ترجمة "نسعى للاحتفاظ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تستخدم النباتات السليلوز للاحتفاظ بقوتها | Plants use cellulose to keep themselves strong. |
ويستخدم على أنها حاوية للاحتفاظ السوائل. | It is used as a container to hold liquids. |
وبالتالي فلا يوجد مبرر للاحتفاظ بهذه المستوطنات. | There can therefore be no justification for the retention of settlements. |
وقد كان الميل شديدا للاحتفاظ بهذه الأسلحة. | The temptation to preserve these weapons was enormous. |
نسعى لكسب الجمهور، نسعى لاكتساب زخم ا للاحتجاجات في الشوارع. | We want to win over the masses, gain strength, and make a stand with protests on the streets. |
بحيث يتم بذل كل جهد للاحتفاظ بهم داخل المبنى. | So every effort is made to keep them within the building. |
انظر إليه، والمسه، وضعه في أنبوب آخر للاحتفاظ به | Look at it, touch it, for place it into another tube to keep. |
الحياة مثل ركوب دراجة. للاحتفاظ بالتوازن يجب الاستمرار بالحركة | Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving. |
هذا ما نسعى ورائه | There's what we're after. |
نسعى كلانا لنفس الشيء | We both seek the same thing. |
وأ عرب عن التأييد للاحتفاظ بهذه العبارة وحذف المعقوفتين من حولها. | A view was expressed in support of retaining this phrase and deleting the square brackets around it. |
وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة. | Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff. |
هذا ما نسعى لأن نجده | That's what we're trying to solve for. |
هل نسعى لتحقيق سعادتنا بعدائية | Do we pursue happiness with hostility? |
وبالتالي هذا ما نسعى لتطويره. | So that's what we're looking for developing. |
ويجب آن نسعى لتنوع الآشياء | We should pursue a diversity of things. |
و نسعى وراء أهدافنا الشخصية. | We pursue our individual goals. |
السبب الداعي للاحتفاظ بالعملاء هو أن استقطابهم أكثر كلفة من الاحتفاظ بهم. | Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep. |
وهذا يتطلب أن نسعى إلى الوحدة، ولكن أﻻ نسعى أبدا إلى القضاء على التنوع أو تعريضه للخطر. | It requires that we strive for unity, but never seek to eradicate or compromise diversity. |
اذا نحن نسعى لتحقيق نتائج أعلى | So the highest bar is what you're striving to beat. |
ونحن جميعا نسعى دوما لإيجاد التناغم. | And all of us are constantly looking for harmony. |
أنظر ما الذى نسعى وراءه الآن | On look what are we seeking now ! |
الشيء الذي يفعله الناس حقا مملة للاحتفاظ بتعقب من أين تذهب أموالك، حق | I mean, we think of accounting as that thing that the really boring people do to keep track of where the money goes, right? |
آ، لتصبح هذه الأشياء للاحتفاظ بها، وثانيا، بالنسبة لهم قد أ عيدت إلى السطح. | A, for these things to become to be preserved, and secondly, for them to have been brought back up to the surface. |
لهذا السبب نحن نسعى الى المصالح والسلم. | That is why we seek reconciliation and peace. |
المشكلة الأخرى أننا لازلنا نسعى للتفريق بين | And then the second problem is, I think, we're still trying to figure out |
هذا ما نسعى لتصميمه لهذه الآلية الراقية | We're designing for this machine dialect. |
إنها القوة الأساسية التي نسعى جميعا إليها. | It's the fundamental force that we're all after. |
نحتاج أن نسعى كي تكون مواعيدنا منضبطة | We need to be punctual. |
هذا هو الدليل. هذا ما نسعى إليه. | That is the objective. That is the ambition. |
فنحن نسعى لشيء، ونجده، فت طلق مادة الدوبامين. | So we look for something, and we find it, and we get a dopamine release. |
هذا هو ما علينا أن نسعى لاجله. | So, this is what we have to strive toward. |
نحن لا نسعى فقط في تاريخ البشرية. | At the end of my life, |
فالعلم يثبت اننا نسعى نحو الريادة والاتقان | I think the science shows that we care about mastery very, very deeply. |
آنسة (بايج)، نسعى إلى خلق عمل جميل | Miss Page, we are trying to create something of beauty. |
نحن نسعى إلى ذلك منذ خمسة أعوام | We've been asking for it for five years. |
نحن نسعى جاهدين لتطوير مواهبهم ، وتشجيع دوافعهم | We strive to develop their instincts, encourage their impulses. |
وأضيف إلى القانون حكم يتعلق بالحماية للاحتفاظ بالوظيفة أثناء قضاء إجازة للاضطلاع بمسؤولية عائلية. | Family Responsibility Leave was also added to the Act. |
(ب) وكانت المعلومات قابلة للاحتفاظ بها و للعرض على الشخص الذي يتعين تقديمها إليه. | (b) The information is capable of being retained and displayed to the person to whom it is to be presented. |
العملاء. غير أننا نريد من الفرق أن تعرف ما الذي يمكنها فعله للاحتفاظ بالعملاء | But we really want teams to understand, what you can do to keep customers |
جئت لاصطحابها من المشابهة لها في قبو معنى للاحتفاظ بها بشكل وثيق في زنزانتي | Came I to take her from her kindred's vault Meaning to keep her closely at my cell |
إننا نسعى إلى الدبلوماسية الوقائية وليس الضربات الوقائية. | Our appeal is for preventive diplomacy rather than pre emptive strikes. |
ومن جانبنا، فإننا نسعى إلى تغيير هذا الوضع. | For our part, we are helping to change that. |
ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع. | Let us strive for equal opportunity for all. |
إننا نسعى الى عكس اتجاه التيارات المزعزعة لﻻستقرار. | We seek to reverse destabilizing currents. |
عمليات البحث ذات الصلة : يحق للاحتفاظ - للاحتفاظ لك - مطلوب للاحتفاظ - ونحن نسعى - نسعى لاستخدام - نسعى لعرض - نسعى للقيام - نسعى لالتقاط - نسعى للهيمنة - نسعى لتقديم - نسعى لعرض - نسعى باستمرار