ترجمة "قد نرجو" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قد - ترجمة :
May

قد نرجو - ترجمة :
الكلمات الدالة : Gone Might Thought Over Passengers Attention Hope Hoping

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نرجو ان يكون يومنا جيد ، نرجو ان يكون مبارك .
May our day be good, may it be blessed.
نرجو المساعدة!
HELP IS NEEDED !
نرجو حضوركم.
Please do come on over!
نرجو من الله ان يأخذهم ، نرجو من الله ان يأخذهم .
May they be taken away, may they be taken away.
نرجو النصيحة يتبقى 4 ساعات على عبور الحاجز الصفرى نرجو النصيحة
Please advise. That's four hours past the zero barrier. Please advise.
نرجو ان يكون سعيد .
May it be joyful.
سيداتي سادتي .. نرجو الانتباه
The day when I first met you was the day he died a year ago. Actually, I tried to look for him in you.
أجل بالتحديد، نرجو إرضاءك
Let us help you, we will continue to berinar
وإذ نتطلع إلى الأمام، نرجو أن يكون أسوأ ما جلبته الكارثة قد أصبح خلف ظهورنا.
We have all committed our hearts and minds to alleviating the effects of that disaster, and, as we look ahead, we hope that the worst is behind us.
نرجو من الجميع الحضور هنا
Will everyone come this way, please?
دعنا نرجو من الله هذا
Let's hope we never will.
نرجو أن تبعثوا لنا بترشيحاتكم عاجلا !
Get your nominations in soon!
أخي الصغير، نرجو أن نراك قريب ا.
Little brother, we all hope to see you soon.
نرجو سحب اسم مرشحنا السيد شونغوي.
We beg to withdraw the name of our candidate, Mr. Chongwe.
نرجو من المتفرجين الا يذهبوا عبر الملاعب
Spectators are requested to not go on the playing field.
نرجو الخروج من اقرب مخرج لكم شكرا
Please leave by the nearest exits.
وبمساعدة هذه اللجنة نرجو أن نحقق هذه اﻷهداف.
With the help of this Committee, we hope to reach those goals.
كل يوم يمر هو حدث بارز نرجو فيه
Every day that goes by is a significant event and we just desperately want to hear that Dorothy is safe.
هذه المبادرة بداية لشئ نرجو أن يستمر لسنوات مقبلة.
This is an initiative to start something that will hopefully last for years to come.
للمزيد من المعلومات نرجو إرسال رسالة إلى gohary globalvoicesonline.
For more information, please contact rising globalvoicesonline.org
واجتماع القمة تركنا أقل بتا حاسما مما كنا نرجو.
The summit left more undecided than we had hoped.
نرجو أن تحقق الجمعية العامة تحت رئاستكم عملها بنجاح.
We hope that under your presidency the General Assembly will bring its work to a fruitful conclusion.
إن الستار الحديدي، وحائط برلين، والفصل العنصري، التي نجم عنها عزل ﻻإنساني، نرجو أن تكون قد أصبحت اﻵن من آثار الماضي.
The iron curtain, the Berlin Wall and apartheid, which resulted in inhuman segregation, are, we hope, relics of the past.
ولكن ان كنا نرجو ما لسنا ننظره فاننا نتوقعه بالصبر.
But if we hope for that which we don't see, we wait for it with patience.
ولكن ان كنا نرجو ما لسنا ننظره فاننا نتوقعه بالصبر.
But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.
نرجو اتخاذ قرار عاجل لمنع القتل الجماعي لسكان زيبا المتضررين.
We kindly ask for the urgent decision to prevent mass killing of the suffering people of Žepa.
نرجو منكم التكرم باتخاذ جميع الخطوات الﻻزمة في هذا الصدد.
You are most kindly requested to undertake all the necessary steps in this respect.
نرجو أن تدور أرض هايتي حول شمس العدالة بنفس السرعة.
May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed.
ثالثا، نرجو أن يستمر شعور قادة البوسنة والهرسك بالمسؤولية في الزيادة.
Thirdly, we hope that the sense of responsibility on the part of Bosnia and Herzegovina's leaders will continue to increase.
وعلى هذا المنوال، نرجو أن تزداد الحساسية لدى مؤسسات بريتون وودز.
In the same vein, we would wish for increased sensitization on the part of the Bretton Woods institutions.
نرجو التوجيه بان هذا المكتب يقدم عرضا ب 225 الف دولار
Please be advised that this office has... an offer of 225,000.
وبهذه الكلمات التي تشع بالأمل نرجو للجمعية العامة كل التوفيق في أعمالها.
It is with these words of hope that we wish the General Assembly every success in its work.
ولا يسعنا إلا أن نرجو لأرواح الذين ماتوا أن ترقد في سلام.
For those who have died, we can only wish peace to their souls.
في حالة أردتم المزيد من المعلومات نرجو منكم إرسال رسالة على rising globalvoicesonline org.
In the meantime, for more information please write to rising globalvoicesonline org
وإننا، إذ ننتظر هذا اللقاء الذي نرجو أن يكون قريبا، نتمنى ﻷعمالكم كل النجاح.
In anticipation of this meeting, that we hope will occur in the near future, we wish you the greatest success in your work.
نرجو منكم الصمت التام أثنـاء العرض. أقل قدر من التشـتيت، يمكن أن يصبح قاتلا !
We ask for absolute silence, already the smallest distraction can let it end deadly!
نرجو أن يكون الكتاب أداة سهلة وبسيطة من شأنها المساهمة في النقاش حول هذه القضايا.
This e book is intended as a flexible tool for further dissemination and discussion about these on going issues.
وسوف تتخذ فيما نرجو خطوات أخرى ضرورية في هذا الشأن خلال مؤتمر قمة أيلول سبتمبر.
Further necessary steps in that regard will, it is hoped, be taken during the September summit.
لدينا ثقة في حكمة الشعوب والقيادة الجديدة التي نرجو أن ينطق صوتها عن الملايين الصامتة.
We trust in the wisdom of the peoples and the new leadership that through its voice speaks for silent millions.
كما نرجو تحديد الخطوات التي تعتزم سيشيل اتخاذها لتنظيم الاتجار في الأحجار والمعادن الثمينة الأخرى.
In addition, please indicate what steps Seychelles intends to take to regulate the trade of other precious stones and metals.
وهناك 43 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية، نرجو ألا ت نسى احتياجاتها في عام 2005.
There are 43 small island developing States, and we ask that their needs not be forgotten in 2005.
نرجو، مع اﻻمتنان، أن تتفضلوا بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
We should be grateful, if you could provide for the distribution of this statement as a document of the Security Council.
نرجو أن يكون هذا المثال مصدر إلهام للدول المتصارعة العديدة لكي تتقيد بروح ميثاق منظمتنا.
May this example serve to inspire the many States involved in conflicts to come into harmony with the spirit of the Charter of our Organization.
وتحقيقا لذلك الهدف، نرجو، بنفس الروح أن نتمتع بتأييد جميع اﻷعضاء اﻵخرين في هذه المنظمة.
To that end, I hope that we will enjoy, in the same spirit, the support of all other Members of this Organization.
نرجو أن تكون نماذج التقييم واضحة نوعا ما وسهلة التقدير وهناك خانة مخصصة لتقديم الملاحظات.
The rubric, hopefully, is very clear and will be relatively straight forward, easy to grade and there's a comment area.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نرجو الاعتراف - نرجو إبلاغ - لذا نرجو - نرجو ل - نرجو دعوة - نرجو التحديث - نرجو الرجوع - نرجو انتظار - نرجو ل - نرجو تذكير - نرجو نقدر - نرجو تلقى - لذلك نرجو - نرجو التكرم بمراعاة