ترجمة "مهاجر" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
متسول أو مهاجر | Begging |
المهاجر، يصبح دائما مهاجر | Once an immigrant, always an immigrant! |
وفق ا للتقديرات الرسمية هناك 600,000 مهاجر أرجنتيني ووفق ا لتقديرات المنظمة الدولية للهجرة هناك 806,369 مهاجر منذ عام 2001. | According to official estimates there are 600,000 worldwide Argentine, according to estimates by the International Organization for Migration are about 806,369 since 2001. |
ولم يصب أي مهاجر بأذى على كل حال. | No migrants had been harmed in any way. |
صورة لعامل نيبالي مهاجر قتل في حادث في قطر. | A Nepali migrant worker killed in Qatar 'accident' being photographed by his brother. |
4 مليون مهاجر، من بينهم 400 ألف عامل نيبالي. | Qatar has 1.4 million migrants, of which 400,000 are Nepali workers. |
في فترة الأزمة قررت نحو 23,000 مهاجر مغادرة البلاد. | In the period of the crisis about 23,000 immigrants decided to leave the country. |
وفي عالم اليوم، هناك مهاجر بين كل 35 شخصا. | Currently, one out of every 35 persons was a migrant. |
جينيا الحمام ذو الذيل المخطط هو فعليا حمام مهاجر. | Genetically, the band tailed pigeon already is mostly living passenger pigeon. |
وهناك ما يقدر بنحو 215 مليون مهاجر دولي اليوم ــ ومن المتوقع أن ينمو هذا الرقم إلى 400 مليون مهاجر بحلول عام 2040 ــ فضلا عن 740 مليون مهاجر داخلي انتقلوا من مناطق ريفية إلى مناطق حضرية داخل البلدان. | There are an estimated 215 million international migrants today a number expected to grow to 400 million by 2040 and another 740 million internal migrants who have moved from rural to urban areas within countries. |
عامل مهاجر من اسيا الوسطى يمشي على شارع في موسكو. | A Central Asian migrant worker walks down the street in Moscow. |
فاقترحوا العنوان مهاجر مجنون بالحب يقتل ابنة عضو مجلس الشيوخ | They came up with Love Crazed Immigrant Kills Senator's Daughter. |
كانت تعتقد أنه مجرد مهاجر عادى لكنها أحبته ، لذلك تزوجته | She just thought he was an ordinary emigrant, but she loved him, so she married him. |
واستطاعت هذه الأفرقة في عام 2004 إنقاذ نحو 000 3 مهاجر. | In 2004, 3,000 migrants were rescued through these groups. |
السادسـة السيد كورنيليوس س. السيد ف. س. سميرنوف السيد بارفيز مهاجر | Twenty sixth Mr. Cornelius C. Cremin Mr. V. S. Smirnov Mr. Parviz Mohajer |
419 وترحب اللجنة بتسوية أوضاع 000 700 عامل مهاجر في الدولة الطرف. | The Committee welcomes the regularization of the status of 700,000 migrant workers in the State party. |
في وقت لاحق، تزوجت زميل مهاجر، انتقلت معه إلى قريته، أنجبت ابنتين، | Later, she married a fellow migrant worker, moved with him to his village, gave birth to two daughters, and saved enough money to buy a secondhand Buick for herself and an apartment for her parents. |
وعرض المكتب جائزة على كل مهاجر بصورة غير قانونية يسلم نفسه إلى الحكومة. | The Bureau has offered a reward for every illegal immigrant turned in to the Government. |
من بين 200 مليون عامل مهاجر، 60 في المئة منهم هم من الشباب. | Among the 200 million migrant workers, 60 percent of them are young people. |
مهاجر منهك على أحد شواطئ جزر الكناري. ن شرت تحت رخصة المشاع الإبداعي للمستخدم Noborder | A few weeks ago, French President François Hollande announced the Calais Jungle refugee camp would be dismantled, leaving thousands of destitute refugees, including unaccompanied minors, in northern France with nowhere to go. |
بين 500،000 و ويقدر بمليون مهاجر غير شرعي إلى أن الذين يعيشون في البلاد. | Between 500,000 and one million illegal immigrants are estimated to be living in the country. |
حسب منظمة الهجرة الدولية، فإن هناك 13 مليون مهاجر عربي في العالم من الجيل الأول فقط. | Overview According to the International Organization for Migration, there are 13 million, of which 5.8 million reside in Arab countries. |
عدد المهاجرين يمثل زيادة كبيرة مقارنة مع الرقم المسجل في عام 2008، والذي كان 7,488 مهاجر. | The number of emigrants represents a substantial increase compared to the figure of 7,488 recorded in 2008. |
42 السيد بانسا (إيطاليا) قال إن إيطاليا لم تنتقص من حق أي مهاجر في طلب اللجوء. | Mr. PANSA (Italy) said that Italy had not denied any migrants the right to apply for asylum. |
لكن ذلك أثار مسألة أن هذا الحمام المهاجرلن يكون له أبوين ليعلمانه كيف يعيش كحمام مهاجر. | It does raise the question of, they're not going to have passenger pigeon parents to teach them how to be a passenger pigeon. |
لكن ذلك أثار مسألة أن هذا الحمام المهاجر لن يكون له أبوين ليعلمانه كيف يعيش كحمام مهاجر. | It does raise the question of, they're not going to have passenger pigeon parents to teach them how to be a passenger pigeon. |
ففي عام 2006 أرسل نحو 150 مليون مهاجر حوالي 300 مليار دولار إلى أسرهم في البلدان النامية. | In 2006, around 150 million migrants sent roughly 300 billion to their families in developing countries. |
منذ تعديل قانون الجنسية البلجيكية في عام 1984 اكتسبت أكثر من 1.3 مليون مهاجر على الجنسية البلجيكية. | Since the modification of the Belgian nationality law in 1984 more than 1.3 million migrants have acquired Belgian citizenship. |
بين عامي 1974 و1979 وصل البلاد ما يقرب من 227,258 مهاجر حوالي نصفهم كانو من الاتحاد السوفياتي. | Between 1974 and 1979 nearly 227,258 immigrants arrived in Israel, about half being from the Soviet Union. |
في عام 1866، اخترع إلماير جوليكويور، مهاجر فرنسي كندي، اللبنة الأولى للكسرولة الحديثة في برلين، نيو هامبشير. | History In 1866, Elmire Jolicoeur, a French Canadian immigrant, invented the precursor of the modern casserole in Berlin, New Hampshire. |
فاقترحوا العنوان مهاجر مجنون بالحب يقتل ابنة عضو مجلس الشيوخ لعنوان رئيسي لهذه القصة اذا نشرت في الصحف | They came up with Love Crazed Immigrant Kills Senator's Daughter splashed across the headline. |
والواقع أن الولايات المتحدة لم تنقح ولم تراجع سياساتها، حتى مع إقامة ابن مهاجر أفريقي في البيت الأبيض. | The US had not revised its policy, even with an African immigrant s son living in the White House. |
كما ذكرت التقارير خسارة أكثر من 20 مليون عامل مهاجر لوظائفهم في إقليم جوانجدونج الذي يعتمد على التصدير. | And more than 20 million migrant workers reportedly lost their jobs in export led Guangdong province. |
لكن وسائل الإعلام تغير حقيقة الأشياء، أنا لا أريد ترك وطني الحبيب وأنا لست ما يسمونه مهاجر اقتصادي . | But the media really twists things, I never wanted to leave my beloved watan (home country) and I am not what they call an 'economic migrant'. |
وهناك أيضا ما يقدر بنحو 10 ملايين مهاجر غير شرعي من دول الاتحاد السوفياتي السابق يعيشون في روسيا. | There are also an estimated 10 million illegal immigrants from the ex Soviet states in Russia. |
5 6 ولتحديد المعاش التقاعدي في إسبانيا لشخص غير مهاجر، يستخدم تاريخ دفع العامل اشتراكاته خلال السنوات الأخيرة. | 5.6 For the determination of the pension in Spain of a non emigrant, the contribution history of the worker in the final years is used. |
ثم بعد ذلك تعرض للبيع بالمزاد حيث يشتريها الوكلاء من جديد ثم يعيدون بيعها إلى مهاجر غير مرخص آخر. | It is then put up for auction and repurchased by agents who in turn sell it to another unlicensed immigrant. |
منهم 279,906 مهاجر وصلوا إلى الإتحاد الروسي في نفس العام، 93 منهم قد جائوا من بلدان اتحاد الدول المستقلة. | 279,906 migrants arrived to the Russian Federation the same year, of which 93 came from CIS countries. |
وكانت هذه موجات الهجرة صغير جدا مقارنة مع الهجرات الأوليات الصهيونية مما يعني أكثر من 10،000 مهاجر لكل منهما. | These were very small immigration waves in comparison with the first Zionist ones which meant over 10,000 immigrants each. |
في هذا الفيديو، يتحدث بائع الشواء المتجول ستيفين عن حياته كعامل مهاجر في شنجهاي، ورأيه عن الحرية والاستقلال والصين المثالية. | In this video, the BBQ street vendor Steven talks about his life as a migrant worker in Shanghai, his view on freedom and independence and his ideal China. |
وهناك ما يعادل 130 مليون مهاجر يحاولون الوصول الى مراكز المدن دوما وفي غضون العشر او الخمسة عشر سنة سنتوقع | And there's about 130 million people in migration trying to get into urban centers at all times, and in the next 10 to 15 years, are expecting another 400 to 500 million people to migrate into the urban centers like Shanghai and the manufacturing centers. |
في عام 1999، كان 40 من الشباب في أجزاء عديدة من المدينة ينحدرون من أصول مغاربية (أحد الوالدين على الأقل مهاجر). | In 1999, in several arrondissements, about 40 of the young people under 18 were of Maghrebi origin (at least one immigrant parent). |
الموشڤ ه, كما كانت في ذلك الحين, استمرت بالنمو في 1934, عندما سفينة الناقلة ل360 مهاجر غير قانوني رست على شاطئ نتانيا. | The moshava as it then was continued to grow in 1934, when the first ship of illegal immigrants carried 350 to Netanya's shoreline. |
منذ الاسترخاء من قانون الجنسية البلجيكية قد حصلت أكثر من 1.3 مليون مهاجر على الجنسية البلجيكية، وهي تعتبر الآن البلجيكيين الجديدة. | Since the relaxation of the Belgian nationality law more than 1.3 million migrants have acquired Belgian citizenship and are now considered new Belgians . |
وقد بدأت كقرية صغيرة يسكنها أقل من 900 شخص مهاجر من منطقة البحر الأسود في أوائل الخمسينات من القرن التاسع عشر. | It began as a small village of under 900 people mainly immigrated from Black Sea Region, but in the early 1950s. |
عمليات البحث ذات الصلة : مهاجر دائم - أصل مهاجر - مهاجر عريضة - عامل مهاجر - مهاجر جديد - مهاجر جزئي - مهاجر شرعي