ترجمة "نموذج طلب عقد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يرجى ملء نموذج طلب الوظيفة المرفق. | Please fill out the attached job application form. |
يرجى ملء نموذج طلب الوظيفة المرفق. | Please fill out the attached application form. |
يرجى ملء نموذج طلب الوظيفة المرفق. | Please complete the attached job application form. |
يرجى ملء نموذج طلب الوظيفة المرفق. | Please complete the attached application form. |
وقد طلب الجانب اليوغوسﻻفي عقد اجتماع للجنة المشتركة المحلية. | A meeting of a local joint commission was requested by the Yugoslav side. |
وقد طلب عقد جلسة عامة واحدة، وتمت دعوة أربعة متحدثين اليها. | Only one plenary session had been requested, to which four speakers had been invited. |
ويجوز للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أيضا طلب عقد اجتماع خاص مع اللجنة(). | National human rights institutions may also request a private meeting with the Committee on the Rights of the Child.20 |
ويجوز للجنة تيسير عقد هذه المشاورات بناء على طلب تقدمه الأطراف المعنية. | At the request of the High Contracting Parties involved, the Committee may facilitate these consultations. |
)٦( اﻻمتناع عن طلب عقد جلسات مسائية، إﻻ في الحاﻻت اﻻستثنائية للغاية. | (6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases. |
فقد طلب لبنان بالفعل عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن، وهذا هو حقه الخالص. | Lebanon has already requested an urgent meeting of the Council, which is its exclusive right. |
ويصدر ترخيص الاستيراد مفوض الشرطة بناء على طلب يقدم على نموذج خاص قبل استيراد الأسلحة النارية أو الذخيرة. | The import licence is issued by the Commissioner of Police on application made on a prescribed form prior to the importation of the firearm or ammunition. |
وقد عقد الاجتماع بناء على طلب من السفير آنذاك جون دانفورث من الولايات المتحدة. | The meeting was convened at the urging of then Ambassador John Danforth of the United States. |
يتم فسخ عقد الزواج أو الطلاق بناء على الأسباب الآتية بعد طلب أحد الزوجين. | The contract of marriage shall be revoked or divorce shall take place on the basis of the following grounds following an application by either spouse. |
متحكم نموذج محتوى في نموذج آخر | A form widget included in another Form |
وفي أعقاب طلب المجلس، عقد الفريق اجتماعا مع ممثلي الفريق العامل في كانون الأول ديسمبر. | Following the Council's request, the Group held a meeting with representatives of the working group in December. |
لقد طلب الوفد الفلسطيني عقد هذه الجلسة لمجلس الأمن من أجل مناقشة الأوضاع في الميدان. | The Palestinian delegation requested the convening of this meeting of the Security Council in order to discuss the conditions on the ground. |
وعلى سبيل المثال، بلغت الكمية المقدرة لشراء نموذج معين من الحواسيب المنضدية من عقد على مستوى النظم ١٠٠ فقط. | For instance, the quantity estimated for procurement of a particular model of desktop computer from a systems contract was only 100. |
نموذج | form |
نموذج | Paradigm |
نموذج | Pattern |
نموذج | Patterns |
نموذج | Patterns |
وﻻ شيء يفرض هذا الجمود المﻻحظ حاليا كما ﻻ شيء يمنع أي عضو في المجلس من طلب عقد اﻻجتماع الذي يعقد قانونا بمجرد طلب عقده. | Nothing imposes the current rigidity and nothing prevents any member of the Council from requesting a meeting, which must be called once it has been requested. |
وكان الفريق قد طلب قبل ذلك عقد اجتماع مع الحكومة في 6 كانون الثاني يناير 2005. | Prior to that, the Group had requested a meeting with the Government on 6 January 2005. |
٤ وأدى اﻻتفاق على جدول اﻷعمال إلى طلب من اﻷطراف بأن أدعو إلى عقد مباحثات للسلم. | 4. Agreement on the agenda led to a request by the parties that I convene peace talks. |
هذا نموذج ، نموذج التداخل ، هو الوسيلة للمضي قدما | This model, a model of overlap, is the way to move forward. |
وفي هذه الظروف، غالبا ما يشكل طلب إثبات ملكية الأرض أو عقد الملكية عائقا لا يمكن تجاوزه. | In these circumstances the demand for proof of land ownership or title to land is often an insurmountable obstacle. |
لنضعها اذا في نموذج نقطة الميل نموذج نقطة الميل | So let's put it in point slope form. |
نموذج أوريبي | The Uribe Model |
نموذج أوليTrue | Prototype |
إنشاء نموذج... | executing |
نموذج يستهلكنا. | It's a model that is consuming us. |
(نموذج بور ). | Bohr model. |
ويؤمل أن جميع الدول الأطراف تدعم طلب اللجنة في عقد ثلاث دورات كل سنة اعتبارا من عام 2006. | It hoped that all Member States would support its request for three sessions per year from 2006. |
ونحن نرى أن طلب عقد المجلس ليس امتيازا بل هو حق وواجب معترف به بمقتضى ميثاق اﻷمم المتحدة. | We believe that asking to have the Council convened is not a privilege but a right and an obligation recognized by the United Nations Charter. |
فإذا رسمت نموذج ضغير هنا، وهذا بالتأكيد ليس نموذج دقيق. | So if I were to draw a little model here, and this is in no way an accurate model. |
ويجوز للمفوض السامي أن يدعو إلى عقد دورات أخرى للجنة إذا رأى ضرورة لهذا الإجراء أو إذا طلب ثمانية من أعضاء اللجنة على الأقل عقد مثل هذه الدورة. | Other sessions of the Committee may be convened by the High Commissioner if in his opinion such action is necessary or if such a session is requested by not less than eight members of the Committee. |
مقارنة نموذج بايزي هو وسيلة لاختيار نموذج استنادا إلى عوامل بايز. | Bayesian model comparison is a method of model selection based on Bayes factors. |
وهذا يختلف عن y او نموذج تقاطع الميل نموذج تقاطع الميل | And this is different from y or from slope intercept form. |
نموذج الرسم البياني | Chart model |
نموذج سنغافورة الحقيقي | The Real Singapore Model |
نموذج جديد للسلام | A New Peace Paradigm |
نموذج جديد لاوروبا | New Model Europe |
نموذج توازن الماء. | Water balance model. |
اعرض شكل ، نموذج | Show elevation model |
عمليات البحث ذات الصلة : نموذج طلب - نموذج طلب - نموذج عقد - طلب عقد - طلب عقد - طلب عقد - طلب عقد - نموذج طلب المستخدم - نموذج طلب معبأ - نموذج طلب المستخدم - نموذج طلب نقل - نموذج طلب التوظيف - عطلة نموذج طلب - نموذج طلب قرض