباهنا بعيدا عن نطاق التحديات التي نواجهها.
Incremental measures will only distract us from the scope of the challenges that we confront.
هناك من يريد تشتيت النقاش ببناء حجج غير شرعية بالدفاع عن حر ية الت عبير أو مكافحة الرقابة.
There are those who want to divert the focus of the discussion, citing illegitimate arguments in defense of free speech or fighting censorship .
الآن، ما يحدث عادة عندما نتعلم كيفية التعامل مع الأفكار و تأتي فكرة تحاول تشتيت الفكر
Now, what usually happens when we're learning to be mindful is that we get distracted by a thought.
واعتقد انه اسم جيد للقواب التي تحاول القيام بشيء عن طريق تشتيت بقع قريبة من الشاطىء
And I think, you know, that's a great name for boats that think that they're going to do anything to make a dent in this, by dragging a boom between them when there are literally hundreds of thousands of square miles in the Gulf right now with oil at the surface.
والآن نحن نعرف إذا كان رجل واحد يستطيع تشتيت إنتباههم لـ 5 دقائق فيمكن لرفيقه الهروب
Now we know if one man can divert them for 5 minutes, his comrades can escape.
وعندما احترقت الورقة ، لسبب ما التفت لي ، وقال ماشيلكار ، هكذا تماما ، إذا توقفت عن تشتيت الطاقات الخاص بك ،
When the paper burned, for some reason he turned to me, and he said, Mashelkar, like this, if you do not diffuse your energies, if you focus your energies, you can achieve anything in the world.
واستنتجت البرازيل أن تشتيت التشريعات المتعلقة بالبيئة في عدة قوانين يعود أساسا إلى سياقات سياسية ومؤسسية مختلفة شهدها تاريخها الحديث.
Brazil concluded that the dispersal of environmental legislation in several laws was mainly the result of different political and institutional contexts in its recent history.
أريد منكم أن تأخذو بعين الاعتبار للحظة اذا كنتم حقا لا تريدون تشتيت انتباه مراهق يقود خلفكم لمعرفة أنكم تستعملون المكابح
I want you to consider for a moment if you really don't want the distracted teenager behind you to know that you're braking, that you're coming to a dead stop.
٤٠ وعلى النحو المبين آنفا، كان تأثير هذا اﻻجتماع تشتيت شمل العناصر المعارضة ﻻنتخابات نيسان ابريل وأدى الى انشقاق في حزب المحافظين.
. As indicated, the impact of this meeting was shattering to those elements opposed to the April elections and led to a split in CP.
لكن لإبعاد أو تشتيت الكويكب. بعض من الناس يعتقدون أن هذا شئ جي د للبذل في سبيل تحقيقه. هناك العديد من الامكانيات للبذل.
Possibly research could help us not only to predict the path of asteroids that might collide with us, but actually to deflect them.
بأن لدينا القدرة، في لحظات تمثل تحديا كبيرا على أن ننحي أسباب تشتيت الاهتمام ونقف أمام هذا التحدي الذي يضعه التاريخ أمامنا
I'm optimistic, because I believe we have the capacity, at moments of great challenge, to set aside the causes of distraction and rise to the challenge that history is presenting to us.
وفي هذا الصدد، ينبغي الإبقاء على صلة وثيقة بين الأعمال البحثية وأنشطة التعاون التقني بغية تجنب تشتيت الموارد المخصصة لصالح أقل البلدان نموا .
In that respect a close link should be kept between research and technical cooperation activities in order to avoid dispersion in the allocation of resources in favour of LDCs.
وبإمكاننا، بطبيعة الحال، أن نناقشها أثناء التبادل العام لﻵراء وفي كل اﻷفرقة العاملة، إﻻ أن ذلك من شأنه أن يؤدي الى تشتيت المناقشة.
We could, of course, discuss it during the general exchange of views and in each working group, but that would disperse the discussion.
أولا، نضع الخفر على بوابات غابة شباك العنكبوت ونعمل على تشتيت قوات عدونا عن طريق اغرائهم بدخول متاهتها ونصيب أكبر قدر ممكن منهم
First, post sentries at the edges of Spider's Web Forest, divide our foe's forces by luring them into its maze, and wound as many as we can.
أشير في التقرير إلى أن العمليات المشتركة بين البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قد أدت إلى تشتيت بعض عناصر الميليشيات في المناطق المحيطة.
It is stated in the report that operations by the combined MONUC and FARDC forces dispersed militia forces into surrounding areas.
وفي هذا الصدد، رأى وجوب الإبقاء على صلة وثيقة بين الأعمال البحثية وأنشطة التعاون التقني بغية تجنب تشتيت الموارد المخصصة لصالح أقل البلدان نموا .
In that respect a close link should be kept between research and technical cooperation activities in order to avoid dispersion in the allocation of resources in favour of LDCs.
وبخصوص العمل المتعلق بالقضايا التي تهم أقل البلدان نموا ، فإن الربط بين هذين المحورين ليس واضحا بسبب تشتيت الموارد المخصصة لأنشطة تتعلق بأقل البلدان نموا.
The analytical work on LDCs should be more focused and better coordinated so that LDCs would be better placed in terms of the realization of the Millennium Goals.
137 وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الآثار التي يحتمل أن تترتب على سياسة تشتيت طالبي اللجوء في جميع أرجاء البلد وتوفير التمويل المباشر لهم (المادة 3).
The Committee is concerned at the possible implications of the policy of dispersal of and direct provision for asylum seekers (art.
وفي هذا الصدد، تم اﻻتفاق على أنه ﻻ ينبغي ﻻتخاذ أي مبادرة كهذه أن يؤدي إلى انتقاص أهمية اللجنة المخصصة أو تشتيت التركيز المنصب على وﻻيتها.
In this connection, it was agreed that any such initiative should not detract from the importance of the Ad Hoc Committee or diffuse the focus of its mandate.
نقطة أخيرة. أنا متفائل لأنني أؤمن بأن لدينا القدرة، في لحظات تمثل تحديا كبيرا على أن ننحي أسباب تشتيت الاهتمام ونقف أمام هذا التحدي الذي يضعه التاريخ أمامنا
One final point I'm optimistic, because I believe we have the capacity, at moments of great challenge, to set aside the causes of distraction and rise to the challenge that history is presenting to us.
وعندما احترقت الورقة ، لسبب ما التفت لي ، وقال ماشيلكار ، هكذا تماما ، إذا توقفت عن تشتيت الطاقات الخاص بك ، وبتركيز الطاقات الخاص بك ، يمكنك تحقيق أي شيء في العالم .
When the paper burned, for some reason he turned to me, and he said, Mashelkar, like this, if you do not diffuse your energies, if you focus your energies, you can achieve anything in the world.
ولكن بالنسبة للمدربين المفكر أن نعترف فإن هذه الاختراقات الحساس نفسه وناعما وكان مزاجه تعديلها لإدخال عامل تشتيت قد رمي الشك على كل ما قدمه من نتائج نفسية.
But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results.
في المقابل سنجد أن محاولة تحديد المستوى المناسب لسعر الرينمينبي تشكل لعبة غير مجدية، كما أصبح اقتراح رفع القيمة بالتدريج من أجل الوصول إلى ذلك المستوى بمثابة تشتيت جدلي.
Trying to determine the right level of the renminbi, by contrast, is a fool s game, and the proposal of a step revaluation to get to that level has become a polemical distraction.
صرح متحدث باسم المنظمات بموجب الأمر الجديد الصادر من الأمن العام يجري تشتيت بعض العائلات، بينما تحرم عائلات أخرى من مصدر رزقها على ما يبدو لمجرد إنجاب أطفال في لبنان.
Under General Security s new directive some families are being torn apart while others are apparently being denied their livelihoods simply because they ve had children in Lebanon, said a spokesperson for the organizations.
وأبدت وفود أخرى اعتراضها مؤكدة على وجوب تجنب تشتيت الإجراءات وتجريم الاختفاء القسري في حد ذاته، نظرا إلى خصوصيته وتعقده الذي لا ينحصر في إضافة أفعال معزولة بعضها عن بعض.
Others, however, opposed the proposal, stressing that scattershot prosecutions should be avoided, and that enforced disappearance must be made a criminal offence in itself, given its specific and complex nature, which was not merely a series of random acts.
على أن الﻻمركزية ﻻ ينبغي أن تؤدي الى تشتيت أنشطة اﻷمانة العامة، بل ينبغي أن تشجع التكامل والتعزيز المتبادل بين هذه اﻷنشطة وأن تسهم في تحقيق التﻻحم بين أعمال اﻷمم المتحدة.
Decentralization should not however entail a fragmentation of the activities of the Secretariat rather, it should promote complementarity and mutual reinforcement of activities and should contribute to the cohesiveness of the work of the United Nations.
وحثت هذه المنظمة الحكومة على التوقف عن استقدام جنود الى اﻷراضي المحتلة من بين الذين يفتقرون الى التدريب والمعدات والتجربة في مجال تشتيت الحشود واستخدام تدابير ﻻ تتسبب في ازهاق اﻷرواح.
B apos tselem urged the Government to stop introducing troops into the occupied territories who were not trained, equipped and experienced in crowd dispersal and the use of non lethal measures.
ref name LMIC2006 ref إلى جانب الأدوية، هناك عدة طرق أخرى تستخدم لتخفيف الألم والقلق أثناء عملية العلاج وهذه الطرق تشمل المعالجة بالواقع الافتراضي والتنويم المغناطيسي ومداخلات سلوكية مثل طرق تشتيت الانتباه.
There are a number of other methods that may be used in addition to medications to reduce procedural pain and anxiety including virtual reality therapy, hypnosis, and behavioral approaches such as distraction techniques.
واعتقد انه اسم جيد للقواب التي تحاول القيام بشيء عن طريق تشتيت بقع قريبة من الشاطىء بينما هناك فعلا مئات الالاف من الميلات المربعة في الخليج اليوم ومع طبقة النفط التي تعلو المحيط
And I think, you know, that's a great name for boats that think that they're going to do anything to make a dent in this by dragging a boom between them when there are literally hundreds of thousands of square miles in the Gulf right now with oil at the surface.
وفي وقت يتسم بالصعوبات الداخلية والعزلة الدبلوماسية، فإن قادة كوريا الشمالية، وثقتهم التي تعززت بفضل امتلاكهم للسلاح النووي، قد يحاولون تشتيت انتباه عامة الناس بالخوض في مغامرات جريئة، بل وربما مدمرة، في الخارج.
And, at a time of domestic hardship and diplomatic isolation, North Korea s leaders, their confidence boosted by their possession of nuclear weapons, might try to distract their public through audacious, and possibly destructive, acts abroad.
ون فذت إحدى هذه العمليات في 28 آب أغسطس، في منطقة بوغا التي تبعد 78 كيلومترا جنوب بونيا، حيث تم التحقق من تقارير عن استمرار أنشطة المليشيات وتم تشتيت بعض عناصر المليشيا في المنطقة المحيطة.
One such operation, undertaken on 28 August in the Boga area, 78 kilometres south of Bunia, to verify reports of continued militia activities, dispersed some militia elements into the surrounding area.
ويولى اهتمام خاص للترتيبات المؤسسية وبناء القدرات اللازمة لإنتاج المعلومات العمومية من أجل تيسير إيجاد أسواق أكثر كفاءة وأدوات مالية مبتكرة وشبكات عالمية للاستعانة بالمصادر الخارجية، من أجل تشتيت المخاطر وتخفيض تكاليف المعاملات من خلال زيادة الشفافية.
Particular emphasis is placed on institutional arrangements and capacity building for generating public information to facilitate more efficient markets, innovative financial instruments and global outsourcing networks to diffuse risk and reduce transaction costs through greater transparency.
كذلك أعرب عدد من وفود بلدان نامية ووفد من بلد متقدم النمو عن القلق ﻷن اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي في وسط وشرقي أوروبا قد يؤثر سلبيا على اﻻستثمارات في البلدان النامية من جراء تشتيت أو تقليص تلك اﻻستثمارات.
Several delegations from developing countries and one delegation from a developed country expressed concern whether foreign direct investment in Central and Eastern Europe might affect investments in developing countries, through investment diversion or diminution.
وربما تتسبب الاضطرابات المستمرة في العالم العربي الآن في تشتيت انتباه الخدمات الأمنية التي كانت فيما سبق تسعى إلى منع هذه التدفقات من الأموال ـ ولو على مضض في بعض الأحيان ـ وتحويله باتجاه مشاكل أخرى أكثر إلحاحا.
Perhaps, given the ongoing turmoil in the Arab world, security services that had previously though sometimes reluctantly shut down these money flows are now distracted by other, more immediate, problems.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تشتيت جدا - الحرارة تشتيت - تشتيت مرآة - تشتيت من - تشتيت الضوء - تشتيت الأسطوانة - ضوء تشتيت - المرحلة تشتيت - متوسطة تشتيت - تشتيت الانتباه - الضوضاء تشتيت