ترجمة "نظم الإنتاج المستدامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(و) نظم الإنتاج الزراعي المستدامة | (f) Sustainable farm production systems |
6 تعزيز نظم الإنتاج الزراعي المستدامة. | Promotion of sustainable agricultural farming systems. |
ويتم الجمع بين زيادة الإنتاجية وتعزيز نظم الإنتاج المستدامة. | The increase in productivity is combined with the promotion of sustainable production systems. |
وتفيد التقارير بأن الخيار الذي يؤيد تحقيق اللامركزية من شأنه أن يهيئ ظروف الإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية وتحسين إنتاجية نظم الإنتاج. | The reports consider that the decentralization option could provide the right conditions for sustainable management of ecosystems and for improving the productivity of production systems. |
(ج) في أوروبا نظم الإدارة الرامية إلى تقليص تكاليف الإنتاج | (c) In Europe, the management systems for reducing production costs |
تشجيع العمل المتعلق بتكنولوجيات الإنتاج من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للتربة | Encourage work on technologies for promoting sustainable soil management |
تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق اﻻنتعاش والتنمية المستدامة ﻻفريقيا)٢١( | Strengthening information systems for Africa apos s recovery and sustainable development See chap. VII, paras. 22 23. |
تعزيز نظم المعلومات بهدف تحقيق اﻻنتعاش والتنمية المستدامة في افريقيا | Strengthening information systems for Africa apos s recovery and sustainable development |
59 واعتمد أيضا الاجتماع الذي دشنت فيه الشبكة المتعلقة بتعزيز نظم الإنتاج الزراعي المستدامة المنعقد في تونس العاصمة في تشرين الثاني نوفمبر 2004 برنامج عمل من ثلاث سنوات سيسمح بإقامة شراكات مع العديد من المؤسسات العاملة في مجال تعزيز الزراعة المستدامة. | At the launch of the sustainable agricultural production systems network in Tunis in November 2004, a three year work programme was adopted for the purpose of developing partnerships with the many institutions working in the field of sustainable agriculture. |
58 وتستخدم اليونيدو بقدر متزايد، في ترويج الإنتاج الأنظف، مفهوم الإدارة المستدامة للموارد الصناعية. | In promoting CP, UNIDO is increasingly employing the concept of sustainable industrial resource management. |
٣ وأقر المؤتمر بضرورة إقامة نظم معلومات بيئية واستكمال المعلومات الجغرافية العالمية واﻻقليمية والوطنية المتصلة بالتنمية المستدامة، باستخدام تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية. | The Conference recognized the need to establish environmental information systems and to bring up to date global, regional and national geographical information for sustainable development, using geographic information system (GIS) technology. |
)ﻫ( وضع نظم وشبكات لﻹعﻻم من أجل دعم بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة. | (e) Develop information systems and networks in support of capacity building for sustainable development. |
إذ تدرك أهمية نظم وتكنولوجيا المعلومات من أجل تحقيق اﻻنتعاش والتنمية المستدامة في افريقيا، | Aware of the importance of information systems and technology for Africa apos s recovery and sustainable development, |
فالجهود المبذولة في مجال البحوث لا ترمي فقط إلى زيادة إنتاجية نظم الفلاحة، بل أيضا ضمان استمرار الزراعة بتعزيز نظم الإنتاج المنسجمة مع النظم البيئية شبه القاحلة والقاحلة. | Research efforts are aimed not only at increasing the productivity of cropping systems but also at ensuring that agriculture is sustainable, with the promotion of production systems suited to semi arid and arid ecosystems. |
ويؤكد الإعلان أنه يجب تغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك الحالية غير المستدامة، وذلك لصالح رفاهنا في المستقبل ورفاهية ذريتنا. | The Declaration underlines that the current unsustainable patterns of production and consumption must be changed in the interest of our future welfare and that of our descendants. |
وفي كل حالة، تتوقف قدرة الشركات على التجاوب مع هذه العوامل إلى حد بعيد على مدى كفاءة نظم الإنتاج وفاعلية الابتكارات. | In every case, the ability of firms to respond to these factors depends critically on the efficient production systems and innovation. |
وعمليات التنمية غير المستدامة قد مارست ضغوطا استثنائية على الموارد الطبيعية، ولا سيما بالبلدان الصناعية، كما أن طرق الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة قد فاقمت من هشاشة البيئة. | Unsustainable processes of development had exerted tremendous pressure on natural resources and unsustainable patterns of production and consumption, especially in the industrialized countries, were threatening the fragility of the natural environment. |
29 وتواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا من خلال شعبة التنمية المستدامة والقدرة الإنتاجية التابعة لها، إتباع نهج متكامل تجاه الإدارة المستدامة للمياه والطاقة والموارد الأخرى وقطاعات الإنتاج. | Through its Sustainable Development and Productivity Division, the Economic and Social Commission for Western Asia pursues an integrated approach to sustainable management of water, energy and other resources and production sectors. |
وهناك مجال متزايد من تطبيقات نظام دعم قرار، والمفاهيم والمبادئ والتقنيات في الإنتاج الزراعي والتسويق من أجل التنمية المستدامة. | A growing area of DSS application, concepts, principles, and techniques is in agricultural production, marketing for sustainable development. |
تشكل الأقارب البرية للمحاصيل مورد ا ذا أهمية متزايدة، وتهدف إلى تحسين الإنتاج الزراعي والحفاظ على النظم البيئية الزراعية المستدامة. | Overview The wild relatives of crop plants constitute an increasingly important resource for improving agricultural production and for maintaining sustainable agro ecosystems. |
وإذ تؤكد من جديد أيضا أن القضاء على الفقر، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أهداف شاملة ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة، | Reaffirming also that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development, |
وإذ تؤكد من جديد أيضا أن القضاء على الفقر، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية أهداف شاملة ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة، | Reaffirming also that eradicating poverty, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development, |
وإذ تؤكد من جديد أيضا أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا عليا ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة، | Reaffirming also that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption, and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development, |
وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا شاملة ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة، | Reaffirming that eradicating poverty, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development, |
وإذ تؤكد من جديد أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا شاملة ومتطلبات أساسية لتحقيق التنمية المستدامة، | Reaffirming that eradicating poverty, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development, |
31 تؤكد مجددا كذلك أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا عليــا ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة | Further reaffirms that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development |
وإذ تؤكد مجددا على أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا عليا ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة، | Reaffirming that eradicating poverty, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of and essential requirements for sustainable development, |
38 تمثل الاستخدامات غير المستدامة للأراضي أحد أخطر التهديدات التي تواجه الإنتاج المستدام للأغذية في معظم الأراضي الإنتاجية الحدية في العالم. | Unsustainable land use practices constitute one of the major threats to sustainable food production on much of the Earth's marginally productive lands. |
21 تؤكد مجددا أيضا على أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، تمثل أهدافا عليا ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة | 21. Also reaffirms that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development |
28 تؤكد من جديد أيضا أن القضاء على الفقر، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا شاملة وشروطا أساسية للتنمية المستدامة | 28. Also reaffirms that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development |
27 تؤكد مجددا أيضا على أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا عليــا ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة | 27. Also reaffirms that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development |
32 تؤكد مجددا كذلك على أن القضاء على الفقر وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا عليــا ومتطلبات أساسية للتنمية المستدامة | Further reaffirms that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development |
ألف الإنتاج | Production |
تكنولوجيا الإنتاج | Production technology |
2 الإنتاج | (v) Abandoned Weapons |
مدير الإنتاج | Production Manager Mae Chee Brigitte Schrottenbacher |
إدراج الغابات في جدول الأعمال العالمي للتنمية المستدامة في نفس رتبة المياه وتخفيف حدة الفقر وحماية سائر نظم حفظ الحياة | B. IAF challenges |
وتشمل الأنشطة الجارية التي تضطلع بها اللجنة وضع معايير وتوصيات في مجال نظم النقل المستدامة، وتعزيز تكنولوجيا استخدام الطاقة بكفاءة ومشاريع الاستثمار في استخدام الطاقة بكفاءة، وتشجيع الإدارة المستدامة للغابات. | Ongoing activities include the development of standards and recommendations in sustainable transport, promotion of energy efficient technology and energy efficient investment projects and promotion of sustainable forest management. |
إن نظم الإنتاج الحديثة، حيث تلعب تكنولوجيا المعلومات دورا متزايد الأهمية، تختلف تمام الاختلاف عن أرضيات المصانع الضخمة التي ميزت مولد النقابات العمالية والديمقراطية الاجتماعية. | Modern production systems, in which information technology plays an increasingly crucial role, are totally different from the large factory floors that characterized the birth of trade unionism and social democracy. |
44 وتركز البرامج الممولة من عدة بلدان متقدمة على تحديث القطاع الزراعي، وتعزيز نظم الإنتاج القائمة على الزراعات المختلطة بالغابات والمراعي، ودعم تحويل المنتجات وتسويقها. | The programmes financed by many developed countries lay the emphasis on modernizing the agricultural sector, promoting agricultural, forestry and pastoral production systems, and supporting the processing and marketing of products. |
31 تؤكد من جديد كذلك أن القضاء على الفقر، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا شاملة للتنمية المستدامة ومتطلبات أساسية لتحقيقها | 31. Further reaffirms that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development |
31 تؤكد من جديد كذلك أن القضاء على الفقر، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وحماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية الخاصة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية تمثل أهدافا شاملة للتنمية المستدامة ومتطلبات أساسية لتحقيقها | Further reaffirms that poverty eradication, changing unsustainable patterns of production and consumption and protecting and managing the natural resource base of economic and social development are overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development |
نعترف بأن الأسباب الحقيقية للفقر هي انعدام التصنيع والتنمية المستدامة وهذا ما يؤكد أهمية تعزيز قدرات الدولة وأنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة التاريخية والحالية وكذلك الاختلالات القائمة في النظام الاقتصادي الدولي الراهن. | Acknowledge that real causes of poverty are the lack of industrialization and of sustainable development hence the importance of strengthening the capacity of the State and the historical and prevailing unsustainable patterns of production and consumption as well as the imbalances in the current international economic order. |
إن تكاليف الإنتاج الفرنسية مرتفعة، ولكن تكاليف الإنتاج اليونانية أعلى. | French production costs are high, but Greek costs are higher. |
20 أقرت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ أن إدخال تغيرات جذرية في طرق المجتمعات في الإنتاج والاستهلاك لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة العالمية. | The Johannesburg Plan of Implementation recognized that fundamental changes in the way societies produce and consume are indispensable for achieving global sustainable development. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظم الإنتاج - نظم الزراعة المستدامة - نظم الإنتاج الزراعي - عائمة نظم الإنتاج - نظم الإنتاج الحيواني - عملية الإنتاج المستدامة - نظم الفضاء - نظم سقف - نظم الاتصالات - نظم الحيوية - نظم الميكاترونيك - نظم البرنامج - نظم الدفع