ترجمة "من جانبنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : جانبنا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من جانبنا - ترجمة : من جانبنا - ترجمة : من جانبنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Side Ours Part

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

جانبنا
My side?
وسوف أضيف بعض الملاحظات من جانبنا.
I will add only a few comments of our own.
نحن الآن مستعدون لجعل من جانبنا
Now we're ready to make our part
ونحن من جانبنا، نؤمن بمبدأ مسؤولية الحماية .
For our part, we believe in the responsibility to protect .
ويقتضي ذلك من جانبنا الشعور القوي بالإلحاحية.
It requires on our part a strong sense of urgency.
وسيكون افتراء من جانبنا أن ندعي خلاف ذلك.
It would be mendacious on our part to state the contrary.
ونحن، من جانبنا، على استعداد للإسهام في ذلك.
We, for our part, stand ready to contribute to that.
وهذا اﻷمل يستحق من جانبنا أعمق التزام مستمر.
That hope deserves our deepest continuing commitment.
لكن الوقت ليس في جانبنا.
But time is not on our side.
لدينا شيئا واحدا الى جانبنا
We got one thing on our side.
جانبنا من النهر هادئ ومن الواضح أنه مستخدم من اليابانيين
Our side of the river is quite obviously used by the Japanese.
وهذا يتطلب توفر الإرادة السياسية وحسن القيادة من جانبنا.
This will require political will and leadership on our part.
وقد قدمنا من جانبنا معونة طارئة أوليــة لهؤﻻء الﻻجئين.
We, for our part, have already given initial emergency aid to those refugees.
وكما ترى فأن هذا ما قمنا به من جانبنا
So, you see, this is what we're doing on our side.
سوف نقدم لهم بعض السحر من جانبنا ساعدني، أندي
We'll give them some magic of our own. Lend a hand, Andy.
يبدو أنها سوف تنحاز إلى جانبنا
Get her. Sounds like she's coming over to our side.
صاحت الراهبة شارون لمزارع في جانبنا
Sister Sharon yelled to a farmer on our side,
ونحن من جانبنا على استعداد للمساعدة في التصدي للتحديات القائمة.
We for our part stand ready to help meet the challenges that remain.
واﻷنشطة الموجهة صوب شباب العالم تحظى بتأييد خاص من جانبنا.
Activities which are directed towards the world apos s youth enjoy our particular support.
ربما جانبنا الصواب في التقدير و لكن من ناحية اخرى
Perhaps it was an error of judgment on our part.
وحقا ، كان ذلك تغييرا ، ومن جانبنا، قلنا،
And really, this was the change, and from our side, we said,
و الآن الأمم المتحدة في جانبنا كلية.
By now, the United Nations is totally on our side.
ولكننا سنعثر عليها, لأن الوقت فى جانبنا
But we will find it, because we have time on our side.
ونحن من جانبنا سوف نهيئ الظروف الفنية اللازمة للوصول إلى المحفوظات.
For our part, we shall create the necessary technical conditions for archival access.
وتتطلب المشاكل الماثلة أمامنا اليوم، أن نقدم من جانبنا ردودا مستحدثة.
The problems which are arising today require unprecedented responses on our part.
ويروى ان هذا ماك باين قتل رجل من جانبنا في سويتواتر
And it's told that this McBain killed a man of ours in Sweetwater.
ومن جانبنا، فإننا نسعى إلى تغيير هذا الوضع.
For our part, we are helping to change that.
ولكن، مرة أخرى، تقف اﻷمم المتحدة إلى جانبنا.
But, again, the United Nations is at our side.
سامبسون هو قانون جانبنا إذا قلت المنعم يوسف
SAMPSON Is the law of our side if I say ay?
أنا سعيد لأنك وقفت إلى جانبنا يا هاري
I'm glad you are on our side, Harry.
حسنا ، مرحبا بك فى جانبنا يا آنسة براون
Well. Welcome back to our side, Miss Brown.
ومن جانبنا، بريطانيا العظمى لا يريد شيء أكثر
He now heads the Foreign Office.
وقال شين دونغ وكان مستوى المشاركة من جانبنا أعلى في هذا الحفل.
Shindong said the level of participation on our part was the highest in this concert.
ونحن من جانبنا نلتزم إلتزاما تاما بالنهوض بحقوق اﻹنسان لجميع أبناء شعبنا.
For our part, we are fully committed to advancing the human rights of all our people.
وهذا اﻻلتزام من جانبنا له كلفته اﻻقتصادية، ولكن بـــــﻻدي على استعداد لتحملها.
This commitment imposes an economic cost, but one that my country is willing to pay.
جلعنا سياره تمر من جانبنا سيارة مطابقة لتلك التي وصفها المراهقين، حسنا
We had a car that came by, same identical car as described by the teenagers, right?
مثل غفران الذنوب، مباركة الزيجات، وسماع صلواتنا.. ..مناصرة جانبنا من الحروب.. (ضحك)
like forgive sins, bless marriages, listen to prayers favor our side in a war (Laughter) disapprove of our sex lives, and so on.
مثل غفران الذنوب، مباركة الزيجات، وسماع صلواتنا.. ..مناصرة جانبنا من الحروب.. (ضحك)
like forgive sins, bless marriages, listen to prayers favor our side in a war (Laughter)
حسنا ، إننى أرى أن لدينا كلا من الجمال و الأحياء فى جانبنا
Well, I see we have both beauty and biology on our side.
ونرى أن مفهوم المسؤولية عن الحماية ينبغي أن يلقى اهتماما جديا من جانبنا.
In our view, the concept of responsibility to protect should receive serious consideration on our part.
ونحن، من جانبنا، كنا دائما في طليعة مقدمي المساعدة اﻻنسانية منذ عام ١٩٩١.
We, for our part, have been to the fore in providing humanitarian assistance since 1991.
سوف نستخدم من جانبنا لتعيين الموضع الأولية للفكين كما أنهم المشبك الحلبة مملة
We will use our part to set the initial position of the jaws as they clamp the boring ring
كذلك يجتمع الطلاب بصورة ذاتية، بدون أي تدخلات من جانبنا، في مجموعات أصغر.
Students also self assembled, without any kind of intervention from us, into small study groups.
لكن لا داعي لذلك يا جوي شاين إلى جانبنا
No call for that though, Joey. Shane's on our side.
لقد جعلت حياتنا شاقة يا رايكر والحق إلى جانبنا
You've made things hard for us, and we're in the right.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ومن جانبنا - تشكل جانبنا - إلى جانبنا - المساهمة جانبنا - من من - من من - من من - من من - من من - من من - من من