ترجمة "نحترم قراركم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحترم قراركم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن بالطبع هذا قراركم | But, of course, that's for you to decide. |
نحن نحترم القراءة ، لماذا لا نحترم المشاهدة بنفس العاطفة | We honor reading, why not honor watching with the same passion? |
يمكنكم الذهاب الى غرفة المداولة لأتخاذ قراركم | You may retire to the jury room to consider your verdict. |
قراركم حكيم جدا ، لاسيما . في الظروف الحالية | Very wise decision, particularly under the circumstances. |
أيا كان قراركم فيجب أن يكون قرارا جماعيا . | However you decide, your verdict must be unanimous. |
نحن نحترم بعضنا البعض. | We respect each other. |
ستكون أدلتنا ساحقة ويجب ان يكون قراركم ساحق ايضا | Our evidence is overwhelming. Your verdict will be too. |
...وعندما نحترم استقلال الشخص الأخر | And when we respect the other person's independence... |
نحترم حيوان رائع الذى يحارب. | We admire a magnificent animal who fights. |
دعونا، في هذه اللحظة، نحترم الألم. | Let us, for now, respect the pain. |
أبي، نحترم حقك في حرية التعبير | Father, we respect your right to freedom of expression. |
ولا سلوكه الغريب بعد رؤيتة للجثة وهى تسقط له تأثير على قراركم | Nor does his strange behaviour after he saw the body fall have any bearing on your verdict. |
نحترم جميع الرجال ، حتى السيئ منهم 2 . | Respect all men, even bad ones. |
ولضمان السلام المستدام، علينا أن نحترم البيئة. | To ensure sustainable peace, we must respect the environment. |
و لكننا نحترم حقك فى التعبير عنها | we respect your right to voice them. |
السيد لي سونغ (الصين) (تكلم بالصينية) إن الوفد الصيني يؤيد قراركم، سيدي الرئيس. | Mr. Li Song (China) (spoke in Chinese) The Chinese delegation supports your decision, Mr. Chairman. |
ولو ساور ذهنكم أدنى شك عندئذ يجب أن يكون قراركم هو غير مذنبان | If there's the slightest bit of doubt left in your minds, then your verdict must be not guilty. |
لا يسعنا إلا أن نحترم إرادتها ونقدر شجاعتها. | One can only respect her will and be in awe of her courage. |
علينا أن نحترم الدول ذات الدخل المتوسط لما يحققونه | We have to respect the middle income countries on what they are doing. |
نريد أن نحترم ذلك لذا معظمنا لديه إبهام واحد | We want to honor that. So most of us have one. |
ويجب علينا أن نحترم ونحمي تنوع حضارات العالم ونماذجه الإنمائية. | We must respect and protect the diversity of the world's civilizations and models of development. |
أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه | Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone? |
ولا يهم من هو الفائز نحن نحترم امنيات السيد ميد | And No Matter Who Wins, We Respect Mr. Meade's Wishes. |
السيدات والسادة، إن قلت لكم بأنكم كنتم هيئة محلفين جيدون، فسوف تقبلون الإطراء وتتخذون قراركم وستمضون في يومكم. | Ladies and gentlemen, if I say to you that you have been a good jury, you will take the compliment, make your decision and go on about your day. |
وما لم نتعلم كيف نحترم الطبيعة فلسوف يفوتنا جميعا اللحاق بقارب النجاة. | Unless we learn how to respect it, we will all miss the boat. |
ونحن نحترم موقف الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. | In the Darfur case, the Council included, at our request, a provision that exempts persons of non party States in the Sudan from ICC prosecution. |
يا جماعة نحن محتاجين ان نكون ملتزمين بمواعيدنا وان نحترم قيمة الوقت | People, we really need to commit more to our dates and to respect the value of time. |
كيفما نظرنا إلى هذا، علينا أن نحترم كيف يعرف الآخرون كلمة رب . | Whichever way we want to take it, we must respect how others see this word God . |
ثم أضافت موجهة خطابها إلى هذه الأقليات نحن نسمع مخاوفكم، ونحن نحترم طموحاتكم. | Addressing those minorities, she continued We do hear your fears, and we do honor your aspirations. |
والواقع أننا كنا ذات يوم نحترم تقاليد عميقة الجذور في الحفاظ على الموارد. | We already have a deep rooted tradition of conservation. |
نحن نحترم حق الدول الأخرى في أن تصبح أطرافا في نظام روما الأساسي. | We respect the right of other States to become parties to the Rome Statute. |
غير أن من المهم أيضا أن نحترم سيادة القانون أثناء تنفيذنا لهذا القرار. | However, it is also important that we should respect the rule of law as we give effect to this determination. |
وهي نابعة من إيماننا بضرورة أن نكافح عدم المساواة، بينما نحترم التنوع ونقد ره. | They are rooted in the conviction that we must fight inequalities while respecting and appreciating diversity. |
غير أن من المهم أيضا أن نحترم سيادة القانون أثناء تنفيذنا لهذا القرار. | Letter dated 11 April 2005 from the President of South Africa addressed to the President of Côte d'Ivoire |
ويجب علينا أن نحترم هويتنا عند قولنا أي اسهام ايجابي يأتينا من الخــارج. | We must respect our identity while accepting any positive contribution from outside. |
و من المهم أن نحترم ذلك و نقوم بتنفيذ البروتوكولات و الإجراءات للمنظمة. | So in Chicago, the example of shared accountability I can think of is when we put together the OST project. |
اليس من الافضل نحترم كلماتهم بدلا من الاستماع الى مراوغات اللصوص والجبناء الملحدون | Shall we not heed their words, rather than listen to fools, thieves, and blasphemous cowards? |
وعند إصلاح الأمم المتحدة، يتعين علينا أن نحترم مبدأ التوصل إلى توافق عريض في الآراء. | In reforming the United Nations, we must respect the principle of achieving broad consensus. |
فالوفود الصغيرة تواجه صعوبة في تغطية ثلاث جلسات ت عقد في الوقت ذاته، وإننا نحترم ذلك. | Smaller delegations had difficulty covering three meetings happening at the same time, and we respect that. |
نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض. | We don't want to be all the same, but we want to respect each other and understand each other. |
اذا كنا نريد ان نحترم بصوره جماعيه, يجب ان نكون محترمين بشكل جماعي ونتصرف ياحترام كلنا كإيرانيين. | If we need to be respected collectively, we should be respectable collectively and need to act respectfully, all us Iranians. |
وما دام 85 من الناخبين الإيرانيين قدر قرروا أن الانتخابات الأخيرة تستحق مشاركتهم، فلابد وأن نحترم قرارهم. | Since 85 of Iranian voters decided that it was worth taking part in the last election, their decision must be respected. |
دعونا نحترم العائلات الحزينة والأصدقاء. وعند القيام بهذا، دعونا أيض ا نتذكر المآسي الأخرى التي حدثت من قبل. | Let us respect grieving families and friends and in so doing, let us also pay tribute to the other tragedies before. |
إن علينا واجب أن نحترم احتراما كليا الالتزامات التي تعهدنا بها معا لصالح شعوب كل من بلادنا. | We have a duty to respect fully the commitments we have undertaken together to the benefit of our respective peoples. |
ولسوف نحترم الخيار الذي ﻻ رجعة فيه للشعب الروماني باﻻنضمام إلى أسرة اﻷمم الديمقراطية ونسير على ه داه. | We shall respect and follow the irreversible choice of the Romanian people to join the family of democratic nations. |
عمليات البحث ذات الصلة : قاعدة قراركم - نحترم رغبتكم - نحترم خصوصيتك - نحترم التزاماتنا - في انتظار قراركم - نحترم بعضنا البعض - نحن نحترم لك - إعادة النظر في قراركم - إعادة النظر في قراركم