ترجمة "نشير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نشير - ترجمة : نشير - ترجمة :
الكلمات الدالة : Refer Referring Point Ourselves

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لماذا لا نشير لهم بشيء
Can't they see us? Why can't we signal 'em or something?
وحينما نشير إلى البيئة، نعني الزراعة.
When we refer to the environment, we mean agriculture.
ونحن نشير بشكل خاص إلى العراق.
In particular, we refer to Iraq.
نحن نشير إلى انتقال السلطة بطقوس.
We signal transitions of power with rituals.
اذا الآن نشير اليه في الاسفل
So now you're pointing it down.
وهذا الازرق هناك,نشير له بالكروموسوم Y.
And the blue one right there, we refer to that as the y chromosome.
نحن نشير كذلك إلى حالات تحت اكلينيكية
We also refer to subclinical conditions.
ومع ذلك، نود أن نشير إلى ما يلي.
However, we wish to note the following.
وإذ نشير إلى أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة العشرة الماضية،
Recalling the work of the ten previous United Nations congresses,
واليوم نشير بالتقدير إلى التوصيات المقدمة على هذا اﻷساس.
Today we note with appreciation the recommendations offered on this basis.
وعلينا أن نشير إلى مجموعة الناس التي ترجم امرأة.
And we have to point out a group of people stoning a woman.
لنفرض أن لدينا مصفوفة معينة نشير لها بالمتغير b
Let's say that I have some list that I have the variable b referred to and let's say I make this list
أتذكر أننا اعتدنا رمي الأشياء بعيدا ، وكنا نشير بعيدا
Remember we used to throw things away, and we'd point to away?
وهناك عنصران أساسيان في الإحاطة الإعلامية نود أن نشير إليهما.
There are two basic elements of the briefing to which we should like to refer.
وحينما نشير إلى البيئة، ينبغي أن نذكر أنها تعني السياحة.
When we refer to the environment, we should note that it means tourism.
وبالتالي، أعتقد أنه من الأنسب أن نشير إلى كلا التاريخين.
I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected.
ومن عناصر هذه اﻻستراتيجية يمكن أن نشير الى ما يلي
Such a strategy might consist of
في التاريخ العظيم نشير إلى هذه اللحظات باسم العتبات الزمنية.
We refer in big history to these moments as threshold moments.
يعد آدم سميث الم نظ ر الأول لما نشير إليه عادة باسم الرأسمالية.
Adam Smith Adam Smith is considered the first theorist of what we commonly refer to as capitalism.
ويجب أن نشير إلى أن الزراعة ليست الحل الوحيد للتنمية الريفية.
We must point out that agriculture is not the only solution for rural development.
وفي المقام الأول، نشير إلى تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
First and foremost, we are referring to the implementation of Security Council resolution 1540 (2004).
ويمكننا أن نشير إلى أمثلة أخرى من الأضرار في هذا المجال
Other examples of the impact of the embargo on this sector include
وربما لا نريد أن نشير بصورة مباشرة إلى بندي جدول الأعمال.
We may not want to make any direct reference to the two agenda items.
وإذ نشير إلى اﻻتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان )ميثاق سان خوسيه بكوستاريكا(،
Recalling the American Convention on Human Rights (Pacto de San José de Costa Rica),
نشير بأسى بالغ إلى اﻻنفجار البركاني الرهيب في بابوا غينيا الجديدة.
We note with great sympathy the terrible volcanic eruption in Papua New Guinea.
وبعدئذ نشير هنا إلى الدالة الجزئية وذلك بوصلها مع الرمز y
And then we took the partial, with respect to y.
ولعل من قبيل الدقة أن نشير إلى هذه النوبات بوصفها وباء المضاربة.
It would seem more accurate to refer to these episodes as speculative epidemics.
ولهذا السبب نشير إلى المكتب في التقارير السابقة باستعمال عبارة في أثناء .
That is why, in previous reports, we have referred to the Bureau using the word during .
وينبغي أن نشير إلى تزايد عدد الكوارث الطبيعية المدمرة في السنوات اﻷخيرة.
It should be pointed out that there has been an increasing number of damaging natural disasters in recent years.
وإذ نشير إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)ج(،
Recalling the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, c
ولكننا نود أن نشير إلى نقطــة أو نقطتين ثانويتين في المشروع التمهيدي.
However, we would like to refer to one or two minor points in the preliminary draft.
فقط هي ثروة عقولنا, وليست فكرة ان لدينا نفس بامكاننا ان نشير
Only the wealth of our minds is, not the very fact that we have a self that we can refer to our own existence, and that we have any sense of person.
ويرجع ذلك إلى أننا لا نشير عادة إلى الدوائر كمستقيمة أو طويلة .
This is because we don't usually refer to circles as straight or long.
وهذا مثير للاهتمام حقا، لأننا دائما ما نشير إليها بطريقة أساسية جدا
And it's really interesting, because we only ever reference that in a very basic way
لذلك المسافة هنا 15 و الإشارة السالبة تقول أننا نشير إلى اليسار
So the length here is 15 and the negative says we are pointing to the left.
وبطبيعة الحال، بوسعنا أن نشير إلى دول بعينها في أوروبا غارقة في الركود.
Of course, one can point to particular countries in Europe that are mired in recession.
نشير إلى أن QUICKI هو لوغاريتم القيمة من واحدة من المعادلات هار (11).
point out that QUICKI is the logarithm of the value from one of the HOMA equations.
وحينما نشير إلى البيئة، ينبغي أن نتذكر أننا لا نتكلم عن قطاع واحد.
When we refer to the environment, we should remember that we are not talking about one sector.
ورأينا من الملائم أن نشير فقط إلى أن الانتخابات جرت خلال تلك الجلسة.
For convenience's sake, we thought that we would just indicate that the elections took place during the course of this meeting.
ولا بد لنا أن نشير إلى الفوائد الاقتصادية المترتبة على تدابير نزع السلاح.
We must point up the economic benefits of disarmament measures.
وكما هو الحال اليوم، من الممكن أن نشير إلي طفلنا كـ داليا ابنتي
And just as today, we might refer to our child as my Dahlia or my Laura, in Old English, they would say, Meen Ed .
إذا الجبل كان مثالا لمبنانا الأول ولما نود أن نشير البه بالخيمياء المعمارية
So, the Mountain is like our first built example of what we like to refer to as architectural alchemy.
ولكن يجب أن نشير هنا إلى أن الحالة مشابهة في كثير من البلدان النامية.
But we must point out here that there is a similar situation in many developing countries.
كما نود أن نشير إلى أن قرارا مماثلا اتخذ بدون تصويت في العام الماضي.
We also wish to recall that a similar resolution was adopted without a vote last year.
وفي ذلك السياق، نشير إلى عمل المحكمة في إطار التطوير التدريجي للقانون الدولي المعاصر.
In that context, we note the Court's work in the progressive development of contemporary international law.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نشير بحق - نشير بهدوء - انه نشير - فإننا نشير - نشير انتباهكم - نشير بوضوح - سوف نشير - نشير بها - نشير عبر - نشير بها - نشير إلى - نشير أيضا - نشير إلى