ترجمة "من المعقول توقع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : توقع - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لم يكن من المعقول توقع أي هجوم في الليل
There was no reason to expect an attack by night.
وبالتالي ليس من غير المعقول توقع المعاملة بالمثل في دعم التصدي للمشاكل العصية تقريبا التي تجابه الدول الصغيرة.
It is not unreasonable, therefore, to expect reciprocity of support in fighting the almost intractable problems that confront small States.
كما أن من غير المعقول، في نظرهما، توقع أن تبقى فانيسا في أستراليا في الوقت الذي يرحل فيه الوالدان.
It would also be unreasonable, in their view, to expect Vanessa to remain in Australia while the parents are removed.
غير أنه من المعقول توقع قدر من النجاح العام في المكاتب التي لديها ممارسات إدارية إيجابية يفوق النجاح المتوقع في المكاتب التي ليس لديها ممارسات من هذا القبيل.
While the existence of these management practices does not assure that an office will achieve its objectives and weak practices do not imply failure, it is reasonable to expect that offices with positive practices have a higher likelihood of overall success than those that do not.
ولن يكون من المعقول اقتراح إنشاء محكمة جنائية مركزية للنظر في اﻷفعال الجنائية ضد اﻷمم المتحدة، أو توقع قيام الدول اﻷعضاء بالتفاوض بشأن اتفاقية دولية بهذا النطاق المحدود.
It would not be reasonable to propose the creation of a centralized criminal court to deal with criminal acts against the United Nations, or to expect Member States to negotiate an international convention with this limited scope.
هل من المعقول أن تفعل هذا بنا
Is it possible you could do this to us?
ومن المعقول أن نسأل أنفسنا كيف قد نتمكن من توقع أو تقييم عاصفة بقوة إعصار ساندي في غياب المعارف والقدرات التي لا يمكن اكتسابها إلا عبر مثل هذا التعاون الدولي.
It is reasonable to ask how well we would be able to predict or assess a storm like Sandy without the knowledge and capacity gained through such international collaboration.
يمكننا توقع عديد من الغرائب
You can expect many strange things.
انه التفسير الوحيد المعقول
Magic? It's the only reasonable explanation.
سأفعل الشئ الوحيد المعقول .
I'm doing the only sensible thing.
ولكن ليس من غير المعقول أن تقرر العكس.
But there is nothing irrational in deciding otherwise.
تاسعا الفقرة 2 من المادة 5 الاستخدام المعقول
Article 5, paragraph 2 Reasonable utilization
يبدو انه من المعقول تماما أن أطلب ذلك
It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
لم يضع مثل ذلك ، فإنه يبدو من المعقول.
Put like that, it did seem reasonable.
وليس من المعقول انها قامت بجر ها طابقين لأسفل
It isn't reasonable to suppose that she could drag a body down two flights
ليس من المعقول ان تعمل في امتدادك وحيدا.
It ain't right, your working that spread of yours all alone.
م. كان مشتبها فيه، وبالتالي المكالمات التي لم تتعلق باتصال مهني بين المحامي وزبونه، فإن الدولة الطرف تحتج بأن من غير المعقول توقع إفلات صاحب البلاغ و السيد أ. ت. م. م.
was a suspect, thus not involving professional communication between a lawyer and his client, the State party argues that it is unreasonable to expect total impunity for the author and A.T.M.M.
توقع حرفQXml
letter is expected
توقع، عزيز.
You sign, darling.
ويبلغ الرد على أي طلب يكون من المعقول توقع أن يكون موضع اهتمام من الموردين أو المقاولين اﻵخرين، دون تحديد لمصدر هذا الطلب، الى جميع الموردين أو المقاولين الذين قدمت لهم الجهة المشترية وثائق التأهيل.
The response to any request that might reasonably be expected to be of interest to other suppliers or contractors shall, without identifying the source of the request, be communicated to all suppliers or contractors to which the procuring entity provided the prequalification documents.
ويستشهد بقانون السوابق للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الذي يؤكد أن المعيار القانوني المعني يجب أن يكون مفهوما للأفراد، بمعنى أن يكونوا قادرين على تحديده وأن يكون من المعقول لهم توقع نتائج عمل معين().
He invokes the case law of the European Court on Human Rights for the proposition that the legal norm in question must be accessible to individuals, in that they must be able to identify it and must have a reasonable prospect of anticipating the consequences of a particular action.
فمن غير المعقول كل ذلك.
It's all so unreasonable.
وعاطفتي تجاهها تتجاوز حدود المعقول
My passion for her goes beyond reasonable bounds.
من المعقول تماما أن يكونثاكسينقد ساعد في تمويل الاحتجاجات.
It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest.
ولذلك، ليس من المعقول التحدث عن تأهلها للعضوية الدائمة.
Therefore, it is not reasonable to talk about its qualification for permanent membership.
هل من المعقول شاب لا يعرف أين تسكن صديقته
Does it make sense that a guy doesn't know where his girl lives?
هل تعتقد أنه من المعقول أن ننزل بهذا الزي
Do you think it would be polite, dropping in like this?
من غير المعقول الطريقة التي يقود بها البعض هنا.
It's incredible the way some people drive here.
ورغم أن زيادة بهذا الحجم قد تكون مقبولة إذا توقع المتكهنون مسبقا زيادة المعدلات الضريبية في عام 2011، فإنه لماكان من المعقول أن نتوقع نموا بنسبة 2.5 في المقام الأول في ظل هذا الافتراض.
While an increase of this magnitude would be plausible if a forecaster had previously expected tax rates to increase in 2011, it would not have been reasonable to forecast 2.5 growth in the first place with that assumption in mind.
لا توقع بOpenPGP
Do Not OpenPGP Sign
توقع على ماذا
Sign what?
هل توقع بى
Are you insinuating?
توقع رائع منها.لتمنع جدي من شرب هذا
Very foreseeing of her to prevent my grandfather drinking this.
هل توقع لى هذه الصورة من فضلك
Mr. Ferrante, would you autograph this picture, please?
مثلا، أنا أقول، هل من المعقول أن تقدم دجاجا فاسدا
Like I say, oh, you know, would you serve a rotten chicken?
فأطفال الفقراء لا يحصلون على القدر المعقول من الرعاية الصحية.
Poor children do not have reasonable access to health care.
فإن قطعة من البرمجيات بامكانها إبقاء الفرد في حدود المعقول
The piece of software will keep an individual within the bounds of the possible.
متى تكون الشفافية زائدة عن المعقول
How Much Transparency is Too Much?
ا نك قد تضربنى ، فى حدود المعقول
You may beat me, within reason.
والهدف من هذه التدابير تثبيط العمليات التجارية التي تدفع الأسعار بعيدا عن النطاق المعقول وتشجيع العمليات التجارية التي تعيد الأسعار إلى نطاقها المعقول.
Their aim is to discourage trading that pushes prices further away from the range and to encourage trading that helps to bring them back.
لقد توقع العالم من أوباما سلوكا أكثر رقيا.
Much of the world expected more elevated behavior from Obama.
لا يبدو توقع المراقبين للكثير من محادثات السلام.
Observers do not seem to expect much from peace talks.
لم توقع الشهادة من سلطة شهادت موثوقةSSL error
The certificate is not signed by any trusted certificate authority
ولكن لا يمكننا توقع الشيء الكبير من ابنائنا
But we can't expect too much from our children.
ومن ثم فإنه ليس من المعقول اﻻقتصار على بحث مفهوم الوقاية.
It would therefore be illogical to stop after considering the idea of prevention.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من المعقول توقع من - توقع من - توقع من - من غير المعقول - المزيد من المعقول - تجد من المعقول - ليس من المعقول