ترجمة "من طريق العودة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

العودة - ترجمة : طريق - ترجمة : طريق - ترجمة : من - ترجمة : طريق - ترجمة :
Way

من - ترجمة : من - ترجمة : العودة - ترجمة : من - ترجمة :
الكلمات الدالة : Back Return Coming Gotta Wanna Road Route Path Road

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فى طريق العودة سنقوم بتوصيلة من اجله
On the way back we have to make a delivery for him in Hoboken.
كان سامي في طريق العودة.
Sami was on his route back.
.كانت تبكي طوال طريق العودة
On the way back, she was crying.
سأبحث عنها في طريق العودة
I'll look on the way back.
وأنا فى طريق العودة من المتجر ألتقيت بفتاة
Coming back from the shop, I ran into a girl.
فى طريق العودة تذكرت التجديدات فى طريق (لوس فيليز)
On the way back I remembered this auto renewal on Los Feliz Blvd.
البارحة، في طريق العودة إلى المنزل،
Yesterday, as I was on my way home from work,
ونشتري الآيس كريم في طريق العودة
And get ice cream on the way back.
سيعطيك واحدة شبيهة في طريق العودة
He'll give you a similar one in return.
أعتقد أنه بإمكاننا إيجاد طريق العودة بأنفسنا.
I think we can find the way back by ourselves.
يمكنني الحصول على الوقود ، في طريق العودة
I can get the gas on the way back.
هل يمكنك أن تدلهم على طريق العودة
Can you guide them back?
نحن لا نريده من أجل التصويير دعوه يجد طريق العودة بمفرده
We don't need him to film, let him find a way back by himself.
في طريق العودة للمنزل، هو يعرف أين يقع المنزل. ويريد العودة إليه بشكل مستقيم.
On the way home, he knows where home is, and he wants to go straight to it.
لكن، أي الطرق هو طريق العودة إلى (كانساس)
But which is the way back to Kansas?
فى غضون ساعة ، سوف أخرج فى طريق العودة
In about an hour, I'll go out the back way.
وفي طريق العودة، كانوا يتطوحون بجانب بيتي وينادون...
And on the way back, they would stagger onto my lawn and call Blanche.
قام بأخذ العلاج، وعلى طريق العودة، قاد الشاحنة بنفسه.
He took the treatment, and on the way back, he drove the truck by himself.
و في طريق العودة توقفوا في بولي لأحتساء الشراب
On the way back, they stopped at Paley for a drink.
حينها سيكون البحر هو طريق العودة للوطن لكل منا
Then the sea will be a road back home for all of us.
سأراك بعد يوم أو يومين لا تضل طريق العودة
I'll see you in a day or two. Don't get lost on the way home.
فبعد أعوام من المال السهل الرخيص، لابد الآن من إيجاد طريق العودة إلى الواقع.
After years of easy money, a way back to reality must be found.
أنها تدمج هذه المعلومات لإيجاد أقصر طريق العودة إلى العش.
They integrate this information to find the shortest route back to their nest.
إذا فقدت في البرية سوف يدلني الله على طريق العودة
If I am lost in the wilderness, then God will show me the way back.
أختي تم انقاذي بواسطته في طريق العودة في شوينهيم، كانساس
Sister, I was saved by him way back in Schoenheim, Kansas.
من المؤسف حقا العودة للفندق عندما يكون أمامك طريق جميل كهذا تمشي فيه بحرية
It's such a pity to go back to the hotel when there's such a beautiful road to walk freely ahead of me.
تلك الثروات عودوا الى هنا و خذوا طريق البحر من اجل العودة الى الديار
Turn here and take the sea root back home.
لا تسلكوا الطريق الكبير، بل اسلكوا نفس طريق العودة خلف الجبال
You may not take the big road. Instead, take the same way back, behind the mountains.
في طريق العودة من لندن، وتوقف جناح ولياقت في القاهرة لعدة أيام في اجتماعات إسلامية.
On the way back from London, Jinnah and Liaquat stopped in Cairo for several days of pan Islamic meetings.
للمرة الاولى منذ، فرانكلين ديلانو روزفلت، الذي بدأ رحلته غير المسبوقة في طريق العودة لانتخابه للمرة الأولى، في طريق العودة في فترة زمنية بسيطة، العودة في 1932 في السنة التي البيرتو جياكوميتي كتب قصر في الرابعة صباحا .
The first since this man, Franklin Delano Roosevelt, who began his own unprecedented journey way back at his own first election, way back in a simpler time, way back in 1932 the year Alberto Giacometti made The Palace at Four in the Morning.
كانت تصور في الريف ـ انها في طريق العودة الان ـ حسنا
She's rushing back now.
دعونا نسلط الضوء على طريق العودة ونضعك في قمر صناعي صغير فوق القطب الشمالي من الأرض
Let's zoom way back and put you in a little satellite over the North Pole of the Earth and consider north to be up.
الخمسة جميعهم التفوا وعادوا إلى الساحل ومات الخمسة جميعهم وهم في طريق العودة.
All five of them turned and started walking back to the coast and all five died on that return journey.
في طريق العودة للمنزل ذلك المساء نمت في القطار وحملك أبي على ظهره
On the way home that evening, you fell asleep on the train, and Father carried you on his back.
ولكن قبل كل ذلك لابد وأن يتمكن أنور أولا من العودة إلى عضوية البرلمان عن طريق الانتخابات.
But, before all that, Anwar needs to get himself elected to parliament again.
وتشمل المساعدة المادية المقدمة للعائدين في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١، فضﻻ عن النقل، مجموعات لوازم العودة الى الوطن والغذاء في طريق العودة الى موزامبيق.
Material assistance being provided to returnees, besides transport, in 1994 and 1995, includes repatriation kits and food for the return movement to Mozambique.
وأخيرا، هناك الخطر المتمثل في احتجاب الرؤية عن طريق العودة إلى السياسيات النقدية التقليدية.
Finally, there is a risk of losing sight of any road back to conventional monetary policies.
أسير لبنان لدى إسرائيل في طريق العودة وزالت ذريعة أخرى لإبقاء سلاح حزب الله.
Lebanon's prisoner in Israel is on his way back and yet another pretext for Hizballah's weapons is gone.
وقد اغتصبت بعض النساء وهن في طريقهن إلى الحقول ثم في طريق العودة منها.
Some women have been raped on their way to the fields and again on their way back.
وبعدها بأيام معدودة، في طريق العودة من شهر العسل، استشاط غضبا من زحمة المرور ورمى برجر بيج ماك على وجهي.
And then a few days later, driving home from our honeymoon, he got frustrated by traffic, and he threw a cold Big Mac in my face.
على سبيل المثال، طفل يقول، ماما، خمني ماذا قابلت كائن غريب في طريق العودة للمنزل.
For example, a kid says, Mom, guess what? I met an alien on my way home.
ويجب منع العودة إلى أعمال العنف عن طريق بناء السلام لضمان الاستقرار والتنمية في البلدان والمناطق الخارجة من الصراعات.
A return to violence must be prevented by means of peacebuilding to ensure stability and development in the countries and regions emerging from conflict.
ويجب بطبيعة الحالة معالجة محنتهم عن طريق توفير اﻹغاثة الطارئة والرعاية قبل العودة أو إعادة التوطين.
Their plight must of course be addressed by emergency relief and care prior to return or resettlement.
في رحلة عمل الى انكلترا ، التقى غودترفريد رئيسا لاحد مراكز التسوق في طريق العودة الى المنزل
On a business trip to England, Godtfred met the head of a big shopping center on his way home.
إذا عدنا في طريق العودة، سنبدأ برؤية المجرة بأكملها، بحركة بطيئة. وهذا هو شيء آخر عادة
If we pull all the way back, we start seeing the entire galaxy here, kind of slowly in motion.

 

عمليات البحث ذات الصلة : طريق العودة - طريق العودة - طريق العودة - تاريخ طريق العودة - عن طريق العودة - العودة من - العودة من - عن طريق البريد العودة - العودة عن طريق البريد - عن طريق العودة الفاكس - العودة عن طريق الفاكس - العودة عن طريق البريد - الرد عن طريق العودة - عن طريق البريد العودة