ترجمة "إمكانات المستقبل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إمكانات المستقبل - ترجمة : المستقبل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبالتالي يجب علينا أن نوجه الجهود في مناقشاتنا وقراراتنا صوب اﻻستفادة من إمكانات المستقبل.
Thus, in our debates and resolutions, we should direct our efforts towards exploiting future possibilities.
المعرض سيتحدث عن العمل الذي شارك فيه مصمم وعالم و نرى كيف سيعرضون لنا إمكانات المستقبل
The exhibition will talk about the work of both designers and scientists, and show how they're presenting the possibilities of the future to us.
فقد وضعت أيسلندا كتيبا لتشجيع النساء على التفكير في إمكانات الحصول على الدخل في المستقبل قبل اختيار المهن.
Iceland developed a booklet to encourage women to consider their future earning potential before choosing careers.
لديك إمكانات.
You have potential.
وفي الوقت ذاته، شدد المفتشان على أن الحالة بدأت تتغير وأن هناك إمكانات ضخمة للقيام بأنشطة مشتركة في المستقبل.
At the same time, the Inspectors had stressed the fact that the situation was beginning to change and that there was considerable potential for future joint activities.
٥ وهناك تطورات هامة حصلت في افريقيا على الصعيد اﻹقليمي ستكيف أيضا على نحو إيجابي إمكانات التصنيع في المستقبل.
5. Significant developments in Africa at the regional level will also positively condition industrialization prospects for the future.
خامسا إمكانات التنويع
V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION
19 السيد ملتون (أستراليا) قال إن إمكانات قيام اللجنة بعمل ذي شأن لاتزال ضعيفة، وذلك على الأقل في المستقبل القريب.
Mr. Milton (Australia) said that the prospects for substantive work by the Committee, at least in the near future, remained poor.
وتبلغ إمكانات الحرارة الأرضية 990 ميغاواطا ، بينما تبلغ إمكانات الرياح 600 ميغاواط.
Geothermal potential amounts to 990 MW and wind potential to 600 MW.
إن إمكانات المحيطات كبيرة.
The potential of the oceans is vast.
إمكانات الطاقة الشمسية في ب نين
The Potential of Solar Energy in Benin
من الهام التأكيد على أن حكومة السلفادور تعتقد أن الشباب لا يمثلون أمل البلد في المستقبل فحسب، ولكنهم مصدر إمكانات كبرى في الحاضر كذلك.
It is important to stress that the Government of El Salvador considers that young people represent not only the future hope of the country but also a source of great potential for the present.
الزراعة في أنغولا لديها إمكانات هائلة.
Agriculture in Angola has a tremendous potential.
خامسا إمكانات التنويع ٢٩ ٤٠ ١٩
V. POTENTIAL FOR DIVERSIFICATION . 29 40 16
وعندما سئل في مدرسة براون في عام ١٩٧٣، عم ا إذا كان متفائلا بشأن المستقبل، أجاب أوه، أعتقد أنني متفائل أساسا حول إمكانات البشر في المدى الطويل.
When asked at the Brown seminary in 1973, whether he was optimistic about the future, he answered, Oh, I think I'm basically optimistic about the human prospects in the long run.
هذا مؤسف بالنسبة لشخص يمتلك إمكانات مماثلة.
Very sad for such a young person with a lot of potential.
9 1 2 المساواة في إمكانات العمل
9.1.2 The same employment opportunities
وأكد أن المنطقة لديها إمكانات اقتصادية كبيرة.
He emphasized that it was a region of considerable economic potential.
والواقع أن الموارد المحلية تمثل إمكانات هائلة.
Domestic resources represented a tremendous potential.
تقديــــم المساعـــدة فــي مجال استكشاف إمكانات التصدير
C. Assistance in tapping the export potential . 67 23
توجد إمكانات كثيرة للإبداع في الفن بحق.
There's really exciting potential for creativity in art here.
هذه هي جيسيكا ال تي تملك إمكانات عظيمة
This is the empowered Jessica.
والخلاصة هي أن الإنفاق بالاستدانة يخوض الآن معركة خاسرة مع اقتصاد يحاول تسوية ديونه وإعادة هيكلة قوائمه المالية، وصادراته، ومكوناته الجزئية ـ أو باختصار إمكانات النمو في المستقبل.
The bottom line is that deficit spending is now fighting a losing battle with an economy that is deleveraging and restructuring its balance sheets, its exports, and its microeconomic composition in short, its future growth potential.
29 واستغلت أطراف كثيرة بالفعل إمكانات الطاقة الكهرمائية.
Many Parties have already exploited hydropower potential.
وللرابطة النسائية البرلمانية إمكانات ضخمة لحماية مصالح المرأة.
The women's association of the Parliament has a great potential in protecting the interests of women.
وهذا التوازن يكمن في صلب إمكانات تينك الآليتين.
That equilibrium lies at the heart of the potential of those mechanisms.
98 ويتعين كذلك تعزيز إمكانات تنمية إخراج الأموال.
It was also essential to optimize the development impact of remittances.
جيم تقديم المساعدة في مجال استكشاف إمكانات التصدير
C. Assistance in tapping the export potential
)د( إمكانات العمل الداعم والوقائي بين الﻻجئين والعائدين.
(d) The potential for supportive and preventive work among refugees and returnees.
ويتيح استخدام الصورة في هذا الصدد إمكانات عديدة.
Image has great potential in that respect.
يجب إذن مواصلة استكشاف إمكانات المؤتمر لصالح المجتمع الدولي.
The potential of the Conference has to be further explored for the benefit of the international community.
)د( تيسير اﻷنشطة المربحة والتي تنطوي على إمكانات كبيرة
(d) Facilitate profitable and high potential trading activities
كما أنها تقيد إمكانات إنتاج اﻷغذية في اﻷراضي القاحلة.
It constrains the food production potential in the drylands.
وهو ميدان ينطوي على إمكانات ضخمة بالنسبة للتعاون اﻹقليمي.
This is an area with considerable potential for regional collaboration.
85 ومن المهم في المستقبل القريب تقديم دعم منهجي لتعزيز إمكانات التعاون على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي ومساعدة شبكات التعاون ذات الصلة على تثبيت أقدامها والعمل بكامل طاقتها في المناطق.
However, sSystematic support in the near future will be important in sustaining the potential of subregional and regional cooperation and in assisting the related collaboration frameworks, such as the SRAPs and TPNs, to become fully operational and established in the regions.
كما كانت إمكانات حصول المرأة على اﻻئتمان واﻷموال واﻷسواق والتكنولوجيا والمعلومات، بما في ذلك المعلومات عن التبادل التجاري أقل من إمكانات الرجل في تلك المجاﻻت.
Also, women have generally lagged behind men in gaining access to credit, finances, markets, technology and information, including trade information.
والنتيجة هي أن إمكانات الثروة لدينا قد ت ـهد ر بعض الوقت .
The result is that our possibilities of wealth may run to waste for a time.
وتحمل أشكال التكامل هذه في طياتها إمكانات عظيمة لكلا الجانبين.
These complementarities hold great potential for both sides.
إن اقتراح التجارة الأكثر تحررا عبر الأطلسي يحمل إمكانات تحويلية.
The proposal for freer transatlantic trade is potentially transformational.
ولا يقتصر الاهتمام بدراسة إمكانات الكيتامين على الأطباء السريريين فحسب.
Clinicians are not alone in studying ketamine s potential.
خامسا التدابير الرامية إلى تحسين إمكانات الوصول إلى الأمم المتحدة
Actions to improve accessibility at the United Nations
وتوجد إمكانات كبيرة في مجال تنمية الصناعات التعدينية والمعدنية الفرعية.
Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries.
بيد أن إمكانات المكتب لم تتحقق بالكامل بسبب نقص الموظفين.
However, the potential of the Office could not be fully realized because of a lack of staff.
)ب( تحقيق الحد اﻷقصى من إمكانات إدرار الدخل في اﻹقليم
(b) To maximize the revenue potential of the Territory
وجدنا لدى بعض المواهب في الداخل إمكانات مميزة فأعطيناهم دقيقة
We found some good talent, so we gave them an extra minute.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إمكانات النمو المستقبل - إمكانات كبيرة في المستقبل - إمكانات كبيرة - إمكانات كبيرة - إمكانات هائلة - إمكانات الأداء - يحمل إمكانات - إمكانات العمل - إمكانات الأرض - إمكانات التنمية - إمكانات كبيرة - إمكانات كبيرة - إمكانات كبيرة