ترجمة "مواءمة الموارد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مواءمة - ترجمة : مواءمة الموارد - ترجمة : مواءمة الموارد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الهدف 4 مواءمة الموارد الأساسية وغير الأساسية مع الالتزامات | Goal 4 Core and non core resources aligned with commitments |
الهدف 4 مواءمة الموارد الأساسية وغير الأساسية مع الالتزامات المتعلقة بالسياسات المتبعة | Including programming manuals, UNDP User Guide, MDG guidelines, and other relevant guidelines |
وقد يس ر تقصير فترة الخطة مواءمة الموارد مع الأهداف والإنجازات المحددة لفترة السنتين. | The shortened plan period has facilitated the alignment of resources with objectives and accomplishments set for the two year period. |
مواءمة الأصناف | Match Categories |
مواءمة الورق | Paper Matching |
مواءمة شروط الخدمة | Harmonization of conditions of service |
وستستخدم الموارد التي طلبت لإعادة مواءمة استثمارات الصندوق لكي يلحق بتطور البيئة الاستثمارية ويؤسس أساسا صلبا للعقد المقبل. | The resources requested will be used to realign the Fund's investments so as to catch up with the development of the investment environment and build a strong foundation for the next decade. |
إستعمل مواءمة المتكلمMale gender | Use closest matching Talker having |
وتطلب اللجنة مواءمة هذه الجداول. | The Committee requests that these tables be harmonized. |
هاء مواءمة أنشطة جمع البيانات | E. Harmonization of data collection activities |
وميض مواءمة الأو ل هو م نتقى | Blink matching tiles when first one is selected |
انتق a مواءمة بلاط تبليط | Select a matching tile |
باء مواءمة دورات البرمجة وتكييفها | B. Harmonization and adaptation of programming cycles |
نظ م ملفات إستبدال مواءمة عادي تعبير. | Organize files will replace substrings matching this regular expression. |
هناك ليس مواءمة قيد قس ر n | There were elements not matching their constraint |
سابعا مواءمة المساعدة التي يقدمها المانحون وتنسيقها | Harmonization and coordination of donor assistance |
تاسعا مواءمة القانون الوطني مع قانون الجماعة | Greece ratified this Protocol by law 2952 2001. |
(ز) مواءمة توحيد القانون الجنائي وقانون العقوبات | (g) Harmonization unification of the criminal code and the penal code |
نظ م ملفات إستبدال مواءمة مع سلسلة نص. | Organize files will replace matching substrings with this string. |
تنفيذ ليس إظهار حوار استخدام مواءمة DTD | Do not show this dialog, use the closest matching DTD |
نقر يعمل بطاقة و مواءمة a زوج | Click on another card and try matching a pair |
وغرضها مواءمة وخلق توازن منصف بين المصالح. | Its purpose is to harmonize and create a fair balance of interests. |
مواءمة وتنسيق القوانين والسياسات الوطنية الخاصة بمكافحة الفساد. | promoting the harmonization and coordination of national laws and policies for combating corruption. |
(ج) مواءمة وتعزيز آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. | (c) Adaptation and strengthening of the United Nations machinery for human rights. |
(أ) مواءمة السياسات على الصعيـد القطري والإقليمي والعالمي. | (a) Policy alignment at the country, regional and global levels. |
(هـ) مواءمة وتنسيق إجراءات لرصد الإيرادات والتحويلات النقدية. | (e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances. |
باء مواءمة دورات البرمجة وتكييفها . ٣٤ ٣٦ ١٢ | B. Harmonization and adaptation of programming cycles 34 36 11 |
واستمر اﻻتجاه نحو مواءمة اﻷهداف اﻻقتصادية والسياسات اﻻقتصادية. | The trend towards harmonization of economic objectives and policies continued. |
وشجعوا البرنامج الإنمائي على أن يواصل إعادة مواءمة طريقة تمويل متطلبات دعم البرنامج الإنمائي في اتجاه تقاسم التكلفة بصورة تناسبية بين الموارد العادية والموارد الأخرى. | They urged UNDP to continue to realign the funding modality of UNDP support requirements towards proportional cost sharing between regular and other resources. |
وتعد مواءمة الاستراتيجيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها بمثابة مسعى له شأنه، سيتطلب هو الآخر قدرا كبيرا من الموارد الإضافية والإدارة. | Aligning ICT strategies across the United Nations system is a significant endeavour that will also require major additional resources and governance. |
'2 مواءمة كافة القوانين مع قانون المساواة بين الجنسين | harmonisation of all laws at all levels with the Gender Equality Law |
١ مواءمة وتحديث البارامترات البيئية والتشريعات والمؤسسات الوطنية المختصة. | 1. To coordinate and update environmental parameters, legislation and the competent domestic institutions. |
مواءمة الأبحاث والتجارب الميدانية، وتطوير الأدوات العملية لتحسين العمليات الديمقراطية. | Synthesize research and field experience, and develop practical tools to improve democratic processes. |
هاء مواءمة أنشطة تجميع البيانات ومفاهيم وتعاريف المحاسبة البيئية الاقتصادية | E. Harmonization of data collection activities with environmental economic accounting concepts and definitions |
٥ مواءمة سياسات اﻻقتصاد الكلي والسياسات القطاعية على الصعيد اﻹقليمي . | 5. To coordinate macroeconomic and sectoral policies on a regional basis. |
وفي عام 2000، تمت مواءمة هذه العقود مع عقود الأمم المتحدة العادية، وفي عام 2001 صنف مكتب إدارة الموارد البشرية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف الوظائف ذات الصلة. | In 2000, the contracts were brought into line with regular United Nations contracts and in 2001 the related posts were graded by the Office of Human Resources Management of the United Nations Office at Geneva. |
(ح) تطبيق نظام قوي للإجراءات الخاصة ينبني على مواءمة العمل وترشيده | (h) The implementation of a strengthened system of special procedures based on harmonization and rationalization of work |
مواءمة التشريعات الحالية مع توصيات منظمة الصحة العالمية وتوجيهات الاتحاد الأوروبي | Conclusions that we can draw include the following |
وأبرزت عدة وفود الحاجة إلى مواءمة القوانين الجمركية بالنسبة لمنتجات الصيد. | Several delegations highlighted the need to harmonize customs codes for fishing products. |
ولهذا فإنها عاكفة بالفعل على عملية مواءمة وتعديل كامل مجموعة قوانينها. | It was, therefore, already in the process of harmonizing and amending its entire body of law. |
ويجري العمل حاليا على مواءمة اﻹطار ﻻستخدامه في برامج فرادى البلدان. | The Department is at present customizing the framework for individual national programmes. |
١٤ ١ تشجيع مواءمة وتنسيق سياسات اﻻقتصاد الكلي والسياسات القطاعية للبلدان. | 14.1. Promote the harmonization and coordination of the macroeconomic and sectoral policies of our countries. |
والمطلوب ليس تجزئة أكبر وإنما مواءمة أكبر فيما بين أعضاء المجلس. | What is needed is not greater division but more homogeneity among the members of the Council. |
(ج) مساعدة متخصصة موجهة نحو مواءمة التشريعات المحلية مع الصكوك القانونية الدولية | (c) Specialized assistance geared towards bringing domestic legislation into conformity with international legal instruments |
فقط طبع مواءمة م نتقى المرش ح خيار هو معطل IF ليس أي منها. | Set Standard |
عمليات البحث ذات الصلة : عدم مواءمة - مواءمة أفضل - مواءمة التشريعات - مواءمة مع - البيانات مواءمة - مواءمة الاستراتيجيات - مواءمة التشريعات - نحن مواءمة - ينبغي مواءمة - مواءمة مع - كيفية مواءمة - عمليات مواءمة