ترجمة "من خلال نقل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : نقل - ترجمة : من - ترجمة : نقل - ترجمة : من - ترجمة : نقل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والطريق أن يتم نقل الأفكار الأكثر فعالية من خلال قصة. | And the way that ideas are conveyed the most effectively is through story. |
الذاكرة طويلة المدى. وذلك من خلال نقل المعلومات من ذاكرتك العاملة إلى | long term memory. And it's through moving information from your working memory to your |
يتم تحديد تفاصيل انتقال البيانات من خلال بروتوكول نقل البريد البسيط (SMTP). | The transmission details are specified by the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP). |
وتحدثوا عن ضرورة دعم اليورو من خلال نقل الرقابة المصرفية إلى سلطة أوروبية. | The euro, they said, had to be buttressed by transferring banking supervision to a European authority. |
وتعمل الولايات المتحدة تدريجيا على نقل الموارد من الدائنين إلى المدينين من خلال القمع المالي. | The US is gradually transferring resources from creditors to debtors through financial repression. |
11 وبدأ تنفيذ خطة نقل أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي في شباط فبراير 2005، من خلال نقل بعض أعضاء البرلمان إلى مقاديشو. | The relocation plan to transfer members of the Transitional Federal Parliament of Somalia commenced in February 2005, with the relocation of some parliamentarians to Mogadishu. |
كما درس نقل العناصر من النيازك إلى الكواكب ، و توزيع المواد من نيازك حزام الكويكبات الرئيسي ، وإمكانية نقل الحياة من خلال هذه الآلية ، المعروفة باسم panspermia. | He has studied thetransport of meteorites between planets, the delivery of meteoroids from the main asteroid belt, andthe possibility of the transport of life via this mechanism, known as panspermia. |
ويتم نقل الوقود من المستودع إلى الطائرة إما من خلال سيارات النقل أو عبر نظام صنبوري. | Fuel is transported from the depot to the aircraft either by road tanker or via a hydrant system. |
يفضل بعض المؤلفين نقل أفكارهم من خلال المقالات القائمة على المعرفة لتيسير تحقيق احتياجات المستخدم. | Some authors prefer to convey their ideas through a knowledge based article to facilitating the user needs. |
من خلال كل مرحلة تم نقل سلطة أكبر إلى الارستقراطية ككل، وبعيدا عن حكم الفرد الواحد. | Through each stage more power would have been transferred to the aristocracy as a whole, and away from a single individual. |
يتم استيراد الغاز الروسي عبر أوكرانيا (خط أنابيب الصداقة)، ويتم نقل الغاز النرويجية من خلال ألمانيا. | Russian gas is imported via Ukraine (Friendship pipeline), Norwegian gas is transported through Germany. |
86 وأ نجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير نقل المسؤوليات من لجنة المطالبات العقارية إلى سلطات البوسنة والهرسك. | The transfer of responsibilities from the Commission for Real Property Claims to the Bosnia and Herzegovina authorities was completed during the reporting period. |
يتطلب مدار نقل هوهمان نسبة ضئيلة من دلتا v. يمكن أن يتطلب النقل الثنائي البيضاوي طاقة أقل مما يحتاجها نقل هوهمان، إذا كانت نسبة المدارات 11.94 أو أكثر، لكنها تأتي على حساب وقت الرحلة من خلال نقل هوهمان. | The Hohmann transfer orbit requires a minimal delta v. A bi elliptic transfer can require less energy than the Hohmann transfer, if the ratio of orbits is 11.94 or greater, but comes at the cost of increased trip time over the Hohmann transfer. |
وهذا التطور سوف يؤدي حتما إلى نقل التكنولوجيا وتعزيز القدرة من خلال المساعدة التي تقدم للبلدان النامية. | Such a development would inevitably mean a transfer of technology and a reinforcement of capacity through assistance to developed countries. |
خلال أكثر من 50 عاما من الخدمة، شاركت هذه العائلة من الطائرات في نقل العسكريين والمدنيين وفي عمليات لاغاثة الإنسانية. | During more than 50 years of service, the family has participated in military, civilian, and humanitarian aid operations. |
وفيما يتعلق بالـ 41 وظيفة، أوصت بعدم الموافقة عليها، وينبغي توفير مهام 4 وظائف من خلال نقل 14 وظيفة، وي وصى بتوفير المهام من خلال المساعدة المؤقتة العامة. | With regard to the 41 posts it has recommended against, the functions of 4 posts should be provided through redeployment and for 14 posts it is recommended that the functions be provided through general temporary assistance. |
لكن رجال الأعمال والمديرين يبتلعون غضبهم، ولا يبدون اعتراضهم إلا من خلال التعجيل بقرارات نقل الإنتاج في صمت. | Entrepreneurs and managers swallow their anger and show their disapproval only by silently speeding up their relocation decisions. |
يتم نقل الطاقة أكثر فعالية من خلال اتصال المغناطيسي مؤقت بين السطور مجال الرياح الشمسية وتلك التابعة للالمغنطيسي. | Energy is more effectively transferred by temporary magnetic connection between the field lines of the solar wind and those of the magnetosphere. |
13 واصل مستشارو البعثة المدنيـون، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، التركيز على نقل المهارات والمعارف من خلال التدريب والرصد. | During the reporting period, UNMISET civilian advisers continued to focus on the transfer of skills to Timorese civil servants, through training and mentoring. |
وبصفة أساسية سيجري أيضا تعزيز نقل التكنولوجيا من خلال التعاون داخل الحكومات وذلك بنشر المعلومات المناسبة الرفيعة الجودة . | In essence, technology transfer through intra governmental cooperation would also be promoted by disseminating relevant quality information. |
وقد قبلت الحكومة هدف مضاعفة عدد الطرق وتواتر نقل الأقليات خلال الأشهر الستة المقبلة. | The Government has accepted the target of doubling the number of routes and frequency of transport for minorities over the next six months. |
والفحوصات المرك زة للدم المقدم من المانحين واختبار الدم المتبر ع به قد أدت إلى الحد من مخاطر انتقال الفيروس من خلال نقل الدم. | Intensive screening of blood donors and testing of donated blood have reduced the risk of transmission through transfusion. |
الإذاعة هي عملية نقل للمحتويات المسموعة و أو المرئية من خلال وسيط اتصال، مثل المذياع أو التلفاز أو الأفلام. | Broadcasting Broadcasting is the act of transmitting audio and or visual content through a communication medium, such as radio, television, or film. |
ولم يتم نقل السيطرة الأمنية في أي من المدن الفلسطينية خلال تلك الفترة، كما لم يفرج عن أي سجين. | Security control was not transferred in any of the Palestinian cities during that period nor were any prisoners released. |
ويمكن للاستثمار المباشر الأجنبي، بالإضافة إلى التمويل دعم المؤسسات المحلية من خلال نقل التكنولوجيا وتوفير فرص الوصول إلى الأسواق. | In addition to finance, FDI can support domestic enterprise through technology transfer and providing market access. |
فقد نقل خلال الفترة المشمولة بالتقرير ثلاثة من المحكوم عليهم، كل إلى الدولة التي ستتولى إنفاذ الحكم الصادر عليه. | Three convicted persons were transferred to their respective enforcement States during the reporting period. |
و ذلك الخيار هو الذي أرغب في التركيز عليه، لأن ها و خلال عملي ة نقل القرارات المميتة من البشر للبرمجيات، | And it's that choice that I want to focus on, because as we migrate lethal decision making from humans to software, we risk not only taking the humanity out of war, but also changing our social landscape entirely, far from the battlefield. |
ابدأ نقل من نقطة من | Start transport from this point of the circle |
نقل جزء من الإقليم | Transfer of part of the territory |
من الصعب نقل الجثة | It's hard to transport a corpse. |
17 وفي مجال نقل التكنولوجيا، تتعاون إيطاليا مع اليونيدو من خلال أنشطة المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية الكائن في تريستي. | In the area of technology transfer, Italy cooperated with UNIDO through the activities of the International Centre for Science and High Technology in Trieste. |
70 ولليونيدو دور هام ينبغي أن تضطلع به في مجالات مثل نقل التكنولوجيا وتعزيز التجارة من خلال تنمية القدرات الصناعية. | UNIDO had an important role to play in areas such as technology transfer and trade promotion through the development of industrial capacities. |
(ب) دراسة نقل الطاقة من باطن الشمس إلى سطحها، وتجم ع الطاقة في الغلاف الجوي العلوي وإطلاقها خلال الظواهر الشمسية العابرة | (b) To investigate processes of energy transfer from the Sun's depths to its surface, the accumulation of energy in the upper atmosphere and its emission during the occurrence of transient solar phenomena |
ابدأ نقل من نقطة من سطر | Start transport from this point of the line |
ابدأ نقل من نقطة من منحنى | Start transport from this point of the curve |
نقل الركاب نقل البضائع العمليات المرفئية | Port operations 721 567 671 594 1 393 161 |
تم الانتهاء من نقل نافذةName | A window has completed its moving |
الم نقل بأنك من سيخطط | Didn't we say that you'll plan it? |
تم نقل واحدة من الجثث | One of the bodies moved. |
استجابت الشركات الألمانية لهذه الحقيقة من خلال نقل الأجزاء التي تتطلب عمالة مكثفة من سلاسل إنتاجها إلى الخارج ثم قلصت استثماراتها في ألمانيا. | German firms reacted by outsourcing the labor intensive parts of their production chains and curtailing their investment in Germany. |
(x) يقصد بتعبير عقد الحجم عقد ينص على نقل كمية دنيا محددة من البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها. | (x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo in a series of shipments during an agreed period of time. |
62 ونظرا للقلاقل الأهلية في كوت ديفوار، نقل المكتب الإقليمي عملياته تدريجيا من أبيدجان إلى داكار، في السنغال خلال عام 2003. | Due to the civil unrest in Côte d'Ivoire, the Regional Office gradually relocated its operations from Abidjan to Dakar, Senegal during 2003. |
ولم تكشف التحقيقات التي أجراها فريق الرصد خلال فترة ولايته عن أي عمليات نقل جوي كبرى للأسلحة، خلافا لما كان معتادا للغاية خلال الفترة الأولى من عمل فريق الخبراء. | During the mandate period, the investigations of the Monitoring Group did not reveal any major arms shipment by air, unlike a trend that was very common during the earlier days covered by the Panel of Experts. |
وإذا واصلت التحرك بنفس المعدل، فقد نضطر إلى نقل منزلنا إلى موقع آخر خلال السنوات القلائل القادمة. | If it keeps moving at the same rate then, in the next few years, then we might have to move our house to another location. |
نقل | Transport |
عمليات البحث ذات الصلة : نقل من خلال - نقل من خلال - نقل من خلال - نقل الحرارة من خلال - نقل من - نقل من - نقل من - نقل من - نقل من - نقل من - نقل من - نقل من