ترجمة "من خلال جميع وسائل الإعلام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهو يقوم بمراقبة جميع وسائل الإعلام الأجنبية وإنتاج الصورة خارج الصين من قبل وسائل الإعلام الأجنبية العاملة داخل الصين. | It controls all foreign media and image production outside of China from foreign media working within China. |
ويتعارض ذلك مع فكرة أن وسائل الإعلام يجب أن تتم إدارتها من خلال العمليات التجارية ومن خلال جدول أعمال للمساعدة على تحقيق الأرباح من خلال توفير الإعلام، وحيث تعكس وسائل الإعلام آراء وقيم المالك و أو المعلنين. | This is in contrast to the idea that media should be run by commercial operations and with an agenda to make profit from providing media and where the media reflects the opinions and values of the owner and or advertisers It is also in contrast to state run operations where the media reflects the value system of the state itself. |
ويتم نشر المعارف والنقاشات الحالية حول حالة الأمور من خلال وسائل الإعلام. | Current knowledge and discussion about the state of affairs is communicated through the media. |
وسائل الإعلام | Media |
2 توعية الشعب من خلال وسائل الإعلام بشأن المصالح والقيم المشتركة بين الأمم. | Counter terrorism cooperation must be based on practical measures such as information sharing and capacity building. |
إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية | If the case is that social media is dominating old media and women are dominating social media, then does that mean that women are going to take over global media? |
وحتى الإصلاحات في 1990s، كان على الحكومة رقابة صارمة وسائل الإعلام و النشر جميع أشرف ، الذي لم يسمح ل وسائل الإعلام المستقلة. | Until reforms in the 1990s, the government had strict control of the media and oversaw all publishing, in which no independent media was allowed. |
تم تداول طبقي hallacas وromeritos كثير ا في وسائل الإعلام الاجتماعية من خلال الصور الفكاهية. | Both hallacas and romeritos have also circulated a lot in social media through memes. |
لم يتم تغطية الخبر من قبل وسائل الإعلام الإسرائيلية ولا من خلال صفحات فيسبوك الشعبية. | It wasn t covered by Israeli media, nor was it surfaced through popular Facebook pages. |
779 ي عز ز المجلس الوطني (كوناكولتا)، من خلال هيئاته المختلفة، وبقدر الإمكان من خلال وسائل الإعلام المشاركة في الحياة الثقافية. | CONACULTA, through its various bodies, promotes as far as possible, through the media, participation in cultural life. |
فيشير مصطلح تطوير وسائل الإعلام إلى الجهود المبذولة نحو تحسين الإعلام بطريقة مباشرة في المجتمع من خلال الوسائل المذكورة أعلاه. | Media development refers to efforts to directly improve the media in a society through the means mentioned above. |
إذا كانت القضية هي أن وسائل الإعلام الإجتماعية تهيمن على وسائل الإعلام القديمة والنساء يسيطرن على وسائل الإعلام الإجتماعية فهل سيعنى ذلك أن النساء سيقمن بالهيمنة على وسائل الإعلام العالمية | If the case is that social media is dominating old media and women are dominating social media, then does that mean that women are going to take over global media? |
أن تشجع الحكومات على تعزيز التسامح الديني بنشاط على جميع مستويات التعليم العام وذلك من خلال برامج وسائل الإعلام التي ترعاها الأمم المتحدة. | Encourage Governments to actively promote religious tolerance at all levels of public education through media programmes sponsored by the United Nations. |
إلسي أبي عاصي التصقت تسمية العربي الغاضب بأسعد أبو خليل من خلال وسائل الإعلام الأميركية | Elsy Abi Assi US media pinned the angry label to Asad AbuKhalil as he used to appear and convey a different opinion about events in the Arab world |
1 للشعوب الأصلية الحق في إنشاء وسائل الإعلام الخاصة بها بلغاتها وفي الوصول إلى جميع أشكال وسائل الإعلام غير الخاصة بالشعوب الأصلية دونما تمييز. | 1. Indigenous peoples have the right to establish their own media in their own languages and to have access to all forms of non indigenous media without discrimination. |
حيث يمثل الصحفيون والمدونون على شبكة الإنترنت 45 من جميع عاملي وسائل الإعلام المسجونين في جميع أنحاء العالم. | Online journalists and bloggers now represent 45 of all media workers in prison worldwide. |
تذكرة ذهاب وإياب من وسائل التواصل الاجتماعية إلى وسائل الإعلام الرئيسية | A Two Way Ticket from Social Media to Mainstream Media |
من خلال صفحة فيسبوك بورتو غير سعيد، جمع فيه المؤسسون التعليقات المنتشرة في وسائل الإعلام وعززوها من خلال الوسم MudaPOA والتوضيح | Its creators use the Facebook page Porto un Happy to promote the hashtag MudaPOA (Change, Porto Alegre), as well as to collect mentions in the media and to clarify |
تظل العلاقات العامة في التقاضي معتمدة على وسائل الإعلام بالرغم من أن ممارستها ترتبط بأكثر من التواصل مع وسائل الإعلام. | Although the practice of PR involves far more than just mediated communication, litigation PR remains dependent on the media. |
وسائل الإعلام الديمقراطية وسائل الإعلام السياسية وسائل الإعلام المكتسبة Wilson C.(2007) Role and effectiveness of conservation boards as a community voice in conservation management. | See also Alliance for Community Media Documentary Practice Community film References Bibliography Wilson C.(2007) Role and effectiveness of conservation boards as a community voice in conservation management. |
حاليا صناعة ألعاب الفيديو الأكثر و الأسرع نموا إلى حد بعيد من جميع وسائل الإعلام الحديثة. | Now the video games industry is far and away the fastest growing of all modern media. |
قررت الإنضمام لمنظمة طوعية التي كانت تستخدم وسائل الإعلام الحديثة لترويج الديموقراطية وإصلاح وسائل الإعلام | I decided to join the NGO which actually was using new media to promote democracy and media reform in much of the former Soviet Union. |
جميع الناس الذين يشاركون في شبكات وسائل الإعلام الإجتماعية تنتمي لنفس الفئة الديموغرافية القديمة التي قامت شركات الإعلام والإعلان | All the people who participate in social media networks belong to the same old demographic categories that media companies and advertisers have used in order to understand them. |
وسائل الإعلام ضد المرضى عقليا | The Media Versus the Mentally Ill |
ردود فعل وسائل الإعلام الاجتماعية | Social media reactions |
لقد سئم الشعب وسائل الإعلام. | People are tired of the media. |
14 فبراير مركز وسائل الإعلام. | February 14 media center. |
وسائل الإعلام وتكنولوجيا المعلومات والاتصال. | The media and information and communication technologies (ICT). |
تم جمعها في وسائل الإعلام. | They were combined in the media. |
و هناك تعليق أخير صدر من وسائل الإعلام. | A final word comes from the mass media. |
(ج) تشجيع جميع أجهزة وسائل الإعلام على عرض صورة للأشخاص ذوي الإعاقة تتفق والغرض من هذه الاتفاقية | (c) Encouraging all organs of the media to portray persons with disabilities in a manner consistent with the purpose of the present Convention |
وسائل الإعلام تشن حملة مثيرة ضد الناس المثليين في مصر وتنتهك خصوصية المواطنين من خلال نشر أسمائهم والصور. | Because the media has been waging a sensational campaign against LGBT people in Egypt and violate people's privacy by publishing their names and photos. |
غوس زلماي, يعمل في وسائل الإعلام. | Ghows Zalmay is a media professional. |
واليوم أصبحت وسائل الإعلام أكثر حرية. | The media are now much freer. |
يتتبع المعرض تطور وسائل الإعلام الإلكترونية. | This gallery traces the evolution of electronic media. |
تطوير مضمون وسائل الإعلام وتغطية الأحداث. | Improving media understanding and coverage. |
لدينا وسائل الإعلام , وبشكل خاص الكتب | Our mandate is media, and particularly the book. |
وسائل الإعلام جعلتنا نبدو وكأننا نموت. | I mean, the media was making it sound like were were dying. |
للحصول على وسائل الإعلام الخاصة بك | To Get Your Media |
جميع الناس الذين يشاركون في شبكات وسائل الإعلام الإجتماعية تنتمي لنفس الفئة الديموغرافية القديمة التي قامت شركات الإعلام والإعلان باستخدامها لفهمهم. | All the people who participate in social media networks belong to the same old demographic categories that media companies and advertisers have used in order to understand them. |
الدعم المعلوماتي يتمثل في توفير المعلومات جاهزة الاستخدام وذات الأهمية الإخبارية إلى الإعلام من خلال المصادر المتنوعة المعنية باقتناص بعض الوقت والمساحة داخل وسائل الإعلام. | An information subsidy is the provision of ready to use newsworthy information to the news media by various sources interested in gaining access to media time and space. |
ننظر حولنا في وسائل الإعلام، فنرى الأخبار من العراق | We look around the media, as we see on the news from Iraq, |
وتسبب الحادث باهتمام وسائل الإعلام على نطاق واسع وطرح المناقشة من المساواة في حماية جميع اللاعبين في المباريات. | The incident caused widespread media attention and brought up the debate of equality in protecting all players in the game. |
كل يوم نحن نقذف في جميع منصات وسائل الإعلام بقصص شخصية تواصل التسلسل من القصص المحرجة وعديمة الأهمية | Every day we are bombarded on all platforms of media with personal stories that span the continuum from the embarrassing and the trivial to the dire and the critical. |
تشتري المملكة بفعالية أسهم معاكسة في وسائل الإعلام، حيث تتدفق الأوراق النقدية في الطريق المعاكس، من حامل السهم (المساهم) إلى وسائل الإعلام. | The Kingdom effectively buys reverse 'shares' in the media outlets, where the cash 'dividends' flow the opposite way, from the shareholder to the media outlet. |
عمليات البحث ذات الصلة : من خلال وسائل الإعلام - عبر جميع وسائل الإعلام - من وسائل الإعلام - وسائل الإعلام - وسائل الإعلام - وسائل الإعلام - وسائل الإعلام - وسائل الإعلام - وسائل الإعلام - وسائل الإعلام - من خلال وسائل - المدرسة من وسائل الإعلام - مزيج من وسائل الإعلام - التخلص من وسائل الإعلام