ترجمة "نرجو تذكير" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تذكير - ترجمة : تذكير - ترجمة : تذكير - ترجمة : تذكير - ترجمة : تذكير - ترجمة : نرجو تذكير - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نرجو ان يكون يومنا جيد ، نرجو ان يكون مبارك .
May our day be good, may it be blessed.
نرجو المساعدة!
HELP IS NEEDED !
نرجو حضوركم.
Please do come on over!
نرجو من الله ان يأخذهم ، نرجو من الله ان يأخذهم .
May they be taken away, may they be taken away.
ضع تذكير
Set reminder
تذكير كل
Reminder every
تذكير المستعرض
Cannot Delete Memo
نرجو النصيحة يتبقى 4 ساعات على عبور الحاجز الصفرى نرجو النصيحة
Please advise. That's four hours past the zero barrier. Please advise.
يمكنك تذكير نفسك
You can remind yourself that
وهي تذكير بالصيغة
It's just kind of remembering the formula.
نرجو ان يكون سعيد .
May it be joyful.
سيداتي سادتي .. نرجو الانتباه
The day when I first met you was the day he died a year ago. Actually, I tried to look for him in you.
أجل بالتحديد، نرجو إرضاءك
Let us help you, we will continue to berinar
نرجو من الجميع الحضور هنا
Will everyone come this way, please?
دعنا نرجو من الله هذا
Let's hope we never will.
نرجو أن تبعثوا لنا بترشيحاتكم عاجلا !
Get your nominations in soon!
أخي الصغير، نرجو أن نراك قريب ا.
Little brother, we all hope to see you soon.
نرجو سحب اسم مرشحنا السيد شونغوي.
We beg to withdraw the name of our candidate, Mr. Chongwe.
ارسلي تذكير لصديقك تقول الرسالة.
Drop the boyfriend a hint, reads the main button.
عميل مراقب رسائل تذكير المنظمComment
KOrganizer Reminder Daemon Client
نرجو من المتفرجين الا يذهبوا عبر الملاعب
Spectators are requested to not go on the playing field.
نرجو الخروج من اقرب مخرج لكم شكرا
Please leave by the nearest exits.
فقط تذكير نفسك في اللحظات الصامتة،
It's just reminding yourself in quiet silent moments,
وبمساعدة هذه اللجنة نرجو أن نحقق هذه اﻷهداف.
With the help of this Committee, we hope to reach those goals.
كل يوم يمر هو حدث بارز نرجو فيه
Every day that goes by is a significant event and we just desperately want to hear that Dorothy is safe.
هذه المبادرة بداية لشئ نرجو أن يستمر لسنوات مقبلة.
This is an initiative to start something that will hopefully last for years to come.
للمزيد من المعلومات نرجو إرسال رسالة إلى gohary globalvoicesonline.
For more information, please contact rising globalvoicesonline.org
واجتماع القمة تركنا أقل بتا حاسما مما كنا نرجو.
The summit left more undecided than we had hoped.
نرجو أن تحقق الجمعية العامة تحت رئاستكم عملها بنجاح.
We hope that under your presidency the General Assembly will bring its work to a fruitful conclusion.
مما أستطيع رؤيته، إنه تذكير مخيف بطوفانات جدة.
From what I can see, it is a scary reminder of the Jeddah floods.
ولكن ان كنا نرجو ما لسنا ننظره فاننا نتوقعه بالصبر.
But if we hope for that which we don't see, we wait for it with patience.
ولكن ان كنا نرجو ما لسنا ننظره فاننا نتوقعه بالصبر.
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
نرجو اتخاذ قرار عاجل لمنع القتل الجماعي لسكان زيبا المتضررين.
We kindly ask for the urgent decision to prevent mass killing of the suffering people of Žepa.
نرجو منكم التكرم باتخاذ جميع الخطوات الﻻزمة في هذا الصدد.
You are most kindly requested to undertake all the necessary steps in this respect.
نرجو أن تدور أرض هايتي حول شمس العدالة بنفس السرعة.
May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed.
فهذه نقطة ﻻ بد من تذكير العالم أجمع بها.
The entire world must be reminded of this.
كنت أمل أن ترى وجهي وأنه سيتم تذكير لك
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded
كل إحتجت كنت رسالة تذكير بأنني كنت جائع أيضا.
All I needed was a reminder that I was hungry, too.
ثالثا، نرجو أن يستمر شعور قادة البوسنة والهرسك بالمسؤولية في الزيادة.
Thirdly, we hope that the sense of responsibility on the part of Bosnia and Herzegovina's leaders will continue to increase.
وعلى هذا المنوال، نرجو أن تزداد الحساسية لدى مؤسسات بريتون وودز.
In the same vein, we would wish for increased sensitization on the part of the Bretton Woods institutions.
نرجو التوجيه بان هذا المكتب يقدم عرضا ب 225 الف دولار
Please be advised that this office has... an offer of 225,000.
TravellerW تذكير تقديم شرف أو العيسوي كبش فداء لا يكفي.
The ploy is not lost on Mohamed El Dahshan. He writes تذكير تقديم شرف أو العيسوي كبش فداء لا يكفي. المشير و المجلس لازم يرحلوا! TravellerW Reminder Offering Shareef or El Essawi as sacrificial lambs is not enough.
وبهذه الكلمات التي تشع بالأمل نرجو للجمعية العامة كل التوفيق في أعمالها.
It is with these words of hope that we wish the General Assembly every success in its work.
ولا يسعنا إلا أن نرجو لأرواح الذين ماتوا أن ترقد في سلام.
For those who have died, we can only wish peace to their souls.
وقد تتسبب ضربة إرهابية جديدة في تذكير الأميركيين بنقطة ضعفهم الجوهرية.
A terrorist attack could remind Americans of their fundamental vulnerability.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نرجو الاعتراف - نرجو إبلاغ - قد نرجو - لذا نرجو - نرجو ل - نرجو دعوة - نرجو التحديث - نرجو الرجوع - نرجو انتظار - نرجو ل - نرجو نقدر - نرجو تلقى - لذلك نرجو