ترجمة "نسعى لحلها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أ عطيت هذه المسألة لحلها | There she was given this problem to solve |
ويدع المشكلة للسوق لحلها | leaving it to the market to fix the problem. |
كلا الحزبين قطع ا بحاجة لحلها، ولكن أي منهما لا يود أن ي رى على أنه المبادر لحلها. | Both parties absolutely need to resolve it, but neither party wants to be seen as the first to resolve it. |
و هناك طرق كثيره مختلفة لحلها | And there are a lot of different ways to solve it. |
ولكننا استخدمنا الأعداد التخيلية كأداة لحلها | But we used imaginary numbers as a tool to solve it. |
ويوجد مجموعة من الطرق المختلفة لحلها | Now there is a bunch of different ways to solve this. |
بالتالي يمكنك أن تستخدم المعادلة التربيعية لحلها | So you could use the quadratic equation to solve this. |
هذه المسأله ليس بتافهه لحلها فقط بالتحليل | This is not a trivial thing to just factor. |
نسعى لكسب الجمهور، نسعى لاكتساب زخم ا للاحتجاجات في الشوارع. | We want to win over the masses, gain strength, and make a stand with protests on the streets. |
لكنه في الواقع يوجد طريقة ابسط بكثير لحلها | But there's actually a much simpler way of doing it. |
والتصويت على مثل هذه المسألة هو السبيل الأوضح لحلها. | Voting on such an issue is the most obvious way of resolving it. |
دعوني اعيد كتابتها بما ان لدينا مساحة كافية لحلها | So let me just rewrite it so we have some space to work with. |
هذا ما نسعى ورائه | There's what we're after. |
نسعى كلانا لنفس الشيء | We both seek the same thing. |
والحكومة لا تنكر وجود مشكلة وهي تبذل الجهود المتواصلة لحلها. | The Government did not deny that a problem existed and it was making an ongoing effort to resolve it. |
ويمكن تحديد مشاكل أخرى تتعلق بالتوافق والخوصصة وتقديم اقتراحات لحلها | Other problems of convergence and privatization may be identified and suggestions made for their solutions |
وفي الواقع، ستضطر لحلها عدديا وهو في الغالب أسهل بكثير. | And actually, you are going to solve them numerically, which is often much easier. |
لنرى السؤال التالي، لنرى إن كان لدينا وقت لحلها الآن | Let me see the next problem, see if we have time to do it right now. |
لم أر هذه المسألة من قبل، ولذلك انني متحمس لحلها | I've actually never seen this problem before, and so I'm even more excited to do it. |
3x 5 lt 20. وفي الحقيقة يوجد طريقتان لحلها، وهما | Negative sixteen is less than or equal to three x plus five which is less than or equal to twenty. And really there's two ways to approach it which are really the same way and I'll do both of them. |
حصلنا على نفس الطريقة مرة اخرى طريقة منطقية جدا لحلها | Once again we got the same way, completely legitimate way to solve it. |
هذا ما نسعى لأن نجده | That's what we're trying to solve for. |
هل نسعى لتحقيق سعادتنا بعدائية | Do we pursue happiness with hostility? |
وبالتالي هذا ما نسعى لتطويره. | So that's what we're looking for developing. |
ويجب آن نسعى لتنوع الآشياء | We should pursue a diversity of things. |
و نسعى وراء أهدافنا الشخصية. | We pursue our individual goals. |
والتعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻹقليمية هو أداة مفيدة أخرى لحلها. | Cooperation between the United Nations and regional institutions is another useful instrument for solving them. |
وهذه المؤتمرات وفرت محفﻻ للعالم لكي يقيم المشاكل المحتملة ويخطط لحلها. | These meetings have provided a forum for the world to take stock of potential problems and to map out solutions. |
وهذا يتطلب أن نسعى إلى الوحدة، ولكن أﻻ نسعى أبدا إلى القضاء على التنوع أو تعريضه للخطر. | It requires that we strive for unity, but never seek to eradicate or compromise diversity. |
اذا نحن نسعى لتحقيق نتائج أعلى | So the highest bar is what you're striving to beat. |
ونحن جميعا نسعى دوما لإيجاد التناغم. | And all of us are constantly looking for harmony. |
أنظر ما الذى نسعى وراءه الآن | On look what are we seeking now ! |
ويعتقد أن مشكلة سوء تغذية الطلاب في الريف يحتاج مبادرات حكومية لحلها. | He thinks that the problem of malnutrition among rural students ultimately needs to be solved with governmental initiatives. |
وهذه طريقة معتدلة لحلها رغم أنه يجدر بكم أن تعرفونها نوعا ما | And, you know that's a fair way to do it, although you should eventually kind of know it. |
فالصراعات تستفحل ويطول أمدها في غياب التحرك اللائق من الهيئة التي أنشئت لحلها. | Conflicts drag on without proper action from the body created to resolve them. |
ولا يشكل مشروع الوثيقة الختامية حلا للحالة الراهنة اليوم، ولكنه يشكل دليلا لحلها. | The draft outcome document is not a solution to today's situation, but only a guide to its resolution. |
22 ولا بد من فهم طبيعة هذه المشكلة قبل وضع الاستراتيجيات الرامية لحلها. | The nature of this problem must be understood before strategies are developed to resolve it. |
وهناك عدد من المشاكل الإدارية والميزانية المعقدة التي تحتاج إلى وقت أطول لحلها. | A number of complex management and budgetary problems would take longer to solve. |
الآن، الطريقة الاخرى التي تستخدم لحلها هي الطريقة التي استخدمناها في المسألة الاخيرة | Now, another way you could have done it is the way we just did that last problem. |
لهذا السبب نحن نسعى الى المصالح والسلم. | That is why we seek reconciliation and peace. |
المشكلة الأخرى أننا لازلنا نسعى للتفريق بين | And then the second problem is, I think, we're still trying to figure out |
هذا ما نسعى لتصميمه لهذه الآلية الراقية | We're designing for this machine dialect. |
إنها القوة الأساسية التي نسعى جميعا إليها. | It's the fundamental force that we're all after. |
نحتاج أن نسعى كي تكون مواعيدنا منضبطة | We need to be punctual. |
هذا هو الدليل. هذا ما نسعى إليه. | That is the objective. That is the ambition. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة لحلها - مشاكل لحلها - ونحن نسعى - نسعى لاستخدام - نسعى لعرض - نسعى للقيام - نسعى لالتقاط - نسعى للهيمنة - نسعى لتقديم - نسعى لعرض - نسعى باستمرار - نسعى لعظمة