ترجمة "من خلال المطالبة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : المطالبة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : المطالبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكل شخص الحق في المطالبة بالنظر في قضيته من خلال محكمة مختصة ومنصفة. | Everyone has the right to seek a hearing of his case by a competent, impartial court. |
6 الوحدة السادسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Sixth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 4,500,000 for administrative, technical and legal expenses of the preparation of this claim. |
وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. | The fifth claim unit is for claim preparation costs. |
5 الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Fifth claim unit Claim preparation costs Iran seeks compensation in the amount of USD 51,075 for project implementation costs. |
3 الوحدة الثالثة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Third claim unit Claim preparation costs Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,700,000 for claim preparation costs for its fourth and fifth F4 instalment claims, including its public health claim. |
2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة | Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. |
170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. | The sixth claim unit is for claim preparation costs. |
وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. | The third claim unit is for claim preparation costs. |
وبعض هذه البيانات م درج في استمارة المطالبة المقدمة من صاحب المطالبة أما البيانات المتبقية فتؤخذ من الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة في المطالبة الأصلية أو ردا على إخطارات للحصول على مزيد من التفاصيل بشأن المطالبة. | Some of these identifiers are included in the claim form submitted by the claimant the remaining data is taken from the evidence provided by a claimant either in the original claim or in response to claim development notifications. |
5 الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة 291 293 58 | Summary of recommended awards for the claims of Iran 58 |
وعليه، كان بإمكان إيران أن تدرج تلك الوحدات من المطالبة في التقارير التي قدمتها خلال هاتين المهلتين. | Iran, therefore, could have included these claim units in the submissions that it filed within these deadlines. |
وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463). | At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). |
والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أ درج في المطالبة رقم 5000301. | The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301. |
ويعتبر الفريق أن الغرض من وحدة المطالبة هذه هو المطالبة بتكاليف الإعداد. | The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs. |
534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 . | This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. |
وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة(). | The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. |
255 ويرجع ذلك إلى أن كل هذه الحقوق يمكن الاستشهاد بها من خلال الآليات القانونية المنشأة لتمكين العامل من المطالبة بتحقيقها. | This is so because all these rights can be invoked through the legal mechanisms established to enable a worker to claim their realization. |
لقد نجحت الأزمة الحالية، من خلال حفز الرأي العام إلى المطالبة بالإصلاح بقوة، في تقديم فرصة أخرى لتحسين ترتيبات الحوكمة. | By creating a large public demand for reforms, the current crisis offers another opportunity to improve governance arrangements. |
وتتعلق هذه الوحدة من المطالبة بخسائر في كميات الصيد بفعل التأخير المذكورة فضلا عن مصروفات المشروع المتكبدة خلال فترة التأخير. | The claim unit is for loss in fish catch caused by the delay as well as project expenses incurred during the period of the delay. |
عاشرا المطالبة من الفئة هاء 2 | In such cases, the Panel recommends no compensation. |
دعونا نفعل تجربة من ميلز المطالبة. | let's do an experiment of Mills' claim. |
ستحاول المطالبة | You will. |
(63) تمشيا مع البرنامج الاعتيادي الخاص بالفئة جيم ، لا ي طل ب تقديم دليل على التوكيل إذا كانت استمارة المطالبة موقعة من قبل زوجة صاحب المطالبة أو زوج صاحبة المطالبة أو من قبل أحد والدي صاحب المطالبة القاصر. | Consistent with the regular category C programme, no evidence of authority is required if the claim form is signed by the claimant's spouse or by a parent of a claimant who is a minor. |
وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة. | The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. |
وهذه المطالبة هي الجزء من المطالبة رقم 5000259 الذي تم إرجاؤه ويتعلق بإصلاح السهول الطينية الساحلية. | This claim is the deferred portion of claim No. 5000259 relating to remediation of coastal mudflats. |
ويتعين عل شركائنا، من خلال تجمعات مثل مجموعة الدول السبع ، أن يستمروا في المطالبة بالتغيير في السياسات والممارسات التي و ع دوا بها. | Our partners, through groupings like the g7 , must continue to demand the changes in policies and practices that have been promised. |
ويخشى الجمهوريون أن يبدأ الجميع عاجلا أو آجلا في المطالبة بخفض العجز في الميزانية جزئيا من خلال زيادة الضرائب على الأغنياء. | They fear, rightly, that sooner or later everyone else will begin demanding that the budget deficit be closed in part by raising taxes on the rich. |
ونص قانون معايير العمل العادلة على تقديم حوافز مالية من خلال المطالبة بأجور عن ساعات العمل الإضافية للموظفين العاملين لساعات طويلة. | The Fair Labor Standards Act provided financial incentives by requiring overtime pay for employees working long hours. |
ومو لت هذه الدراسات من خلال تعويضات منحت عن مطالبتين من الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة واو 4 هما المطالبة رقم 5000446 والمطالبة رقم 5000447. | These studies were funded through awards for first F4 instalment claim Nos. 5000446 and 5000447. |
547 وعنصرا المطالبة رقم 5000309 كانا في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000208 في المطالبات من الفئة واو 2 . | The elements of Claim No. 5000309 were originally part of claim 5000208 in the F2 claims category. |
ألف خلفية المطالبة من الفئة هاء 2 | THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . |
باء استعراض المطالبة من الفئة هاء 2 | Instead, where relevant, this report refers to sections in the previous E2 reports where such issues have been addressed. |
4 الوحدة الرابعة من المطالبة الموارد البحرية | Fourth claim unit Marine resources Iran seeks compensation in the amount of USD 2,293,923,269 for damage to or depletion of its marine resources resulting from the oil spills in the Persian Gulf and pollutants from the oil well fires in Kuwait. |
2 الوحدة الثانية من المطالبة الموارد الأرضية | Second claim unit Terrestrial resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 2,474,391,198 for losses to terrestrial resources due to the influx of refugees and their livestock into Jordan following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
3 الوحدة الثالثة من المطالبة الموارد الزراعية | Third claim unit Agricultural resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 21,962,869 for losses due to the reduction in crop yields because of increased demand for freshwater and increased pressure on the wastewater treatment plants. |
5 الوحدة الخامسة من المطالبة الموارد البحرية | Fifth claim unit Marine resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 92,722 for damage to or depletion of its marine resources. |
1 الوحدة الأولى من المطالبة الموارد الأرضية | The first claim unit is for damage to terrestrial resources the second claim unit is for damage to Kuwait's marine and coastal resources and the third claim unit is for the loss of groundwater resources. |
1 الوحدة الأولى من المطالبة الموارد الأرضية | Saudi Arabia states that all the compensatory projects should be viewed holistically as measures to compensate for the damage to its resources. |
2 حماية قيمة الجزء المضمون من المطالبة | (ii) Protecting the value of the secured portion of the claim |
المطالبة بالتعليق من فريق مندسي عمل الإنترنتQuery | IETF Requests for Comments |
إنني أؤمن بان المسئولية تنبع من المطالبة . | You know, I believe that accountability stems from demand. |
وأساس هذه المطالبة والأدلة المقدمة دعما لها مماثلان للأساس المستخدم والأدلة المقدمة في الوحدة الأولى من المطالبة. | The basis of the claim and the evidence provided to support it are similar to those provided in respect of the first claim unit. |
باء المطالبة المتداخلة | Overlapping claim |
المطالبة رقم 3011623. | UNCC claim No. 3011623. |
المطالبة رقم 1810440. | UNCC claim No. 1810440. |
عمليات البحث ذات الصلة : المطالبة من خلال - المطالبة من - المطالبة - المطالبة - المطالبة - المطالبة - العودة المطالبة من - دفع المطالبة من - التحقق من المطالبة - الأضرار المطالبة من - أولوية المطالبة من - تعويض المطالبة من