ترجمة "نظام تسلل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تسلل - ترجمة : تسلل - ترجمة : تسلل - ترجمة : تسلل - ترجمة : تسلل - ترجمة : تسلل - ترجمة : تسلل - ترجمة : نظام - ترجمة : نظام - ترجمة : نظام تسلل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عام 1959، بسبب تدهور العلاقات بين الشمال والجنوب، بني نظام مسارات من أجل تسلل | In 1959, as relations deteriorated between the North and the South, a system of trails was constructed in order to infiltrate soldiers, weapons, and supplies into South Vietnam. |
لقد تسلل من خلفي. | He sneaked up behind him. |
وقد تسلل عائدا إلى فرنسا. | And then he sneaks his way back to France. |
هل تسلل قرد إلى المنزل | A monkey got into the house? |
وأخير ا, قد تسلل رأسي من طرف الأريكة. | And finally, my head crept up over the edge of the couch. |
تسلل عناصر أجنبية من التربة المحيطة بها | The infiltration of foreign elements from the surrounding soil. |
الظهـور فى إستعراض ليس تسلل خفي حقا ! | It's not exactly sneaky, appearing in a parade. |
لا بد أن هناك لصا تسلل بيننا | There must be a sneak thief around here. |
أعتقد أن شخصا ما تسلل ونسخ حالتي قلت. | 'I think someone's infiltrated my copies of the cases,' I said. |
لقد تسلل إلى الداخل و أخذ الهندى الأخير | Fact. |
لا أصدق أنه تسلل إلى هنا أثناء خروجنا | I can't believe he snuck in here while we were out. |
هذا تسلل على طريقة لاعبى كرة القدم الامريكيه | It's a quarterback sneak! |
انهم يعتقدون ان لص تسلل الي منزله وقتله | They think a burglar broke in and killed him. |
المعسكر بأكمله كان قد تسلل قبل أن ي سمع الإنذار | The camp was thoroughly infiltrated before an alarm could be sounded. |
بعد أن ضرب بها ضحيته من الواضح أنه قد تسلل من الخلف | He cleaned this blade after striking down his victim. |
سترونغ و غري ، ليلة أمس وأثناء نوبة حراستكم، تسلل أحدهم إلى السفينة | Strong and Grey, last night, during your watch... |
لم تقولى بأنة تسلل من خلفك وأمسك بك وضربك .... ولكن أنك إستدرت | You didn't say that he sneaked up behind you and knocked you out cold, but that you turned around... and there he was. |
فقد تسلل المتطرفون المسلمون إلى المنطقة الجبلية ولا تزال العمليات العسكرية مستمرة هناك. | The mountainous region had been penetrated by Islamic extremists and military operations were ongoing there. |
وقد أدى تسلل هذه المخدرات الى البﻻد الى زيادة من يتعاطونها في غامبيا. | The spillover effect has resulted in the use of these drugs by more and more people in the Gambia. |
حتى كما تعلمون عندما ارسل في مهمة خارجا تسلل هاربا ليلحق بجولة رينجو | Well, in 1994, when Pete Best was interviewed yes, he's still a drummer yes, he's a studio musician he had this to say |
، ذات ليلة ، عندما ذهبتي للنوم ... تسلل إلى س ريري و لف زراعيه حول رقبتي | Other night, after you went to sleep, he crawled up into my bunk and put his arms around my neck. |
لقد تسلل عبر نصف الولايات فهم ملزمون أن يتبعوا رجل من هذا القبيل | He just sneaked across half of the USA. They're bound to follow a man like that. |
2 تم تزويد حرس الحدود وحرس السواحل برادارات حديثة لرصد أي تسلل أو تهريب. | The border guard and coast guard have been provided with modern surveillance radar to detect any infiltration or smuggling |
لقد تسلل الوعي ببطىء الى عامة الناس حتى الاشخاص الذين كانوا واعين جدا جدا | This consciousness, though, was a little slow to seep through the general population, even people who were very, very well informed. |
وقد جاء هذا الهجوم في أعقاب تسلل عناصر من جيش التحرير الشعبي السوداني بمﻻبس مدنية. | This attack followed infiltration by SPLA elements in civilian clothes. |
وهذا يعني بذل كافة الجهود الممكنة لوقف تسلل الإرهابيين إلى العراق وإعادة النظر في دعم الميليشيات. | This means doing everything possible to stop infiltration of terrorists into Iraq and rethinking support for militias. |
ومن المثير للاهتمام أن المصطلحين المركز و الأطراف تسلل إلى الاستخدام دون أن ينتبه إليهما أحد تقريبا. | Interestingly, the terms center and periphery have crept into usage almost unnoticed. |
فازدياد تسلل هذه المجموعات إلى مختلف مستويات إدارات المقاطعات والبلديات وكذلك إلى المجتمع، ونفوذها فيها، أصبح واضحا . | Increased infiltration by and influence of those groups at various levels of departmental and local administrations, as well as at the social level, is evident. |
1 تقوم وحدات حرس الحدود وحرس السواحل بحراسة حدود الدولة من أي أعمال تسلل أو أعمال تهريب. | The border guard and coast guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities |
)د( تسلل بعض عناصره عبر خط الحدود ﻻرتكاب أعمال تخريب، واﻻعتداء على الممتلكات الكويتية في منطقة الحدود. | (d) The infiltration by some elements across the boundary line to carry out sabotage operations and attack Kuwaiti property in the border area. |
فقد تسلل العدو بدون أن تلحظه عين إلى مجتمعاتنا المحلية وديارنا، وهذا العدو الباطني يشن الحرب من الداخل. | The enemy has crept unnoticed into communities and households, and the silent killer is waging war from within. |
ثم إن هناك أدلة موثقة ﻻ يرتقي إليها الشك تثبت تسلل المرتزقة اﻷجانب ووجودهم وما ارتكبوه من فظائع. | In addition, incontrovertible documented evidence is available about the infiltration and presence of foreign mercenaries and the atrocities committed by them. |
ذلك أن الجهاز الأمني العراقي بالكامل يعاني من الفساد، ولم يسلم أيضا من تسلل عناصر من المتمردين إلى صفوفه. | The entire security apparatus in Iraq is corrupt and infiltrated by insurgents. |
نظام, نظام | Order, order! |
نظام , نظام | Order! Order! |
كان قلق الهند حول أنه إذا ما لم يتم هذا الاتفاق، ربما ترتكب باكستان نفس الأمر أي تسلل القوات مرة أخرى. | India's worry was that unless this was done, Pakistan would perhaps commit cartographic transgressions again. |
فقد تسلل اليوم إرهابي يحمل سلاحا ناريا عبر الحدود الإسرائيلية السورية، إلى الشمال الشرقي من كاتزرين، لابسا قميصا مزينا بالعلم الفلسطيني. | Today, a terrorist gunman infiltrated the Israeli Syrian border, north east of Kazerin. |
نظام و نظام | Order! Order! |
نظام و نظام وهدوء | Order! Order! Quiet! |
وتراقب البعثة أيضا الحالة في منطقة غينيا الغابية في غينيا، حيث يتركز اللاجئون من البلدان المجاورة وترد أنباء عن حالات تسلل لعناصر مسلحة. | UNMIL is also keeping a watch on the situation in the Guinée forestière region of Guinea, where there is a concentration of refugees from neighbouring countries and reported infiltrations by armed elements. |
وقبل هذا كله، ندعو دول الجوار إلى الوقوف مع شعبنا بوجه تسلل الإرهابيين والالتزام بحماية أمن الحدود المشتركة لما فيه خير وسلامة شعوبنا. | But prior to that, we call upon neighbouring countries to stand by our people and prevent terrorists from entering Iraq, and to commit themselves to protecting our common borders for the safety and well being of our peoples. |
ومضت تسعة أيام منذ أن تسلل أحد المتشددين الفلسطينيين إلى مدينة نتانيا وفجر نفسه، مع خمسة إسرائيليين، وشوه 30 شخصا آخرين لبقية حياتهم. | It has been nine days since a Palestinian militant slipped into the city of Netanya, blew himself up, together with five Israelis, and scarred 30 others for the rest of their lives. |
ويجدر ملاحظة أنه تم اتخاذ تدابير خاصة في منطقة سيكاسو التي تتاخم حدود كوت ديفوار لمنع أي تسلل للمقاتلين المسلحين من ذلك البلد. | It should also be noted that special measures had already been taken in the Sikasso region, which borders on Côte d'Ivoire, to prevent any infiltration of armed combatants from that country. |
قررت استخدام استراتيجية دفاع معم قة خاصة بدءا بتحديد مواقع تسلل الصراصير إلى المنزل وهي باب الحديقة الخلفية والمرحاض وخزانة الأحذية الموجودة على مدخل المنزل. | I decided to execute a strategy of defense in depth. First, I identified likely intrusion points into our house the door to the back garden, the lavatory, and the shoe cabinet in the entry hall, where I had regularly discovered cockroaches. |
والواقع أن القوات الإسرائيلية والأردنية تعملان الآن معا لتأمين حدودهما ضد تسلل الجهاديين من العراق وسوريا، في حين تتقاسم مصر وإسرائيل نفس الهدف في سيناء. | Indeed, Israeli and Jordanian forces are now working together to secure their respective borders against infiltration by jihadists from Iraq or Syria, while Egypt and Israel now share the same objective in Sinai. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسلل الى - تسلل الهواء - معدل تسلل - تسلل خارجا - تسلل المحلي - تسلل الزائدة - معامل تسلل