ترجمة "نتوقع منك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منك - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع منك - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة : نتوقع - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نتوقع منك درجة عالية
We expect a great deal from you
نتوقع منك أن تدافعي عن السلام، لإيقاف سفك الدماء.
We expect you to speak out for peace, to stop the bloodshed.
أوه يا دييجو ، متى نتوقع منك المجئ إلى مدريد من أجل لوليتا
Oh, Diego, when may we expect you and our dear little Lolita in Madrid?
نتوقع تفهمكم .
We expect your understanding and consideration.
نتوقع عملا،
We're expecting work.
لكننا نتوقع الإتقان
But we do expect mastery.
كنا نتوقع مجيئك
We've been expecting you
لكننا نتوقع الإتقان
We encourage you to fail. But we do expect mastery.
و25 منك و 32 منك و 30 منك
Twentyfive from you. Thirtytwo from you, and thirty from you.
علينا أن نتوقع الأسوأ.
We have to expect the worst.
وما زلنا نتوقع هذا.
We continue to expect this.
لكننا لا نتوقع اتقانها.
But we do expect mastery.
نحن لم نتوقع قدومك
We didn't expect you.
لقد كنا نتوقع حضورك
We've been expecting you.
لابد أن نتوقع هذا
We have to assume that.
لم نتوقع هذا منه
We can't say we weren't expecting it.
نحن لا نتوقع هذا
No, we don't expect to so.
امرأة آفضل منك,آذكى منك,وآكثر براءة منك !واكثر جدية في الحب منك
A woman who's better off than you, smarter than you, more innocent than you... and who's more serious about love than you?
امرأة أغنى منك أذكى منك
A woman who is richer than you, smarter than you, more sincere in love than you.
يجب أن لا نتوقع الكثير.
We shouldn't expect a lot..
ونحن نتوقع استمرار هذا العمل.
We expect this work to continue.
رباه! لم نتوقع قدوم ضيوف
Do not worry, I'll clean up this place quickly.
نحن نتوقع قدومك، ولكنفيمثلهذا الجو..
We were expecting you, but in this weather...
هل نتوقع التعافي المستدام لسوق الإسكان
A Sustainable Housing Recovery?
علينا إذن أن نتوقع صدمات كبرى.
So expect big shocks.
نتوقع لهذه العمليات أن تنتهي قريبا .
We expect these operations to come to an end soon.
وسيتحطم ذلك بصورة اقرب مما نتوقع
And it will come to crash sooner than we can imagine.
إذن الحياة خلاقة أكثر مما نتوقع!
So life was much more creative than we had ever thought.
ولكننا نتوقع ان تتقن ما تفعله.
But we do expect mastery.
ويجب ان نتوقع الأتجاهات, قبل توقعاتهم,
radio, newspapers, newsreels... and we must anticipate trends before they are trends.
وكذلك لم نتوقع أن تحضرى الآن.
It's just as well. We didn't expect you back until now.
لم نكن نتوقع قدومك قبل الغد
We were not expecting you till tomorrow.
نعم، كنا نتوقع وصولكن من هنا
Hi. Oh, yes. We have been expecting you.
ماذا كنا نتوقع أكثر من هذا
What more can you possibly expect?
هل يمكننا ان نتوقع اى دعم
Can we expect any assistance?
نحن نتوقع ان تكون نتائجها ايجابية
We are expecting the results of these to be positive.
هل نتوقع آكل اللحم ذو القدمين
Are we to expect any more carnivorous bipeds?
احدهم هو اعلى منك، احدهم هو ادنى منك.
Somebody is higher than you, somebody is lower than you.
آخرون يطلبون منك المساعدة، وبعض الناس يهربون منك.
Others reacted in asking you for help, and some people hide from you.
لقد تحملت منك ما يكفي في ذلك منك!
I've taken enough from you!
ولهذا السبب، فقد يكون من الأسلم أن نتوقع تقلبات كبيرة في عام 2010، لا أن نتوقع ارتفاع أسعار المساكن.
That is why it appears safer to predict high volatility in 2010 than to predict that home prices will rise.
فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.
For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness.
فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
إننا نتوقع تأييدا قاطعا لمعاهدة عدم اﻻنتشار.
We expect unequivocal support for the NPT.
وقد تطو ر بأكثر مما كنا نتوقع بكثير.
It has grown beyond any of our wildest expectations.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتطلب منك - تتطلب منك - يقترب منك - تطلب منك - ضرائب منك - اسفل منك - رسالة منك