ترجمة "نمطا مماثلا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نمطا مماثلا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Similar Identical Size Amount Child

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وينبغي للمناطق الأخرى التي توجد فيها بلدان منخفضة الدخل أن تتبع نمطا مماثلا.
Other regions with low income countries should follow a similar pattern.
وت بدى الفئة الع مرية من سن السبعين وما فوقها نمطا مماثلا من حيث معدلات انتشار الإصابة.
A similar pattern of increase in incidence rates is apparent in the 70 and over age group.
نرى نفس النمط والآن مع هذه العلامات اننا نشهد نمطا مماثلا لسمك السيف، مانتا الأشعة، والتون، مسرحية حقيقية ثلاثية الأبعاد.
We see the same pattern now with these tags we're seeing a similar pattern for swordfishes, manta rays, tunas, a real three dimensional play.
والآن تسلك أوروبا مسارا مماثلا.
Europe is following a similar path.
وقطع الاتحاد الأوروبي التزاما مماثلا.
The European Union has made a similar commitment.
من كان ليتوقع أمرا مماثلا
Who could have imagined such a thing?
وعلى الفور ، أرى أن هناك نمطا مختلفا ينشأ.
And, right away, I see there's a different pattern that emerges.
وتبرز المعلومات أيضا نمطا شائعا من الاغتصاب والعنف الجنسي.
Information also highlights a pervasive pattern of rape and sexual violence.
والآن تعيش الولايات المتحدة مأزقا مماثلا.
The United States is now caught in such a bind.
ولقد تبعت أزمة اليورو نمطا مماثلا.
The euro crisis followed a similar pattern.
وبعض المشترين الجدد يتبنون موقفا مماثلا.
Some of the new purchasers have a similar attitude.
لم تسمع تصفيقا مماثلا في حياتك
Never heard such applause in your life.
كما أقرت جامعة الدول العربية اقتراحا مماثلا.
The Arab League has endorsed a similar proposal.
معروض علينا اليوم مشروع قرار يقترح نمطا وأسلوبا محددا لإصلاح المجلس.
Today we have before us a draft resolution that proposes a model and a specific methodology for Council reform.
واتخذت ردود الفعل في بعض الأوساط خطا مماثلا.
The reaction in some quarters followed similar lines.
ويتوقع أن يكون الوضع مماثلا في نهاية 2005.
A similar situation is expected at the end of 2005.
الآن، تخيلوا منهجا مماثلا لأنصار البيئة عبر الشبكة
Now, imagine a similar model for networking environmentalists.
لم افعل امرا مماثلا من قبل في حياتي
I've never done this before.
ومع ذلك، لم تجد اللجنة نمطا منظما أو واسع النطاق لتلك الانتهاكات.
However, the Commission did not find a systematic or a widespread pattern to those violations.
أدخل النص الذي تريد البحث عنه ، أو حدد نمطا سابقا من القائمة.
Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list.
ومن المرجح أن تتبع أسواق ناشئة أخرى مسارا مماثلا.
Other emerging markets are likely to follow a similar course.
وإننا نناشد جميع الدول أن تتبنى تفسيرا واسعا مماثلا.
We appeal to all States to adopt a similarly broad interpretation.
وأخذت اللجنة المعقودة في 20 تموز يوليه شكلا مماثلا.
The meeting of 20 July had a similar format.
أما (ويتني) فقد لاقى مصيرا مماثلا للعديد من المخترعين.
As for Whitney, he suffered the fate of many an inventor.
وخلص التحقيق الى أن هناك نمطا من اﻷحداث التي تسير لصالح متعاقدين معينين.
The investigation concluded that there had been a pattern of events favouring certain contractors.
لم يسبق لسامي و أن رأى شيئا مماثلا في حياته.
Sami has never seen anything like that in his whole life.
وربما كان بوسعنا أن نغفر لرومني أن يتخذ موقفا مماثلا.
Romney might be forgiven were he to take a similar position.
ولكن الحذر العام الذي توخاه أوباما لعب أيضا دورا مماثلا.
But so does Obama s public discretion.
وبوسع زعماء منظمة حلف شمال الأطلسي أن يصدروا بيانا مماثلا.
NATO allies could make a similar statement.
وحتى زعماء مجموعة العشرين من الممكن أن يصدروا بيانا مماثلا.
Even G 20 members, were they so moved, could make a statement.
ويتبع قانون السوابق القضائية في الولايات المتحدة الأمريكية نسقا مماثلا.
Case law in the United States of America follows a similar pattern.
واتخذ الاجتماع الذي ع قد في 20 تموز يوليه شكلا مماثلا.
The meeting held on 20 July had a similar format.
مع ذلك، أغنية الكاك تعكس نمطا من التشاؤم معروض بواسطة فنانين سوريين آخرين كذلك.
Nevertheless, Alkak's song follows a pattern of pessimism displayed by other Syrian artists as well.
ولكن وبالعودة لوقتها، تدميري لنفسي كان متكررا، بحيث أني بدأت أرى نمطا معينا يتردد.
But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern.
كل منها تقوم بانتقال صغير، لكن تلك الانتقالات الصغيرة مجتمعة تشكل نمطا مختلفا تماما.
Each makes a small shift, but all together those small shifts create a totally different pattern.
وتمثل الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل التي يدينها انتهاكا مماثلا.
Israeli practices in the occupied Syrian Golan, which he condemned, also represented a similar violation.
ويطبق التقرير معيارا مماثلا مثيرا للمشاكل على موضوع مفاوضات الوضع النهائي.
The report applies a similarly problematic standard to the subject of final status negotiations.
ونأمل أن تسلك البلدان الأخرى الحائزة على الأسلحة النووية نهجا مماثلا.
We hope that other nuclear Powers will take a similar approach.
في عام 1848 اكتشف بولياي أن لوباتشيفسكي قد نشر عملا مماثلا سنة 1829.
In 1848 Bolyai discovered that Lobachevsky had published a similar piece of work in 1829.
وأتصور أن لديكم شيئا مماثلا فى علم الأحياء الخلوي حول بدء ظهور الحياة.
And I imagine you have a similar thing in cellular biology with the emergence of life.
أنماط التداخل هي التموجات المعقدة التي تحدث عندما تشغل موجتان تملك كل منهما نمطا معينا نفس الحيز.
Interference patterns are the complicated undulations that happen when two wave patterns occupy the same space.
كما نود أن نشير إلى أن قرارا مماثلا اتخذ بدون تصويت في العام الماضي.
We also wish to recall that a similar resolution was adopted without a vote last year.
فمشروع الفقرة 1 يجسد حكما مماثلا موجودا في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that draft article 8 was not contentious. Draft paragraph 1 reflected a similar provision in the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
غير أن مصادر كثيرة، بمن فيهم مسؤولو الأمن، ووزراء، ورؤساء سابقون أفادوا البعثة بأن الممارسة تتبع نمطا مختلفا.
However, numerous sources, including security officials, ministers and former Presidents, told the Mission that the practice follows a different pattern.
٦٣ ما برحت اﻻحتفاﻻت والجلسات التذكارية التي تعقد في الجلسات العامة تتبع، في معظمها، نمطا محددا تحديدا جيدا.
36. Observances and commemorative meetings held in plenary meeting have for the most part followed a well defined pattern.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أداء مماثلا - اتبع نمطا - يتبع نمطا - نمطا مختلفا - تتبع نمطا - تظهر نمطا - نمطا محددا تحديدا جيدا