ترجمة "موثق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خطأ غير موثق | Undocumented Error |
افرايم موثق بالاصنام. اتركوه. | Ephraim is joined to idols. Leave him alone! |
افرايم موثق بالاصنام. اتركوه. | Ephraim is joined to idols let him alone. |
موثق عام جامعة كوستاريكا، ١٩٦٥. | Title of notary public University of Costa Rica, 1965. |
النجدة ، إن زورو غير موثق | Help! Help! Zorro is loose! |
إنه يريد وصل استلام موثق. | He wants practically notarised receipts. |
امتلك المايا ممارسة موسيقية مكثفة كما هو موثق. | The Maya had an intense musical practice, as is documented by iconography. |
أو شيك موثق فى خزنة للإيداع , حقيبة إيداع | Or a certified check, safedeposit key, baggage claim. |
أنت هنا لكي تسجل وتسجل الملاحظات لسجل موثق | You're here to keep track and take notes for an authenticated record. |
عميل أخر موثق بالفعل ، الرجاء المحاول مرة أخرى لاحقا. | Another client is already authenticating, please try again later. |
وهذا أقل من معدل الأدنى للدخل. وهو موثق بشكل جيد. | It was below the minimum wage, OK? And this is well documented. |
وهذا أقل من معدل الأدنى للدخل. وهو موثق بشكل جيد. | It was below the minimum wage. And this is well documented. |
سيدي القاضي,هذا الزواج االسابق المزعزم,في الحقيقه, موثق كليا | My lord, the socalled previous marriage is, in fact, welldocumented. |
أرثر ستون، موثق من طرف مارتين غاردنر في الكثير من كتبه. | Arthur Stone, documented by Martin Gardner in many of his many books. |
يعد الدعم الروندي موثق جيدا ، تحديدا من قبل مجموعة من خبراء الأمم المتحدة. | Rwandan support for M23 has now been well documented, in particular by the UN Group of Experts. |
وأحد الطرق هو استخدام صوت موثق م قرأ للمفتاح، كما هو الحال في PGPfone. | One way is to use a voice authenticated read out of the key, as in PGPfone. |
فلهذا السبب طلبتكم لاراكم واكلمكم لاني من اجل رجاء اسرائيل موثق بهذه السلسلة . | For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain. |
فلهذا السبب طلبتكم لاراكم واكلمكم لاني من اجل رجاء اسرائيل موثق بهذه السلسلة . | For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you because that for the hope of Israel I am bound with this chain. |
يعد هذا هو أول ظهور موثق من دراجة نارية هارلي ديفيدسون في السجل التاريخي. | This is the first documented appearance of a Harley Davidson motorcycle in the historical record. |
إن الاستخدام السيء الصيت للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الصراعات المسلحة موثق بشكل جيد. | The notorious use of small arms and light weapons in armed conflicts is well documented. |
والواقع أن هذا موثق بوضوح من خلال دراسات تجريبية حديثة أثبتت أن التأكيدات السابقة كانت خاطئة. | This has been amply documented by recent empirical studies, which have shown that earlier assertions to the contrary were wrong. |
ي عد نقص وقلة الرعاية بالأشخاص المصابين بمرض الأيدز ونقص المناعة أمر موثق جيدا في القارة الأفريقية. | Lack of access to care for HIV positive people has been well documented on the African continent. |
كما زعمت قائمة على ويكيبيديا احتوائها على مايقارب من 80 موقع موثق تعرض للقصف بالبراميل المتفجرة. | A list on Wikipedia also purports to show nearly 80 documented barrel bomb attacks in Syria. |
أما في الاقتصاد غير المنظم، فافتقار المشاريع إلى سجل أداء موثق يحرمها من الوساطة المالية الرسمية. | In the case of enterprises operating in the informal economy, the lack of a documented track record excludes them from formal financial intermediation. |
الباحثون لم يكونوا ينظرون في تقرير شخصي موثق عن سعادة الطفولة ولا يدرسون ايضا الصحف القديمة | The researchers were not looking at documented self reports of childhood happiness or even studying old journals. |
فوجود اﻷلغام في أفغانستان في الماضي موثق جيدا وقد أذاعت أمره مختلف وسائط اﻻعﻻم، ووكاﻻت اﻷمم المتحدة ذات الصلة. | The presence of mines in Afghanistan in the past has been well documented and reported in the various media, including United Nations related agencies. |
مصل ين في ذلك لاجلنا نحن ايضا ليفتح الرب لنا بابا للكلام لنتكلم بسر المسيح الذي من اجله انا موثق ايضا | praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds |
مصل ين في ذلك لاجلنا نحن ايضا ليفتح الرب لنا بابا للكلام لنتكلم بسر المسيح الذي من اجله انا موثق ايضا | Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds |
46 إن تراكم غازات الدفيئة(3) المعمرة في الغلاف الجوي، أمر موثق جيدا، ومعروف جيدا أنه ناتج عن أنشطة بشرية. | The build up of long lived greenhouse gases3 in the atmosphere is well documented and is well understood to result from human activities. |
وأنا ودغلس لدينا سجل موثق جيدا من الاختلاف ولكن لكي نكون منصفين لـ دوغلس ولـ آن ماري ولـ بيتر، الملحدون | Daniel here was a last minute replacement for Douglas Murray who had to pull out, and Douglas and I have very well documented differences, but to be fair to Douglas, as to be fair to Anne Marie, and to Peter, atheists. |
60 إن العنف الإسرائيلي إزاء المدنيين الفلسطينيين، المخالف للمادة 147 من اتفاقية جنيف الرابعة، موثق تماما في التقرير (الفقرات 82 90). | Israeli violence against Palestinian civilians, in violation of article 147 of the Fourth Geneva Convention, was well documented in the report (paras. |
وذكر الجيران أنهم شاهدوا مركبة بيضاء ذات نوافذ معتمة الزجاج خرج منها ثﻻثة أشخاص وأطلقوا النيران على رجل موثق اليدين ومعصوب العينين. | Nearby residents stated that they saw three people get out of a white vehicle with tinted glass and fire at a man whose hands were bound and eyes blindfolded. |
وهذا أمر موثق بإسهاب بواسطة مصادر مستقلة ومعترف به من قبل معظم الحكومات المسؤولة، بل ويسلم به صراحة مسؤولون باكستانيون وشخصيات سياسية. | This is amply documented by independent sources and recognized by most responsible Governments, and is frankly acknowledged even by Pakistani officials and political personalities. |
المدون إيليا زروان يضع وصلة إلى مقالة حول كيف دمر دبلوماسيين أوروبيين موقع موثق من الأونسكو للتراث العالمي في وادي الحيتان في مصر. | Elijah Zarwan links to an article about how European diplomats in Egypt destroyed a 40 million old UNESCO Heritage Site in Egypt's Whale Valley. |
غير أن المجلس لم يقتنع بوجاهة التبريرات التي ساقتها الإدارة في غيبة تحليل موثق للتكاليف والفوائد، وهو التحليل الذي أوصى به المجلس سابقا. | The 90,973 total flight hours utilized were 42,323 hours (32 per cent) less than the 133,296 hours budgeted. |
من أصل 400 ألف إثيوبي غير موثق في السعودية، تمكن 80 ألف فقط من الحصول على تأشيرة خروج . تبقى 11 يوم على انتهاء العفو. | of the estimated 400,000 undocumented Ethiopians living in SaudiArabia, only 80, 000 secured exit visas 11 days for amnesty to expire pic.twitter.com T2s3w9wEOz Addis Standard ( addisstandard) June 15, 2017 |
إن التأثير المدمر والمتعدد الأبعاد للوفيات والإصابات وحالات الإعاقة على الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لمجتمعاتنا أمر موثق بشكل جيد وليس بحاجة إلى المزيد من الإيضاح. | The destructive and multi dimensional impact of deaths, injuries and disabilities on the economic and social well being of our societies is well documented and needs no further elaboration. |
وعﻻوة على ذلك، وبمثابة رادع، ينبغي النظر في إمكانية أن يطلب من اﻷرامل تقديم سند موثق عند كاتب العدل كل سنتين مؤداه عدم الزواج ثانية. | Further, to serve as a deterrent, consideration should be given to the need to request widows widowers to submit every two years notarized affidavits to the effect that they have not remarried. |
هنا ورق يمكن غير واضح مصمم من طرف عالم رياضيات في هارفارد في سنة 1928، أرثر ستون، موثق من طرف مارتين غاردنر في الكثير من كتبه. | Here's a paper which you could unclear designed by a mathematician at Harvard in 1928, Arthur Stone, documented by Martin Gardner in many of his many books. |
كما يحتج بأن صاحب الشكوى يفي بشروط المقبولية، وي ذكر بأن التعذيب ي مارس بصورة روتينية في بنغلاديش كما هو موثق في العديد من تقارير المنظمات غير الحكومية. | He also argues that the complaint meets the admissibility requirements and recalls that torture is routinely practised in Bangladesh, as documented in well known NGO reports. |
فبعد ربع قرن من حالة أشبه بالشلل، اقترب المشرعون الأميركيون من الاتفاق على الإصلاحات التي من شأنها أن تسمح لنحو 11 مليون مهاجر غير موثق باكتساب حق المواطنة. | After a quarter century of near paralysis, American legislators are close to agreeing on reforms that would allow 11 million undocumented migrants to earn citizenship. |
إنني أتذكر وهذا اﻷمر كذلك موثق بمستندات أنني في مرات كثيرة جدا ذهبت ﻷحضر جلسة في المحكمة ولم يحضر المحامي الذي يمثل دولة اسرائيل ولم يجبر على دفع غرامة. | I remember and this is also documented that on very many occasions, I had gone to attend a court session and the lawyer representing the State of Israel did not attend and he was not fined. |
٢٩٠ في ٢٨ نيسان أبريل ١٩٩٤، أدانت محكمة قضاء القدس يورام سكولنيك، من مستوطنة بناي هيفر، لقيامه بقتل quot إرهابي quot موثق اليدين ومنزوع السﻻح وحكمت عليه بالسجن مدى الحياة. | On 28 April 1994, Yoram Skolnik, from the settlement of Pnei Hever, was convicted of murdering a bound and disarmed quot terrorist quot and sentenced to life in prison by the Jerusalem District Court. |
فضﻻ عن ذلك، وكما هو موثق في التقرير اﻷولي لعام ١٩٩٣ لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب اﻷفريقي التابع للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، فإن انتهاكات أخــرى لحقــوق اﻹنسان ﻻ تزال مستمرة. | Furthermore, as documented in the 1993 preliminary report of the United Nations Commission on Human Rights Ad Hoc Working Group of Experts on southern Africa, other human rights abuses also persist. |
ولذلك، ترى اﻹدارة أن من غير المنصف وغير المجدي، بل ومن المكلف على اﻷرجح، استهداف حوالي ٠٠٠ ٥ أرمل وأرملة بطلب سند تعهد موثق عند كاتب العدل كوسيلة ممكنة للتثبت من عدم زواجهم ثانية. | The Administration considers it unfair, unproductive and potentially costly to single out some 5,000 widows widowers for requiring notarized affidavits as a possible means of ascertaining that they have not remarried. |
عمليات البحث ذات الصلة : دليل موثق - نظام موثق - خاتم موثق - عقد موثق - اتفاق موثق - مالك موثق - موثق وموثق - توقيع موثق - شكل موثق - خطاب موثق - الفعل موثق - خاتم موثق - بيان موثق