ترجمة "نقل حق الملكية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : الملكية - ترجمة : نقل - ترجمة : حق - ترجمة : نقل - ترجمة : حق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

التعديات على حق الملكية
A. Violations of property rights . 23 28 8
4 نقل الملكية لأغراض ضمانية
Transfer of title for security purposes
نقل التكنولوجيا وحقوق الملكية الفكرية
Technology transfer and intellectual property rights
apos ٣ apos نقل الملكية
(iii) Transfer of title
quot واو انتهاكات حق الملكية
quot F. Violations of the right to property
يفترض نقل الملكية في كندا 1970s.
Transport Canada assumed ownership in the 1970s.
حسنا ، تعطي الملكية حق التصويت للمساهمين.
Well, ownership gives voting rights to shareholders.
حسنا، الملكية تعطي حق التصويت لحملة الاسهم
Well, ownership gives voting rights to shareholders.
35 في الدول التي تقبل بشكل من أشكال نقل الملكية لأغراض تمويلية، حتى وإن كان لا يترتب عليه نقل الحيازة، ي عترف بالمعاملة المسماة نقل ملكية على سبيل الضمان (أو أحيانا نقل الملكية الائتماني ).
In States that honour a form of transfer of ownership even when it does not entail a transfer of possession and is done for financing purposes, a transaction denominated as a transfer of title by way of security (or sometimes as a fiduciary transfer of title) is recognized.
)أ( بالنسبة لموضوع اﻷراضي، ضرورة تعجيل برنامج نقل الملكية
(a) Must accelerate the land transfer programme
ضمان حق المرأة في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها للممتلكات
Guaranteeing the right of women to property and inheritance laws and ensuring secure tenure of property to women
ولا يجب أن يكون استعمال حق الملكية مخالفا لمصالح المجتمع.
The said Article stipulates that everybody shall have a right to property. The property must not be used contrary to the interests of the society.
)ج( تحليل دور حماية حق الملكية الفكرية في التدفقات الدولية لﻻستثمار والتكنولوجيا
(c) Analyse the role of intellectual property protection in international investment and technology flows
ومن المهم أيضا حق الفرد في الملكية الخاصة، بما في ذلك ملكية الأرض.
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important.
إذا يحدث إليك أنت مسؤول عن غلق الباب في وشك سرق حق الملكية
If it happens to you... you're liable to have that shut door in your mind... ripped right off its hinges.
5 ليس من شأن نقل حق ملكية حيازي في إطار الفقرة 1 من هذه المادة أن يمس أيا من التزامـــات المحيـــل تجاه المدين أو الشخص الذي يمنح حق الملكية المتعلق بالممتلكات التي نقلت والقائم بمقتضى القانون الذي يحكم ذلك الحق.
5. The transfer of a possessory property right under paragraph 1 of this article does not affect any obligations of the assignor to the debtor or the person granting the property right with respect to the property transferred existing under the law governing that property right.
ويمكن نقل الملكية فقط عندما تقرر الوكالة أن هذه الممتلكات ليس لها قيمة بالنسبة للوكالة.
Only when the Agency decides that such property is of no value to the Agency can ownership be transferred.
)ج( مشكلة اﻻئتمان، التي كانت مدعاة للقلق نظرا ﻷن أغلبية المستفيدين لم يتسلموا سند نقل الملكية.
(c) The problem of credit has been a subject of concern because most of the recipients have not received the title for the transfer of the property.
17 وقال إن حق المرأة في الملكية مضمون بموجب المادة 7 من الدستور التي تنص على حق جميع المواطنين في الاستفادة من النشاط الاقتصادي.
The right of women to own property was enshrined in article 7 of the Constitution, which stipulated that economic activity should benefit all citizens.
وقد تحصلت ألمانيا على حق نقل القوات والإمدادات عبر شمال فلندا منذ سبتمبر 1940.
Germany had possessed supply and troop transfer rights through Northern Finland since September 1940.
(أ) أي حق شخصي أو حق ملكية يضمن أو يدعم تسديد المستحق المحال، ي نقل إلى المحال اليه دون حاجة إلى عملية نقل جديدة.
(a) Personal or property rights securing or supporting payment of the assigned receivable are transferred to the assignee without a new act of transfer.
وتسليم الاتفاقية بحقوق الملكية الفكرية سه ل إيجاد حل توفيقي بين هذين الموقفين، بما يسمح للبلدان الصناعية بدعم نقل التكنولوجيات المشمولة بحقوق الملكية إلى الدول النامية مقابل الحصول على تلك الموارد().
The Convention's recognition of intellectual property rights facilitated a compromise between these two positions, allowing industrialized countries to support the transfer of proprietary technologies to developing states as a quid pro quo for access.
ونؤكد بقوة على الحاجة إلى الملكية المحلية، كما نؤكد على استمرار سياسة نقل الاختصاصات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
We are rigorously stressing the need for local ownership, and the policy of transfer of competences to the Provisional Institutions of Self Government has continued.
كما ستقوم الحكومة بمنح كل من يعيش على أرض ويعمل عليها بصورة دائمة حق الملكية الدائمة لهذه الأرض.
The state would hand over permanent ownership of land to those who are entitled to it by virtue of living and working on it.
ولكن بسبب طول مدة استمرار حق الملكية في أكثر البلدان، فلحد الآن لم يحدث هذا في أكثر البرامج.
However, due to the length of copyright terms in most countries, this has yet to happen for most software.
لذا القصد هو أن الجمهوريين هنا يدركون أن هناك حاجة معينة من الملكية، واحترام الملكية، واحترام اننا يجب ان نعطي المبتكر، الممزج،و المالك، ومالك العقار، حق الملكية الفكرية لتلك الأشياء الفعالة الغير اعتيادية وليس جيل من المزارعين المستأجرين.
So the point is the Republicans here recognize that there's a certain need of ownership, a respect for ownership, the respect we should give the creator, the remixer, the owner, the property owner, the copyright owner of this extraordinarily powerful stuff, and not a generation of sharecroppers.
76 وتشمل هذه الفئة من المعاهدات معاهدات أخرى متعلقة بمنح حقوق متبادلة لرعايا مقيمين في إقليم كل طرف من الأطراف، بما فيها حقوق اكتساب الملكية، وحقوق نقل تلك الملكية وحقوق اكتسابها بالإرث.
This class of treaties includes other treaties concerned with the grant of reciprocal rights to nationals resident on the territory of the respective parties, including rights of acquisition of property, rights of transfer of such property and rights to acquire it by inheritance.
ييذكر أنيربان أن قوانين حماية الملكية الفكرية تضمن حق المؤلف الهندي، ولكن ليس هناك الكثير من الوعي حول الموضوع
He writes that Indian copyright laws protect intellectual property, but there is not much awareness
فقد يدفع المستأجرين إيجار ا لمدة 50 عام ا وبرغم ذلك لا يكون لهم أي حق أو استفادة اقتصادية من الملكية.
Renters may pay rent for 50 years and still gain absolutely no right or economic interest with the property.
لديكم الملكية الخاصة، الملكية الخاصة للأراضي
You have private property, private ownership of land.
ويمثل حق الحصول على العمل اللائق والتعليم عاملا أساسيا في نقل الأفراد والأمم من الفقر إلى الازدهار.
Access to decent work and an education for all are the key to lifting individuals and nations from poverty to prosperity.
659 والحق المادي هو حق صاحب الملكية الفكرية في استغلال عمله، وهو حق يتم إعماله عن طريق النشر، أو النسخ، أو الترويج، أو التحويل أو أي طريقة ملائمة أخرى.
The material right is the right of the holder of intellectual property to exploit his work, and this right is realized by publication, copying, putting into circulation, transferring or in any other appropriate way.
كملك للثلاثة عشر سنة التالية بدأ هذا الملك بالفعل بقياس و ادارة السعادة في انحاء بوتان متضمنا مؤخرا نقل بلاده من نظام الملكية المطلقة الى نظام الملكية الدستورية دون اراقة دماء او انقلاب
For the next three dozen years as king, this king actually started measuring and managing around happiness in Bhutan including, just recently, taking his country from being an absolute monarchy to a constitutional monarchy with no bloodshed, no coup.
ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادرا على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية.
So this means that, with each euro he invested, he was able to move 26 euros of market value through the chain of ownership relations.
وربما يؤدي ذلك إلى أن يعتقد بعض الناس أنه ليس للمرأة في أيرلندا حق تلقائي في الملكية المشتركة للبيت المنزلي.
That might lead people to suppose that women in Ireland did not have an automatic right to joint ownership of the matrimonial home.
وأفيد بأنها تجسد على نحو مناسب النهج المتبع في نظم قانونية عديدة تعامل أدوات تمويل الاحتياز بصفتها أدوات حق الملكية.
It was stated that it appropriately reflected the approach taken in many legal systems that treated acquisition financing devices as title devices.
١٠ ١ وفيما يتعلق بإدعاء صاحب البﻻغ بمصادرة ملكيته، تذكر اللجنة بأن العهد ﻻ يحمي حق الملكية في حد ذاته.
10.1 With regard to the author apos s allegation concerning the confiscation of his property, the Committee recalls that the Covenant does not protect the right of property, as such.
٣٢ تتمثل التعديات على حق الملكية في حاﻻت اﻻحتﻻل غير المشروع للممتلكات، التي تحاول الحكومة بدون جدوى ايجاد حل لها.
23. Violations of property rights consist in the illegal occupation of property a problem to which the Government is trying in vain to find a solution.
الملكية
Ownership
حق الحياة و العيش الكريم و الملكية و التقاضي و الدفاع والنفاذ إلى المعلومة و المساواة في العمل و الصحة والتعليم.
دون تميز على أساس دين أو لون أو جنس أو جهة وفي إطار سلمي و ما دامت لا تدعو للكراهية والعنف والإقتتال و تحترم مبادئ الحرية و المساواة. The right for a good life, property, justice, defense, open data and information, equality in jobs opportunities, health care and education.
فقد رأى البعض أنها تجسد على نحو مناسب نهجا مت ب عا في الدول التي تعامل أدوات تمويل الاحتياز معاملة أدوات حق الملكية.
One view was that it appropriately reflected an approach taken in States that treated acquisition financing devices as title devices.
ولاحظ السيد ليهمان أن نقل التكنولوجيا في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي يتضمن التكنولوجيا المشمولة بحماية حقوق الملكية الفكرية ويجب تنفيذها وفقا للقانون الدولي.
Mr. Lehmann noted that transfer of technology in the CBD includes technology protected by intellectual property rights and must be implemented in accordance with international law.
(ج) أي شكل من أشكال نقل السكان القسري يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم
(c) Any form of forced population transfer which has the aim or effect of violating or undermining any of their rights
يتم نقل الفوسفاط بغير حق إلى الساحل بواسطة حزام ناقل الآلي، هذا الحزام هو الأطول من نوعه في العالم.
The phosphates are transported to the coast by an automated conveyor belt, the longest such belt in the world.
لدي اهداف من وراء المؤسسة الملكية, تتعدى اعادة الملكية
The foundation has a goal which is more important than rebuilding the imperial family.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حق الملكية - حق الملكية - حق الملكية - حق الملكية - حق الملكية - حق الملكية - حق الملكية - حق نقل - نقل حق - نقل الملكية - نقل الملكية - نقل الملكية - نقل الملكية - نقل الملكية