ترجمة "نعترف ونقر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نعترف ونقر - ترجمة : نعترف ونقر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Admit Acknowledge Admit Confess Recognize

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

علينا أن نعترف بذنبنا
We just have to acknowledge our guilt.
ونقر بأنه حدثت تطورات في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
We recognize that there have been developments in the framework of the International Atomic Energy Agency.
كيف يمكننا أن نعترف بذلك
You're right, we must never admit it.
ونقر بأن نواقص كبيرة لا تزال قائمة، وهي بحاجة إلى المعالجة.
We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed.
ونقر أيضا بأن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يعتمد على تمكين المرأة.
We also recognize that achievement of the Millennium Development Goals depends on the empowerment of women.
ونقر بأن التنبؤ بالكيفية التي ستأخذ بها العدالة مجراها ليست بالمهمة اليسيرة.
Admittedly, it is not an easy task to predict how justice will unfold.
ونقر أيضا بأهمية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال.
We also recognize the importance of developing public private partnerships in this area.
ونقر نحن أيضا أن دروس التاريخ تلك هي خير معلم للشعوب كافة.
We would also submit that those lessons of history are instructive for all peoples.
ونقر لذلك بالحاجة إلى تخصيص الموارد البشرية والمالية والمؤسسية المطلوبة للنهوض بالثقافة.
We therefore recognize the need to allocate the human, financial and institutional resources required for the promotion of culture.
الزمن تغير علينا أن نعترف بالأمر
Times have changed. We have to face it.
أخشى أنه لايمكننا أن نعترف بذلك
I'm afraid we cannot admit that.
نعم نحن نعترف. نحن سرقنا شاحنته.
Yes, we admit it We stole this truck.
36 ونقر بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني باعتباره أداة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
We recognize the importance of gender mainstreaming as a tool for achieving gender equality.
ونحن هنا نرحب ونقر بموقف الرئيس أريستيد، ونؤيد مناشداته من أجل اﻻعتدال والوفاق.
Here, we welcome with approval the attitude of President Aristide, and we endorse his appeals for moderation and concord.
76 ونقر بضرورة مواصلة بحث مبادئ استعمال القوة، على النحو الذي حدده الأمين العام.
We recognize the need to continue discussing principles for the use of force, as identified by the Secretary General.
ونقر بالجهود التي تبذلها المنظمة البحرية الدولية لتنسيق الجهود الدولية للقضاء على هذه الجرائم.
We recognize the ongoing efforts by the International Maritime Organization to coordinate international efforts to eradicate these crimes.
احيانا قد يكون دورتين عكس عقارب الساعة مرة باتجاه عقارب الساعة ونقر المفتاح مرتين
Sometimes it was even spinning around twice counterclockwise, once clockwise and peck the key twice.
ويجب أن نعترف جميعا بأننا حفظة أشقائنا وشقيقاتنا.
We must all recognize that we are our brothers' and our sisters' keepers.
نعترف بالبعد التاريخي لعملية اﻹصﻻح في اﻻتحاد الروسي.
We recognize the historical dimension of the reform process in the Russian Federation.
لكن اذا كنا اناس جادين , لن نعترف بذلك.
But if we're serious people, we don't admit to that.
وعلينا أيضا أن نعترف بالتكلفة العالية لتجاهل الدول الضعيفة.
We must also recognize the high cost of ignoring fragile States.
نحن نعترف بأن التقارير وحدها لا توقف عمل الإرهابيين.
We recognize that reports alone do not stop the work of terrorists.
وعلينا أن نعترف بأهمية احترام وفهم التنوع الديني والثقافي.
We must acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity.
وإنني على ثقة بأننا نعترف جميعا بهذه الحقائق الواضحة.
I am sure we all acknowledge those plain truths.
ومع ذلك علينا أن نعترف بأنها صارمة وحصرية تماما.
Yet we must admit that they are quite restrictive and exclusive.
علينا أن نعترف بأن العالم أيضا هو ما يأكله.
We need to realize that the world is also what we eat.
ونقر أيضا بجهود نائب الرئيس، السيد دي كليرك، في تلبية المطالب المشروعة ﻷغلبية شعب جنوب افريقيا.
We also acknowledge the efforts of Vice President de Klerk in meeting the legitimate demands of the South African majority.
وفي نفس الوقت، ينبغي أن نعترف بالإصلاحات التي أنجزت فعلا .
We should, at the same time, recognize reforms that have already been achieved.
وذلك ي عزى إلى أننا نعترف بتنوعنا وندرك قيمة التعاون والانسجام.
That is because we recognize our diversity and the value of cooperation and harmony.
إن الفقر ليست له حدود، ونحن نعترف بإعلان جاكرتا وندعمه.
Poverty has no boundaries, and we acknowledge and support the Jakarta Declaration.
أنا أعي انه من الصعب ان نعترف بفشلنا وقلة علمنا
Because it's so hard to admit our own fallibility.
إذا نحن يجب أن نعترف بهذا الترابط رسميا ، بإلتزامات مشتركة
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
لذا يجب أن نعترف بأن بعض اللوم يقع على المستخدمين.
So, we must admit that some of the blame falls squarely at the feet of the users.
نعترف بذلك. هذا النوع من الخنازير التي يرأسها رجل هو.
That's the sort of pig headed guy he is.
ونقر أيضا التقرير المفيد الذي بعث به اﻷمين العام إلينا حول شتى اﻵراء التي تم اﻻعراب عنها.
We also acknowledge the useful report the Secretary General has sent us on the various views expressed.
ونقر بالحاجة الماسة لتقديم المساعدة المالية الملحة دعما للهياكل اﻹدارية وهياكل الشرطة والقوات المسلحة لﻹدارة المشتركة المؤقتة.
We recognize the urgent need to provide emergency financial assistance in support of the administrative, police and military structures of the interim joint administration.
وهنا يجدر بنا أن نعترف بالخبرة المكتسبة من ممارسة إقليمية سابقة.
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging.
يتعين علينا أن نعترف بالمصاعب التي تواجهنا في تحديد السبب والمفعول.
The difficulties in determining cause and effect must be acknowledged.
ولكن يجب أن نعترف أن الحكومة استفادت من الشبكات الاجتماعية لصالحها.
Did the Chinese government really want to hide Bo Xilai s story?
ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك.
That's just not acceptable to intelligent Christians, and we must acknowledge it.
هذا هو السرطان للتصحر أن لا نعترف سمسم شكله المحطة الطرفية.
That is the cancer of desertification that we do not recognize till its terminal form.
ونحن لا نريد أن نعترف بأنني أعاني ألم في الصدر شديد
We are very brave, and we don't want to admit that I'm having a hell of a chest pain.
لماذا لا نعترف الى نفسك ما كلانا يعلمه منذ لحظة التقينا
Why don't you admit to yourself what we both knew the moment we met?
ونقر بأن خبرتنا قد لا تناسب البعض، ولكننا على استعداد، ويسعدنا أن نتشاطرها مع كل من قد يجدها مفيدة.
We recognize that our experience might not be relevant to some, but we are prepared and happy to share it with whoever might find it useful.
ولكن من العدل أن نعترف بأن النفط ليس كل ما في الأمر.
But, to be fair, oil is not the whole story.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نعترف زر - نعترف إنذار - نعترف قبولك - نعترف المعلومات - نعترف المطالبة - نعترف خطأ - نعترف المشاعر - نعترف إيصال - نعترف مساعدة - نعترف العقد - نعترف المسؤولية - نعترف المشاعر - نعترف مفتاح