ترجمة "نظام قانوني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ذات نظام قانوني فاسد. | with a corrupt legal system. |
نظام قانوني موحد إلى حد معقول. | a reasonably integrated legal system. |
والمصطلحات المستخدمة غير مستمدة من نظام قانوني معين. | The terms used are not drawn from any particular legal system. |
فلنتجنب إنشاء نظام قانوني جديد يحمي الأقوياء ويدين الضعفاء. | Let us avoid creating a new legal order that protects the strong and condemns the weak. |
ويعبر ذلك عن التزامنا المستمر بإيجاد نظام قانوني جديد للمحيطات. | This represents our continuing commitment to the creation of a new legal regime of the oceans. |
في سعينا الى تحقيق نظام قانوني عالمي لمحيطات العالم، بلغنا تلك اللحظة. | In our search for a universal legal order for the world apos s oceans, we have reached such a moment. |
مشروع القرار هذا سيمهد الطريق لوجود نظام قانوني عالمي شامل لمحيطات العالم. | This draft resolution will pave the way for a universal legal order for the world apos s oceans. |
واليوم، نحتفل بإنجاز معلم آخر في سعينا نحو نظام قانوني مستقر للمحيطات. | Today, we celebrate the achievement of another milestone in our quest for a stable legal order for the oceans. |
وأصبح لدينا اﻵن نظام قانوني شامل لتنظيم استخدام وإدارة المحيطات بطريقة رشيدة. | A comprehensive legal regime to govern rationally the use and management of the oceans has now come into effect. |
وينبغي أن يهدف نظام قانوني دولي إلى حظر وضع أي سلاح في الفضاء. | An international legal regime should aim to ban the placement of any weapon in space. |
وإضافة إلى ذلك، فإن ألمانيا وسويسرا دولتان منفصلتان، لكل منهما نظام قانوني خاص. | Further, Germany and Switzerland are two separate States, with their specific legal regimes. |
وذكرت فضﻻ عن ذلك أنها تؤيـد وضع نظام قانوني ﻻستخدامات الحقيبة الدبلوماسية. واقترحـت | It further supported the development of a legal regime for use of the diplomatic bag. |
وأخيرا يجب أن يوضع نظام قانوني يعتبر اﻻستعمال العشوائي لﻷلغام البرية جريمة حرب. | Finally, there should be a legal regime that would treat the indiscriminate use of land mines as a war crime. |
ولم يسبق أن أحسسنا بالحاجة إلى نظام قانوني دولي بشكل أكثر حدة من اليوم. | The need for international legal order and justice has never been felt as acutely as today. |
وعدم القيام بذلك من شأنه أن ينطوي على خطر عدم إقامة نظام قانوني للمحيطات. | Failure to do so would run the risk of endangering the establishment of a legal order for the oceans. |
ويمكن اﻵن القول بأن الصين شرعت في وضع نظام قانوني يحمي حقوق اﻷقليات كافة. | China may already be said to have started developing a legal system that protects all minority rights. |
وتدعو الحاجة إلى وضع نظام قانوني دولي ملزم لمنع إضفاء الطابع العسكري على الفضاء الخارجي. | A binding international legal regime was needed to prevent the militarization of outer space. |
وسري ﻻنكا، كدولة جزرية، لها مصلحة خاصة في المساعي الدولية ﻻقامة نظام قانوني جديد للمحيطات. | As an island nation, Sri Lanka has special interest in international endeavours to create a new legal regime of the oceans. |
لقــد كان للنمسـا منــذ عام ١٩٨٠ نظام قانوني يلزم بجمع البيانات عن إســاءة استعمــــال المخدرات. | Since 1980 Austria has had a statutory system for collecting data on drug abusers. |
فهناك نظام قانوني تحت تصرفنا ينظم اﻷنشطة اﻹنسانية في منطقة تشتمل على ثلثي مساحة كوكبنا. | We have at our disposal a legal regime that regulates human activities in an area encompassing two thirds of our planet. |
و نظام قانوني ديني يدار من قبل شخصيات دينية وهي تتحكم بالنصوص الصعبة للقرآن وغيره. | law is a system of religious law administered by religious figures who have mastered the difficult classical Arabic, mastery of the Koran, and so on. |
ويزعم المعارضون أن أي نظام قانوني لتبادل الأعضاء البشرية سوف يكرر خطايا السوق السوداء لا محالة. | Opponents allege that a legal system of exchange will inevitably replicate the sins of the black market. |
وﻻ يمكن أن يضمن اﻻستخدام السلمي للبحار على أساس منصف سوى نظام قانوني دولي يحكم استغﻻلها. | Only an international legal regime governing the utilization of the seas can guarantee their peaceful use on an equitable basis. |
كما تم التأكيد على أن اللامركزية يمكن أن تكون فعالة فقط داخل نطاق نظام قانوني سليم وعامل. | It was emphasized that decentralization could only be effective within the context of a sound and functioning legal regime. |
quot وإذ ترى الصلة الوثيقة بين إقامة نظام اقتصادي دولي عادل ومنصف ووجود إطار قانوني مﻻئم ... quot | quot Considering the close link that exists between the establishment of a just and equitable international economic order and the existence of an appropriate legal framework ... quot . |
إن اندونيسيـــا، بوصفهــا دولـــة أرخبيلية، تولي في سياستها البحرية الوطنية أهمية قصوى لقيام نظام قانوني موحد للبحار. | Indonesia, as an archipelagic State, attaches the utmost importance in its national ocean policy to a unified legal regime for the seas. |
قانوني | Legal |
وإنشاء نظام قانوني يعمل بصورة جيدة سيقطع شوطا طويلا جدا نحو إعادة ثقة شعب العراق بحكومته وبنظامه القضائي. | The establishment of a well functioning legal system will go a very long way towards re establishing the trust of the people of Iraq in their Government and their justice system. |
وتشارك حاليا السلطة الدولية لقاع البحار في وضع نظام قانوني لاستخراج واستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبلت. | The International Seabed Authority is currently involved in the development of a legal regime for the prospecting and exploration of polymetallic sulphides and cobalt rich crusts. |
ولكن ليس هناك معيار من هذا النوع في أي نظام قانوني معين لكــي يطبــق في منطقة من المناطق. | There is no such criterion as any particular legal system as applied to a region. |
ونعتقد أن نفاذ اﻻتفاقية سيسهم إسهاما كبيرا في توطيد السلم واﻷمن الدوليين بإرساء نظام قانوني دولي جديد للمحيطات. | We believe that the entry into force of the Convention will make significant contributions towards international peace and security by establishing a new international legal regime for the oceans. |
لقد كنا دائما نؤيد انشاء نظام قانوني للبحار يقوم على العدالة ويكـــون بصورة عامة مقبوﻻ من جميع الدول. | We have always been in favour of the establishment of a legal regime of the sea that would be based on equity and which would be generally acceptable to all States. |
وتعلق جزر البهاما، باعتبارها دولة بحرية، أهمية كبرى على اﻻتفاقية التي أدت الى إنشاء نظام قانوني جديد للمحيطات. | As a maritime nation, the Bahamas attaches tremendous importance to the Convention, which has resulted in the creation of a new legal regime for the oceans. |
إشعار قانوني | Legal notice |
قانوني الشركات. | Statutory Companies. |
قانوني أمريكي | US Legal |
مستشار قانوني | LEGAL ADVISER |
على أنه من أجل إيجاد نظام قانوني مستقر يتعلق بالتعدين، ينبغي للسياسة التي يشملها، أن توضع في تشريع واحد. | However, to create a stable system of law relating to mining, the policy it envelops should be set forth in one piece of legislation. |
فاﻻتفاقية، في نظرنا، تشكل معلما بارزا في مسعى إنساني بدئ قبل أكثر من عقدين ﻹنشاء نظام قانوني جديد للمحيطات. | The Convention, in our minds, constitutes a milestone in human endeavour, begun over two decades ago, to create a new legal order for the oceans. |
وكانت لهذه اﻹرادة السياسية أهمية بعيدة اﻷثر في إنشاء نظام قانوني للبحار والمحيطات لتيسير اﻻتصال الدولي ولتعزيز استخدامها السلمي. | This political will was to have far reaching significance in the establishment of a legal order for the seas and oceans to facilitate international communication and to promote their peaceful use. |
وتنجم تلك المشاكل عن عدم التعاون المذكور فيما بين الدول الأعضاء على وضع نظام قانوني عالمي لحفظ مصائد الأسماك وإدارتها. | Those problems result from that lack of cooperation among Member States to forge a universal legal regime for the conservation and management of fisheries. |
ووفقا لهذين المبدأين، ليس الهدف وضع نظام قانوني مواز جديد بل هو دمج الخطابات المرسلة بوسائل تكنولوجية في النظام القائم. | According to these principles, the goal is not to create a new parallel legal regime but to integrate communications through technological means into the existing regime. |
وأبدى مﻻحظة مؤداها أن عبارة quot نظام قانوني جديد quot أفضل من عبارة مثل quot فترة ما بعد المواجهة quot . | He observed that the phrase quot new legal order quot was preferable to a phrase such as quot post confrontational period quot . |
إن المسألتين منفصلتان ولذلك فإن باﻻمكان اﻵن وضع نظام قانوني مستقل يمكنه العمل في المستقبل القريب على أساس صك دولي. | Since the two questions were now separate, the way was paved for the establishment of a self contained judicial system which could become operative in the near future on the basis of an international instrument. |
ولكننا نعتقد أنها ستتمكن من ضمان المشاركة العالمية في اﻻتفاقية، وستؤدي بالتالي إلى تطوير نظام قانوني أكثر قبوﻻ في المحيطات. | But we believe that they will enable the securing of universal participation in the Convention and will therefore be conducive to the development of a more acceptable legal order in the oceans. |
عمليات البحث ذات الصلة : نظام قانوني خاص - نظام قانوني سليم - نظام قانوني قوي - نظام قانوني مختلف - نظام قانوني شامل - قرار قانوني - رهن قانوني - مأزق قانوني - اعتراض قانوني - جود قانوني