ترجمة "موضوعية وذاتية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

موضوعية - ترجمة : موضوعية - ترجمة : موضوعية وذاتية - ترجمة :
الكلمات الدالة : Objective Objectivity Subjective Objectively Topical

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما تجمع هذه الوحدة معلومات مالية (موضوعية وذاتية) عن الأنشطة المشبوهة لمساعدة سلطات التحقيق الجنائي.
It also gathers financial information (both objective and subjective) on suspicious activities to assist the criminal investigation authorities.
ثم يقوم الفريق بتحديد الأولويات على صعيد تحقيقات متابعته وفقا لأحكام موضوعية وذاتية متصلة بمستوى الخطر المرجح.
The Team will then prioritize its follow up enquiries according to objective and subjective judgements as to the likely level of threat.
وتبين التجربة الكونغولية أن مفهومي القبلية والإثنية يشيران إلى حقائق موضوعية وذاتية مماثلة، وأنهما نتجا عن استخدام مفهوم نحن .
The Congolese experience shows that the concepts of tribalism and ethnicity refer to similar objective and subjective realities and that both are a product of manipulation based on membership of Us .
دورة موضوعية
a substantive session
كوني موضوعية.
Be particular.
وتكنلوجيا التعليم وطرق التدريس هي رقمية، آلية تلقائية، متسامحة، غازية بحد أدنى، متصلة، وذاتية التنظيم.
An educational technology and pedagogy that is digital, automatic, fault tolerant, minimally invasive, connected and self organized.
وتمسك حسابات كل صندوق بصفته كيانا محاسبيا وماليا منفصلا، لــه مجموعة حسابات مزدوجة القيد وذاتية التوازن.
Each fund is maintained as a distinct financial and accounting entity, with a separate self balancing double entry group of accounts.
)د( ورقات موضوعية )ثﻻثة أعداد(
(d) Topical Papers (three issues)
وأجرى الفريق مناقشة موضوعية وبناءة.
The working group had a substantive and constructive discussion.
قد يكون فيل المشار رسمي باسم أي بلدة أو مدينة في اللغة الإنجليزية، ولكن هذا هو وذاتية التمييز التعسفي.
A ville might be informally referred to as a town or a city in English, but this is an arbitrary and subjective distinction.
أود أن أتناول خمس نقاط موضوعية.
I should like to make five substantive points.
(ب) أنشطة موضوعية أخرى (الميزانية العادية)
(b) Other substantive activities (regular budget)
المساءلة والشفافية ضمان موضوعية المؤسسات وحيادها.
Accountability and transparency are the guarantors of institutional objectivity and impartiality.
والأمر يتطلب النظر إلى الأمور نظرة موضوعية.
Some perspective is called for.
قضايا موضوعية ومشروع مبادئ توجيهية للعملية التحضيرية
Substantive issues and draft guidelines for preparations and
وأي مناقشة موضوعية لﻻقتراح تعد سابقة ﻷوانها.
Any substantive discussion of the proposal was premature.
11 النظر في تنفيذ برنامج العمل (مناقشة موضوعية).
Consideration of the implementation of the Programme of Action (thematic discussion).
ولم ت دخل على النص أية تغييرات موضوعية أخرى.
No other substantive changes have been made to the text.
فالاتفاق الأخير لا ينص على نقاط التقاء موضوعية.
The latter agreement and Decision make no provision for substantive convergence.
ينبغي دعم هذا الجزء ببيانات موضوعية وموجزة وكمية
This part should be substantiated by objective, concise and quantitative data.
علاوة على ذلك، يزعجنا الأسلوب الذي تحدد به هذه الوثيقة جوهر الشروط المستقبلية لمنح المساعدة الإنمائية الرسمية على أساس معايير مرفوضة وذاتية وانتقائية.
Further, we are disturbed by the manner in which this document sets out the premises for future conditionalities in the granting of official development assistance on the basis of unacceptable subjective criteria of selectivity.
إن من مسؤولية الحكومات أن تحمي وتساعد اﻷسر وأن تزيد قوتها الكامنة لتمكينها من العمل كوحدات ذاتية اﻻعتماد وذاتية اﻻستدامة في المجتمعات والدول.
It is the responsibility of Governments to protect and assist families and to promote their inherent strengths to enable them to function as self reliant and self sustaining units in communities and nations.
والخصائص الأخرى، مثل المظهر وسهولة التركيب هي الأكثر موضوعية.
Other properties, such as appearance and ease of installation are more subjective.
والوثيقة الختامية تتضمن عدة اقتراحات موضوعية في هذا الصدد.
The outcome document contains several substantive proposals.
ثالثا قضايا موضوعية محددة تتعلق بعملية التنفيذ في أفريقيا
A. Participatory processes involving civil society, non governmental
وهذا منطقي فلم تعقد أي دورة موضوعية رسمية للهيئة.
It follows there was no formal substantive session of the Commission.
وينبغي أن تسبق مثل هذا اﻻجتماع أعمال تحضيرية موضوعية.
Substantive preparatory work should precede such a meeting.
وترى بعض البلدان أن وضع معايير موضوعية غير ضروري.
Some countries view the establishment of objective criteria to be unnecessary.
غير أننا سنظل محتاجين لمعايير موضوعية لتوجيه قراراتنا السياسية.
However, we will still need to have objective criteria to guide our political decisions.
في عالم اليوم، أصبح التكافل بين الدول حقيقة موضوعية.
In the world today, the interdependence of States is an objective reality.
يمكننا القيام برصد عالي التردد للحصول على بيانات موضوعية.
We can do high frequency monitoring to get objective data.
ولكن لا يبدو أن هناك دراسة موضوعية بشأن هذه المسألة.
However there does not appear to be any empirical study on this issue.
والواقع أنه لم تعقد دورة موضوعية للهيئة في عام 2005.
The fact is, there was no substantive session of the Commission in 2005.
(ب) أنشطة موضوعية أخرى (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية)
(b) Other substantive activities (regular budget and extrabudgetary)
وجاءت هذه الزيارة عمﻻ بتوصيات موضوعية قدمتها شعبة حقوق اﻹنسان.
This visit was in compliance with one of the substantive recommendations made by the Human Rights Division.
ولتنفيذ هذه العملية، تقوم جنوب افريقيا باتخاذ خطوات موضوعية عديدة.
To implement this policy, South Africa is in the process of taking numerous substantive steps.
هؤلاء الضحايا يطيعون الأوامر مهما كانت مجحفة و غير موضوعية
These victims obey orders or else, no matter how arbitrary.
لذا كنا نبحث عن وسيلة أكثر موضوعية لتقييم هذه الظواهر.
So we were looking for a much more objective way to assess this phenomena.
11 وبينما يعتقد وفده أن دور الجمعية العامة في هذه المسألة هو تقرير قضايا إجرائية لا موضوعية، قال إن تعليقات ممثل أرمينيا على قضايا موضوعية تستدعي الرد.
While his delegation believed that the role of the General Assembly in the current matter was to decide on issues of procedure rather than substance, the comments of the representative of Armenia on issues of substance merited a response.
وتلك حقيقة موضوعية ليس بوسع أي كان أن يغيرها أو ينكرها.
This is an objective reality that nobody can change or deny.
وأجرى المشاركون مناقشات موضوعية بشأن عدة نقاط أ ثيرت في العروض المقدمة.
The participants engaged in substantive discussions over several points raised in the presentations.
وكل تفريق بين المسيحيين والمجموعات الأخرى يستند إلى معايير موضوعية ومعقولة.
Any differentiation between Christians and other groups is based on objective and reasonable criteria.
إنها أداة تفاوضية وهي ليست موضوعية إنما كانت تفاهما لتيسير عملنا.
It was a negotiating tool it was not substantive it was an understanding to facilitate our work.
وقد أ درجت ما ورد فيها من التزامات موضوعية في القانون الجنائي.
The relevant substantive commitments have been incorporated in the Criminal Code.
تناوب مكان انعقاد دورة موضوعية واحدة منذ اتخاذ القرار ٤٥ ٢٦٤
Alternating venue of single substantive session since adoption of resolution 45 264.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أسباب موضوعية - استجابة موضوعية - نظرة موضوعية - تعليقات موضوعية - حالة موضوعية - استجابة موضوعية - بطريقة موضوعية - مناقشة موضوعية - لأسباب موضوعية - عملية موضوعية - مساهمة موضوعية - خريطة موضوعية