ترجمة "نقابات المعلمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حتى أن بعض نقابات المعلمين رفضت أداء هذه المهمة. | Some teachers unions have refused to perform the task. |
من ذلك مثﻻ، أن نسبة التمثيل في بعض النقابات، مثل نقابات المعلمين، تبلغ ٥٠ إلى ٥٠ في أعلى المستويات. | For example, some unions, like teachers apos unions, had 50 50 representation at the highest level. |
عضوية نقابات المحامين | Bar admissions |
نقابات العمال اﻻيطالية | Italian Trade Union |
توجد نقابات عمال | You do have labor unions. |
ويتعين على الساسة على نحو خاص أن يتحلوا بالاستعداد التام لمواجهة نقابات المعلمين، التي ظلت لمدة طويلة تقاوم الإصلاح الذي يعتمد على التنافس وتحمل المسئولية. | In particular, politicians need to be willing to confront teachers unions, which have traditionally resisted reforms that introduce competition and accountability. |
ولسوف نجد أن نقابات المعلمين بصورة خاصة تشكل كارثة، حيث تعمل على إعاقة أي جهود رامية إلى تحسين الأنظمة التعليمية في العديد من بلدان العالم. | Teachers unions, especially, are a catastrophe, blocking any rationalization or improvement of many countries education systems. |
رابطة نقابات المحامين الكنديين | Canadian Bar Association |
مؤتمر نقابات العمال الماليزية | of Friends United States of America |
اتحاد نقابات مجموع الصين | All China Federation of Trade Unions (ACFTU) |
والواقع أن المحاولات الرامية إلى فرض القاعدة قوبلت بمقاومة غير متوقعة من جانب المعلمين، الملزمين بأداء واجب التذوق بالتناوب فيما بينهم فقد احتجوا بأن وظيفتهم في المدرسة تعليم الأطفال وليس تذوق الطعام. حتى أن بعض نقابات المعلمين رفضت أداء هذه المهمة. | Attempts to enforce the rule have met unexpected resistance from teachers, who are obliged to rotate tasting duty they object that they are at school to teach students, not to taste food. |
55 وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانون نقابات العمل للسماح للعمال بتشكيل نقابات مستقلة خارج هيكل اتحاد نقابات العمال في عموم الصين. | The Committee urges the State party to amend the Trade Union Act to allow workers to form independent trade unions outside the structure of the All China Federation of Trade Unions. |
تاسعا العضوية في نقابات المحامين | Bar Memberships |
نقص المعلمين. | shortage of teachers. |
فى مرافىء نقابات الشاطىء اهذا صحيح | Is that correct? |
اﻷونروا عـــــدد المعلمين | Number of teachers |
أين كانوا المعلمين | Like, ten... where were the teachers? |
المعلمين تتطلع لطيفة. | Teachers looked nice. |
ب. ل بما في ذلك المعلمين، وذلك كان صعبا حقا على المعلمين. | BL Including the teachers, and that was really hard for the teachers. |
ولكازاخستان ثلاثة مراكز لنقابات العمال اتحاد نقابات عمال كازاخستان، واتحاد العمل في كازاخستان، واتحاد نقابات العمال الحرة في كازاخستان. | Kazakhstan has three trade union centres the Federation of Trade Unions of Kazakhstan, the Confederation of Labour of Kazakhstan and the Confederation of Free Trade Unions of Kazakhstan. |
اﻻدعاءات المتعلقة بالتعديات على حقوق نقابات العمال | Allegations regarding infringements of trade union |
باء حرية تكوين نقابات العمال واﻻنضمام اليها | B. Freedom to form and join trade unions . 18 20 10 |
أنيتا هلبيج كلية المعلمين | Anita Hilbig Munich, Germany 22 January 1991 |
لكن المعلمين لايمثلون هكذا | But teachers don't act like that. |
وجميع المعلمين العاملين في مؤسسات تعليمية أو في مؤسسات خاصة يجب تسجيلهم في سجل المعلمين. | All teachers working at education establishments and in private practice are registered with the Register of Teachers. |
والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. | The same applies to educators. |
بعض المعلمين كادوا أن يقتلوني. | Several teachers nearly killed me. |
أي نوع من المعلمين أنت | Say, what kind of a teacher are you anyway? |
سوف يتطلب تنفيذ هذه الإصلاحات قدرا كبيرا من الشجاعة السياسية والبصيرة. ويتعين على الساسة على نحو خاص أن يتحلوا بالاستعداد التام لمواجهة نقابات المعلمين، التي ظلت لمدة طويلة تقاوم الإصلاح الذي يعتمد على التنافس وتحمل المسئولية. | Implementing these reforms will require political courage and vision. In particular, politicians need to be willing to confront teachers unions, which have traditionally resisted reforms that introduce competition and accountability. |
ولمعظم المقاطعات أيضا نقابات زراعية محلية تعمل كمراكز معلومات. | Most of the counties also have local farm unions that serve as information centres. |
حائز على الجائزة السنوية لرابطة نقابات المحامين الكنديين )١٩٨٨(. | Annual Award Recipient of the Canadian Bar Association (1988). |
على سبيل المثال نقوم بتدريب المعلمين. | For example we did training with teachers. |
خدمات التدريب المهني والتقني وإعداد المعلمين | Table 4 Vocational, technical and teacher training services |
مقاعد اعداد المعلمين عام ١٩٩٣ ١٩٩٤ | Teacher training places (93 94) |
اﻹنسان وتدريب المعلمين وواضعي المناهج التعليمية | human rights training of teachers and |
المرشدون يختلفون كثيرا عن المعلمين والمدربين | Mentors are very different from teachers and coaches. |
لذا كثير من المعلمين كانوا يقولون، | So there were a lot of teachers who were like, |
قررت أن أسأل مرشد جميع المعلمين | I decided to ask the guru of all gurus, |
على سبيل المثال، يهيمن المحامون الأثرياء على الأسواق القانونية، وتسيطر نقابات المعلمين على المدارس، ويفرض الأطباء الأقوياء نفوذهم على القطاع الطبي، وهو ما يؤدي في النهاية إلى ارتفاع تكاليف العمل، الأمر الذي يعمل بدوره على إعاقة لتنمية الصناعية. | For example, legal markets are dominated by rich lawyers, schools are controlled by teachers unions, and the medical sector is influenced by powerful doctors, resulting in high business costs that also hamper industrial development. |
على سبيل المثال، يهيمن المحامون الأثرياء على الأسواق القانونية، وتسيطر نقابات المعلمين على المدارس، ويفرض الأطباء الأقوياء نفوذهم على القطاع الطبي، وهو ما يؤدي في النهاية إلى ارتفاع تكاليف العمل، الأمر الذي يعمل بدوره على إعاقة التنمية الصناعية. | For example, legal markets are dominated by rich lawyers, schools are controlled by teachers unions, and the medical sector is influenced by powerful doctors, resulting in high business costs that also hamper industrial development. |
ومن رأس المال الاستثماري إلى عالم الاتصالات، ومن صناعة البناء والتشييد إلى نقابات المعلمين، هناك وفرة من الطلب على الأدلة التي تحتفي بالفوائد المترتبة على هذه الصناعات وتبرر (سواء ضمنا أو صراحة) إعانات الدعم التي تقدمها لها الحكومة. | From venture capital to telecommunications, from the construction industry to teachers unions, there is plenty of demand for evidence that celebrates the benefits of these industries and justifies (implicitly or explicitly) government subsidies to them. |
وهي تتعاون أيضا مع نقابات العمال في الكيانين وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة ومع النقابات الأوروبية والعالمية في سبيل تعزيز التعاون بين نقابات العمال. | It also cooperates with Entity unions and ex Socialist Federative Republic of Yugoslavia unions, as well as with European and world unions, with a view of strengthening cooperation among unions. |
للأشخاص، وفقا لقانون النقابات العمالية الحق في أن يشكلوا نقابات عمالية، بدون الحصول على إذن مسبق، وفي أن ينضموا أو لا ينضموا إلى نقابات عمالية. | According to the Trade Unions Act, persons have the right to form trade unions freely, without prior authorisation, and to join or not to join trade unions. |
وهؤلاء العمال ليست لديهم نقابات عمالية تمثلهم وتدافع عن حقوقهم. | They had no trade unions that could represent them and defend their rights. |
وتبنى هذا المشروع أيضا مؤتمر نقابات العمال في جنوب افريقيا. | The project was also sponsored by the Congress of South African Trade Unions (COSATU). |
عمليات البحث ذات الصلة : نقابات العمال - نقابات العمال - تشكيل نقابات - نقص المعلمين - تدريب المعلمين - جمعية المعلمين - تأهيل المعلمين - تدريب المعلمين - ملاحظات المعلمين - نقابة المعلمين - جميع المعلمين - المعلمين المعتقدات