ترجمة "مياه صالحة للشرب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مياه صالحة للشرب - ترجمة : صالحة - ترجمة : مياه - ترجمة : للشرب - ترجمة : صالحة - ترجمة : للشرب - ترجمة : صالحة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهي مياه نقي ة صالحة للشرب .
And this is pure drinking water.
هذه المياه غير صالحة للشرب.
This isn't drinking water.
ويمكن لنظم معالجة المياه للأسر المعيشية في نقاط الاستخدام، جنبا إلى جنب مع التخزين المأمون للمياه، أن يتيح توفير مياه صالحة للشرب من مصادر مياه غير مأمونة.
Point of use household water treatment systems, together with safe water storage, can provide safe drinking water from unsafe water sources.
في عام بلغ عدد الأشخاص الذين تمكنوا من الحصول على مصادر مياه صالحة للشرب 1.6 مليار شخص فقط في أرجاء العالم.
It already affects every continent and around 2.8 billion people around the world at least one month out of every year.
ولا تعمل هذه الأنظمة على توفير الغذاء فقط، ولكنها تقوم أيض ا بإنتاج مياه صالحة للشرب من مياه الفضلات، ويمكنها إعادة تدوير النفايات العضوية لتحولها إلى طاقة وعناصر غذائية.
These systems do not only provide food, but also produce potable water from waste water, and can recycle organic waste back to energy and nutrients.
حيث ستكون مخصصة فقط لأغراض المياه الغير صالحة للشرب
It'll be used for non drinking purposes only
المياه صالحة للشرب إذا كنت لا تضع شيئا فيها
The water is drinkable if you don't put nothin' in it.
وتنص الوثيقة الخاصة باستراتيجية مكافحة الفقر على إصدار قانون بشأن توفير مياه صالحة للشرب، ووضع الأسس القانونية لحل مشكلة استخدام الموارد المائية.
The Poverty Reduction Strategy paper has outlined the development and passage of the Republic of Tajikistan law on drinking water and potable water supply, which will provide the legal basis for the legal and regulatory governance of water use issues.
ومن المهم أيضا توفير بنية تحتية وﻻ سيما مياه صالحة للشرب، ﻷن توفير المياه حتى في المناطق الحضرية يميل إلى كونه من مسؤوليات اﻷنثى.
Also important is the provision of infrastructure, especially potable water, since water provision, even in urban areas, tends to be a female responsibility.
كل ما يلزمنا هو تجهيز مياه صالحة
All we need's a good water supply.
س ي مك ننا استخدام المياه المعالجة و المصفاة و المعاد تدويرها إلى المساعدة في امداد مدينة سيدني من احتياجاتها من المياه الغير صالحة للشرب (أكثر من 50 من مياهنا الغير صالحة للشرب)
By using treated and filtered recycled water we could help supply the city of Sydney's non drinking water needs (Over 50 of our non drinking water)
أو مجرد شيء مثل شراء مياه معبأة في زجاجات بدلا من استخدام مياه الصنبور الصالحة تماما للشرب.
You can think what your own habit is, whether it's a new car, a vacation or just something like buying bottled water when the water that comes out of the tap is perfectly safe to drink.
٧٤ وسيتم تشغيل محطة للمياه طاقتها اليومية نصف مليون جالون ماء في عام ١٩٩٤ في برمودا باستخدام طريقة التناضح العكسي المتمثلة في تحويل المياه المالحة إلى مياه صالحة للشرب.
74. A water plant with a capacity of half a million gallons of water every day should be operating in 1994 in Bermuda, using reverse osmosis, a method of turning salt water into potable water.
ليس بها مياه صالحة للشرب، وتنقصها الرعاية الصحية وتعاني من سوء، التغذية ويزيد من خطورة مصيرها آثار الحروب اﻷهلية التي تؤدي بها في كثير من اﻷحيان إلى حالة الحرمان.
In those countries there were many without drinking water or health care and many suffered from malnutrition, their situation being further aggravated by civil war, which often reduced them to destitution.
وتستخدم سنغافورة أسلوب نيوواتر ، وهو شكل من أشكال مياه الصرف المعالجة الصالحة للشرب.
Singapore is using Newater, a treated form of wastewater that is potable.
مياهنا هي صالحة للشرب ، وهوائنا آمن للتنفس. وهذا هو السبب لدينا حدود السرعة وقوانين عمالة الأطفال.
It's why our food is safe to eat, our water is safe to drink, and our air is safe to breathe. It's why we have speed limits and child labor laws.
ت ع د المياه من اثمن و أهم الموارد لدينا (أقل من 2 من مياه الشرب تستخدم للشرب)
Water is one of our most valuable resources. (less than 2 of drinking water is used for drinking)
ولقد أنشأت 246 من السدود والخزانات خلال الأعوام الستة عشر الماضية، كما أنها قد قامت بوضع خطة للتنمية الريفية لفترة 30 عاما، وبفضل هذه الخطة ستتمكن كل قرية من القرى من الحصول على مياه صالحة للشرب.
It had built 246 dams and reservoirs over the past 16 years and had adopted a 30 year rural development plan, which would provide drinking water to every village in Myanmar.
لا يوجد لديهم مياه للشرب ولا غاز للطبخ ولا كهرباء كما إنهم يفتقرون إلى الخبز والحليب لإطعام أطفالهم
I would suggest stopping the sowing of seeds of hatred, sprinkling them with blood and feeding them with terminal resentment.
وباﻻضافة الى حرمانهم من اﻷغذية ومواد البناء وسبل النقل، لم تعد هناك أي مياه صالحة للشرب تقريبا في أي جزء من اﻷهوار وفي المناطق التي ﻻ تزال توجد فيها بعض المياه، أصبحت مالحة أو سامة نظرا ﻷنها أصبحت راكدة.
In addition to being deprived of food, construction materials and means of transportation, there is almost no drinkable water left in any part of the marshes in areas where there was still some water left, it had become salty or toxic owing to the fact that it had become stagnant.
بيد أن 20 في المائة من التجمعات تحصل على مياه صالحة للشرب، يحث توجد 8 في المائة منها في المناطق الزراعية و70 في المائة منها في المناطق الحضرية ولا يحصل سوى 3 في المائة من الأسر المعيشية على المجاري الصحية المعدلة.
But 20 of aggregates have access the drinking waters, of which 8 meet in agricultural zones and 70 in the urban zones only 3 of households have access the adjusted sanitary sewers.
و بذلك نترك مياهنا الصالحة للشرب للشرب فقط
leaving our drinking water for drinking.
شيء للشرب.
Something to drink.
في عام 1938، وفى أثناء البحث عن مصدر مياه للشرب تغذى منطقة Mechernich ، واجه العمال خط تغذية للقناة من هذه المنطقة.
In 1938, while searching for a drinking water source for Mechernich, the workers encountered the feed line for the aqueduct from this area.
وأوضحت دراسة استقصائية متعددة المؤشرات أ جريت تحت إشراف منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عام 2002، أن 57 في المائة من سكان طاجيكستان يحصلون على مياه نقية صالحة للشرب وتبلغ هذه النسبة 93 في المائة في التجمعات السكنية الحضرية، و 47 في المائة في المناطق الريفية.
According to the data of the UNICEF 2000 multiple indicator cluster survey, 57 of the population of Tajikistan has access to safe drinking water 93 in urban population centres, and 47 in rural areas. In the Gorno Badakhshan Oblast, the situation is considerably worse than in other regions.
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء كون أغلبية الأطفال ليس لديهم إمكانية الحصول على خدمات صحية كافية، وإزاء ارتفاع مستوى سوء التغذية فيما بين الأطفال، وإزاء توفر إمكانية الوصول إلى مياه صالحة للشرب وإلى مرافق صحية مناسبة، وإزاء عدم كفاية ممارسات الرضاعة الطبيعية في أوساط النساء.
The Committee is also concerned about the fact that a majority of children do not have access to adequate heath services, the high level of malnutrition among children, the lack of access to safe drinking water and proper sanitation, and inadequate breastfeeding practices among women.
هذا ليس للشرب
This is not for drinking.
أترغبون بشيء للشرب
Anything to drink?
أترغبين بشيء للشرب
Would you like anything to drink?
المناقشة الرئيسية الآن ليست استخدامها بحكمة لأنها لن تنتهي، بل انتهت إلا إذا اعتبرنا أن مياه الحجم الميت صالحة للاستهلاك.
The main discussion now is not use it wisely so it won't end . It is ending nonetheless or, if we consider we've been consuming the dead volume water, it has ended already.
الماء ليس صالحا للشرب.
The water is not potable.
هذه المياه ليست للشرب.
This isn't drinking water.
نستطيع استخدامها للشرب والري.
We can use it for drinking and agriculture.
سونبا دعنا نذهب للشرب
Sunbae, let's go for a drink.
.إنه مكان للشرب طبعا
Of course it's a place for drinks.
رجعت للشرب مجددا صحيح
You've started drinking again, haven't you?
هل يدعونى ( سنوحى ) للشرب
Does Sinuhe invite me to drink?
ألديك أي شئ للشرب
Got anything to drink?
المياه الخضراء غير مناسبة للشرب
The green water is not suitable for drinking.
يجب أن نعطيهم شيء للشرب.
We must give them something to drink.
في عملي أنا مضطرة للشرب
In my business I have to drink
إذا غادرت، سأعود للشرب ثانية .
If I leave, I'll start drinking again.
أما بالنسبة لنوعية مياه الشرب، هناك مخاوف بشأن التطهير والمنتجات، والرصاص، والمواد الفوق كلورية والمواد الكيماوية، ولكن عموما جودة المياه الصالحة للشرب في الولايات المتحدة جيدة.
As for drinking water quality, there are concerns about disinfection by products, lead, perchlorates and pharmaceutical substances, but generally drinking water quality in the U.S. is good.
وأعتقد أن جميع الدول في حاجة إلى نفس الشيء هواء نقي و مياه نظيفة و أراضي صالحة للزراعة، وتأمين رعاية صحية و طبية،
I believe that all nations need the same thing clean air, clean water, arable land, and medical and health security, and access to food and the necessities of life.
صالحة من
Valid from

 

عمليات البحث ذات الصلة : صالحة للشرب - غير صالحة للشرب - المياه غير صالحة للشرب - صالح للشرب - مكان للشرب - حملة للشرب - شيء للشرب - صالح للشرب - الحاجة للشرب