ترجمة "نسعى للاحتفاظ" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نسعى - ترجمة : للاحتفاظ - ترجمة : نسعى للاحتفاظ - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تستخدم النباتات السليلوز للاحتفاظ بقوتها
Plants use cellulose to keep themselves strong.
ويستخدم على أنها حاوية للاحتفاظ السوائل.
It is used as a container to hold liquids.
وبالتالي فلا يوجد مبرر للاحتفاظ بهذه المستوطنات.
There can therefore be no justification for the retention of settlements.
وقد كان الميل شديدا للاحتفاظ بهذه الأسلحة.
The temptation to preserve these weapons was enormous.
نسعى لكسب الجمهور، نسعى لاكتساب زخم ا للاحتجاجات في الشوارع.
We want to win over the masses, gain strength, and make a stand with protests on the streets.
بحيث يتم بذل كل جهد للاحتفاظ بهم داخل المبنى.
So every effort is made to keep them within the building.
انظر إليه، والمسه، وضعه في أنبوب آخر للاحتفاظ به
Look at it, touch it, for place it into another tube to keep.
الحياة مثل ركوب دراجة. للاحتفاظ بالتوازن يجب الاستمرار بالحركة
Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.
هذا ما نسعى ورائه
There's what we're after.
نسعى كلانا لنفس الشيء
We both seek the same thing.
وأ عرب عن التأييد للاحتفاظ بهذه العبارة وحذف المعقوفتين من حولها.
A view was expressed in support of retaining this phrase and deleting the square brackets around it.
وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة.
Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff.
هذا ما نسعى لأن نجده
That's what we're trying to solve for.
هل نسعى لتحقيق سعادتنا بعدائية
Do we pursue happiness with hostility?
وبالتالي هذا ما نسعى لتطويره.
So that's what we're looking for developing.
ويجب آن نسعى لتنوع الآشياء
We should pursue a diversity of things.
و نسعى وراء أهدافنا الشخصية.
We pursue our individual goals.
السبب الداعي للاحتفاظ بالعملاء هو أن استقطابهم أكثر كلفة من الاحتفاظ بهم.
Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep.
وهذا يتطلب أن نسعى إلى الوحدة، ولكن أﻻ نسعى أبدا إلى القضاء على التنوع أو تعريضه للخطر.
It requires that we strive for unity, but never seek to eradicate or compromise diversity.
اذا نحن نسعى لتحقيق نتائج أعلى
So the highest bar is what you're striving to beat.
ونحن جميعا نسعى دوما لإيجاد التناغم.
And all of us are constantly looking for harmony.
أنظر ما الذى نسعى وراءه الآن
On look what are we seeking now !
الشيء الذي يفعله الناس حقا مملة للاحتفاظ بتعقب من أين تذهب أموالك، حق
I mean, we think of accounting as that thing that the really boring people do to keep track of where the money goes, right?
آ، لتصبح هذه الأشياء للاحتفاظ بها، وثانيا، بالنسبة لهم قد أ عيدت إلى السطح.
A, for these things to become to be preserved, and secondly, for them to have been brought back up to the surface.
لهذا السبب نحن نسعى الى المصالح والسلم.
That is why we seek reconciliation and peace.
المشكلة الأخرى أننا لازلنا نسعى للتفريق بين
And then the second problem is, I think, we're still trying to figure out
هذا ما نسعى لتصميمه لهذه الآلية الراقية
We're designing for this machine dialect.
إنها القوة الأساسية التي نسعى جميعا إليها.
It's the fundamental force that we're all after.
نحتاج أن نسعى كي تكون مواعيدنا منضبطة
We need to be punctual.
هذا هو الدليل. هذا ما نسعى إليه.
That is the objective. That is the ambition.
فنحن نسعى لشيء، ونجده، فت طلق مادة الدوبامين.
So we look for something, and we find it, and we get a dopamine release.
هذا هو ما علينا أن نسعى لاجله.
So, this is what we have to strive toward.
نحن لا نسعى فقط في تاريخ البشرية.
At the end of my life,
فالعلم يثبت اننا نسعى نحو الريادة والاتقان
I think the science shows that we care about mastery very, very deeply.
آنسة (بايج)، نسعى إلى خلق عمل جميل
Miss Page, we are trying to create something of beauty.
نحن نسعى إلى ذلك منذ خمسة أعوام
We've been asking for it for five years.
نحن نسعى جاهدين لتطوير مواهبهم ، وتشجيع دوافعهم
We strive to develop their instincts, encourage their impulses.
وأضيف إلى القانون حكم يتعلق بالحماية للاحتفاظ بالوظيفة أثناء قضاء إجازة للاضطلاع بمسؤولية عائلية.
Family Responsibility Leave was also added to the Act.
(ب) وكانت المعلومات قابلة للاحتفاظ بها و للعرض على الشخص الذي يتعين تقديمها إليه.
(b) The information is capable of being retained and displayed to the person to whom it is to be presented.
العملاء. غير أننا نريد من الفرق أن تعرف ما الذي يمكنها فعله للاحتفاظ بالعملاء
But we really want teams to understand, what you can do to keep customers
جئت لاصطحابها من المشابهة لها في قبو معنى للاحتفاظ بها بشكل وثيق في زنزانتي
Came I to take her from her kindred's vault Meaning to keep her closely at my cell
إننا نسعى إلى الدبلوماسية الوقائية وليس الضربات الوقائية.
Our appeal is for preventive diplomacy rather than pre emptive strikes.
ومن جانبنا، فإننا نسعى إلى تغيير هذا الوضع.
For our part, we are helping to change that.
ودعونا نسعى من أجل تحقيق الفرص المتساوية للجميع.
Let us strive for equal opportunity for all.
إننا نسعى الى عكس اتجاه التيارات المزعزعة لﻻستقرار.
We seek to reverse destabilizing currents.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يحق للاحتفاظ - للاحتفاظ لك - مطلوب للاحتفاظ - ونحن نسعى - نسعى لاستخدام - نسعى لعرض - نسعى للقيام - نسعى لالتقاط - نسعى للهيمنة - نسعى لتقديم - نسعى لعرض - نسعى باستمرار