ترجمة "موظف مراقبة الجودة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مراقبة - ترجمة : موظف - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : موظف - ترجمة : موظف - ترجمة : موظف - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مراقبة الجودة اﻷهلية والتسجيل | Quality control 66 149 66 149 |
QC ، أو مراقبة الجودة. | QC, or quality control. |
موظف مراقبة المدارج (ع 5) | Ramp Control Officer (GS 5) |
موظف مراقبة وثائق مترجمون تحريريون | Documents Control Officer P 4 1 |
1 هناك مصطلحان يجري استخدامهما في ما يتعلق بإدارة الجودة هما مراقبة الجودة، وضمان الجودة. | There are two terms used in connection with quality management quality control and quality assurance. |
2 قيادة أعمال الأمان الهندسي والجودة (مراقبة الجودة وضمان الجودة) للمشاريع التالية | Coordinating and supervising the Ministry of Industry and Minerals projects and following up the donor countries' commitment to Iraq in this field (2003 2004) |
موظف مراقبة اﻻنتقال )خدمة ميدانية ٤( | Movement Control Officer (FS 4) |
(ب) مراقبة الجودة تتمثل مراقبة الجودة في نظام من الأنشطة التقنية الروتينية التي ترمي إلى قياس ومراقبة نوعية عملية الجرد أثناء إجرائها. | The QC system is designed to Provide routine and consistent checks to ensure data integrity, correctness and completeness Identify and address errors and omissions Document and archive inventory material and record all QC act0ivities. |
موظف ﻷعمال المرور السفر مراقبة الحركة )ف ٣( | Traffic Travel Movement Control Officer (P 3) |
وكان رئيس مجلس إدارة التحرير في مراقبة الجودة الإحصائية الشهرية. | He was the chairman of the editorial board of the monthly Statistical Quality Control. |
وستمكن مراقبة الجودة من وضع معايير أعلى وبسرعة وبتكاليف معقولة. | Quality control will enable higher standards to be set, quickly and at reasonable cost. |
نفس اساليب مراقبة الجودة لاحقا حولت المصانع اليانانيه إلى رائده في الفعاليه من حيث الجودة وتكلفة الانتاج. | The same methods of quality control later turned Japanese factories into world leaders in cost effectiveness and production quality. |
ومن بين الجهود التي يبذلها لتعزيز نوعية وجودة المؤتمر السنوي لمراقبة الإدارة العليا (1963) وعدة كتب حول مراقبة الجودة (دليل مراقبة الجودة وترجمت إلى اللغة الإنكليزية). | Among his efforts to promote quality were the Annual Quality Control Conference for Top Management (1963) and several books on quality control (the Guide to Quality Control was translated into English). |
وكانت التوصيات التي انبثقت عن حلقة العمل تتصل بنظم مراقبة الجودة وتحديد إمكانيات التدريب. | Recommendations emanating from the workshop related to quality control systems and the identification of training possibilities. |
(ب) سوف ي نشر موظف واحد للعمليات الجوية مراقبة المطارات (ف 2) في بوكافو | (b) One Air Operations Terminal Control Officer (P 2), who would be deployed to Bukavu |
ويقوم بمساعدة موظف مراقبة المخزون السلعي في أدائه لواجباته الوظيفية من جميع جوانبها. | He or she will assist the Inventory Control Officer in all aspects of his duties. |
ويؤدي بعض الاستشاريين وموظفي المساعدة المؤقتة بعض المهام الأساسية للقسم، مثل مراقبة الجودة والتسويق والتوزيع. | Consultants and temporary assistance staff conducted some of its core functions, such as quality control or marketing and distribution. |
وتقوم الشركة بالتفتيش على اﻷشغال التي ينفذها المقاولون المحليون لضمان مستوى جيد من مراقبة الجودة. | The Corporation inspects the work done by the local contractors to ensure good quality of control. |
وبهذه الصفة، سوف يخدم موظف مراقبة الامتثال كمستشار بشأن القضايا القانونية لرئيس قسم المخاطر والامتثال. | In this capacity, the Compliance Officer will serve as an adviser on legal issues to the Chief of the Risk and Compliance Section. |
وفي البلدان الكبيرة، هناك غرفة للبحوث والتطوير، والتدريب وأنشطة مراقبة الجودة على المستوى المتوسط (مثل، المستوى المحلي). | In large countries, there is room for research and development, training and quality control activities at the intermediate (e.g. provincial) level. |
وسوف يشارك موظف مراقبة الامتثال أيضا في تحديد الجوانب القانونية لأنشطة الدائرة وصياغة عقودها والاحتفاظ بها. | The Compliance Officer will be also involved in the legal aspects of the Service's activities, developing and maintaining its contracts. |
وأول هذه الشواغل هو ضرورة أن تكون هناك قدرة ثابتة كافية لمعالجة الوثائق التداولية العاجلة أو الحساسة وضمان مراقبة الجودة. | The first is the necessity to have sufficient established capacity to handle urgent or sensitive parliamentary documentation and ensure quality control. |
الجودة | Quality |
الجودة | Quality |
الجودة | Quality |
وأشار أحد الوفود إلى أهمية كفالة مراقبة الجودة في التقييمات، ﻻ سيما في تلك التي تجري بواسطة المستعملين النهائيين وبواسطة المنفذين. | One delegation noted the importance of ensuring quality control in evaluations, particularly in those carried out by end users and by implementers. |
وشجعت المنظمات غير الحكومية وغرف التجارة تبادل التعاقد من الباطن، بما في ذلك إزالة العقبات الضريبية، وقدمت المساعدة في مجال مراقبة الجودة. | NGOs and chambers of commerce have promoted subcontracting exchanges, including the removal of tax obstacles, and have provided assistance with quality control. |
أنا مجرد موظف كأي موظف. | I'm just a plain old office worker. |
موظف إداري أقدم موظف إداري | Officer Admin. Officer |
موظف إداري أقدم موظف إداري | Senior Administrative Officer Administrative Officer |
ضمان الجودة | Quality assurance |
تأكيد الجودة | QA |
إعداد الجودة | Vorbis Quality Setting |
نوع الجودة | Quality Type |
الجودة النهائية | Finish Quality |
ثانيا الجودة | The second is quality |
11 ويجلب الاستثمار الأجنبي المباشر وتحديث تجارة التجزئة مزايا إلى المستهلكين الذين يمكنهم الحصول على عدد كبير من المنتجات ذات الجودة الفائقة في نفس المتجر وإلى الحكومات التي يمكنها مراقبة الجودة وقياس ما يباع وفرض الضرائب عليه. | Foreign direct investment (FDI) and modernization in retailing bring benefits to consumers, who can have access to a larger variety of quality products within the same store, and to Governments, which can control quality, and measure and tax what is being sold. |
ومن المقرر نقل اثنين من مساعدي الشحن، أحدهما بفئة الخدمة الميدانية، والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم مراقبة الحركة. | Two Shipping Assistants, 1 Field Service and 1 national General Service staff are to be redeployed to the Movement Control Section. |
وبخصوص المؤسسات الحكومية، كانت أهم الشواغل تتصل بصعوبة إحاطة القطاع الخاص علما بالقواعد واللوائح، وبضعف قدرة المعدات والتدريب فيما يتعلق بخدمات مراقبة الجودة الوطنية. | With respect to governmental institutions, the primary concerns are with difficulties in informing the private sector about norms and regulations, and with the low capacity of equipment and training for national quality control services. |
٢١ واسترسل قائﻻ إن البنك أنشأ مؤخرا فريقا للتفتيش بهدف تكميل مسؤوليات ومهام اﻵليات الحالية من أجل مراقبة الجودة فيما يتصل بإعداد المشاريع وتنفيذها. | 21. The Bank had recently established an Inspection Panel designed to complement the responsibilities and functions of existing mechanisms for quality control in project preparation and implementation. |
يكون مسؤوﻻ عن دقة مراقبة جميع المعدات التي تستلمها البعثة أو تصدرها، فضﻻ عن المخازن، بما في ذلك إجراء الفحص اﻷولي ﻷغراض مراقبة الجودة، لكل من المعدات الجديدة والمستصلحة، ومراقبة صحة وثائق المعدات المرسلة بغرض إصﻻحها. | Responsible for the accurate control of all equipment and stores received and issued by the mission, including initial quality control checks of both new and repaired equipment and the correct documentation of equipment despatched for repair. |
الفرار إلى الجودة | The Flight to Quality |
على أساس الجودة | Quality based |
مكونات فائقة الجودة | Top end ingredients |
إلياد يعني الجودة | And Iliad means quality. |
عمليات البحث ذات الصلة : مراقبة مراقبة الجودة - مراقبة الجودة - مراقبة الجودة - مراقبة الجودة - مراقبة الجودة - مراقبة الجودة - مراقبة الجودة - مراقبة الجودة - مراقبة الجودة - موظف ضمان الجودة - مراقبة الجودة الصناعية - مسؤوليات مراقبة الجودة - ضمان مراقبة الجودة - تقييم مراقبة الجودة