ترجمة "تجد من المعقول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واشنطن، العاصمة ــ في عصر حيث ترتفع معدلات البطالة إلى عنان السماء، فقد يبدو من المعقول أن نفترض أن الشركات لا تجد مشكلة في العثور على العاملين. | WASHINGTON, DC In an age of skyrocketing unemployment, it may seem reasonable to assume that companies do not have to worry about finding workers. |
هل من المعقول أن تفعل هذا بنا | Is it possible you could do this to us? |
انه التفسير الوحيد المعقول | Magic? It's the only reasonable explanation. |
سأفعل الشئ الوحيد المعقول . | I'm doing the only sensible thing. |
ولكن ليس من غير المعقول أن تقرر العكس. | But there is nothing irrational in deciding otherwise. |
تاسعا الفقرة 2 من المادة 5 الاستخدام المعقول | Article 5, paragraph 2 Reasonable utilization |
يبدو انه من المعقول تماما أن أطلب ذلك | It seems like it's perfectly reasonable to ask that. |
لم يضع مثل ذلك ، فإنه يبدو من المعقول. | Put like that, it did seem reasonable. |
وليس من المعقول انها قامت بجر ها طابقين لأسفل | It isn't reasonable to suppose that she could drag a body down two flights |
ليس من المعقول ان تعمل في امتدادك وحيدا. | It ain't right, your working that spread of yours all alone. |
تجد الكثير من الاضطرابات الأخرى , لكنك لن تجد المديرين والاجتماعات. | You find a lot of other distractions, but you don't find managers and meetings. |
تجد الكثير من الاضطرابات الأخرى , لكنك لن تجد المديرين والاجتماعات. | You find a lot of other distractions, but not managers and meetings. |
فمن غير المعقول كل ذلك. | It's all so unreasonable. |
وعاطفتي تجاهها تتجاوز حدود المعقول | My passion for her goes beyond reasonable bounds. |
من المعقول تماما أن يكونثاكسينقد ساعد في تمويل الاحتجاجات. | It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest. |
ولذلك، ليس من المعقول التحدث عن تأهلها للعضوية الدائمة. | Therefore, it is not reasonable to talk about its qualification for permanent membership. |
هل من المعقول شاب لا يعرف أين تسكن صديقته | Does it make sense that a guy doesn't know where his girl lives? |
هل تعتقد أنه من المعقول أن ننزل بهذا الزي | Do you think it would be polite, dropping in like this? |
من غير المعقول الطريقة التي يقود بها البعض هنا. | It's incredible the way some people drive here. |
لم يكن من المعقول توقع أي هجوم في الليل | There was no reason to expect an attack by night. |
مثلا، أنا أقول، هل من المعقول أن تقدم دجاجا فاسدا | Like I say, oh, you know, would you serve a rotten chicken? |
فأطفال الفقراء لا يحصلون على القدر المعقول من الرعاية الصحية. | Poor children do not have reasonable access to health care. |
فإن قطعة من البرمجيات بامكانها إبقاء الفرد في حدود المعقول | The piece of software will keep an individual within the bounds of the possible. |
متى تكون الشفافية زائدة عن المعقول | How Much Transparency is Too Much? |
ا نك قد تضربنى ، فى حدود المعقول | You may beat me, within reason. |
والهدف من هذه التدابير تثبيط العمليات التجارية التي تدفع الأسعار بعيدا عن النطاق المعقول وتشجيع العمليات التجارية التي تعيد الأسعار إلى نطاقها المعقول. | Their aim is to discourage trading that pushes prices further away from the range and to encourage trading that helps to bring them back. |
حيث تجد البشرية و حيث تجد الحقيقة. | It's where you find the humanity, and it's where you find the truth. |
ومن ثم فإنه ليس من المعقول اﻻقتصار على بحث مفهوم الوقاية. | It would therefore be illogical to stop after considering the idea of prevention. |
غضب من غير المعقول وحشا امرأة غير لائق في رجل يبدو! | The unreasonable fury of a beast Unseemly woman in a seeming man! |
لقد تجاوز الحرص المدى المعقول هذه المرة. | The pendulum has swung too far. |
المعقول واللامعقول بشأن استخدام القوة غير المتناسبة | Sense and Nonsense about Disproportionate Force |
ويبدو أن الهدف يقع في نطاق المعقول. | And the target seems to be within the realm of the possible. |
قلت له هذا هو التفسير الوحيد المعقول | I said, That's the most obvious explanation, isn't it? |
يجب أن تكون شروطك ضمن حدود المعقول | You must keep your demands within reasonable limits, Henry. |
لكن المناطق الرمادية هي حيث تجد التعقيد، حيث تجد البشرية و حيث تجد الحقيقة. | But the gray areas are where you find the complexity, it's where you find the humanity and it's where you find the truth. |
وبذلك من غير المعقول التكلم عن الأمة الكوبية من منظور أوروبي التوجه فقط. | Thus, it is absurd to speak of the Cuban nation merely from a Eurocentric perspective. |
إذن كيف من المعقول أن تظهر بثوب قديم مهترئ أو شيء كهذا. | Then how could you serve, you know, a beat up old dress or something. |
فلا يبدو من الصواب أو المعقول محاولة شفاء المرض بالإضافة إلى مسبباته. | It does not seem correct or reasonable to try to cure an illness by adding to what caused it. |
وإننا نسلم بأن مبدأ اﻻنتفاع المعقول والمنصف يحظى بقدر كبير من التأييــد. | We acknowledge that there is a great deal of support for the doctrine of reasonable and equitable utilization. |
ضمان اﻻستفادة العامة من اﻹسكان السليم المعقول التكلفة وتشجيع استعمال المواد المحلية | Ensuring universal access to sound and affordable housing, encouraging use of local materials |
لذا من الممكن استخدام 80 ومن غير المعقول أبدا أن نستخدم 160 | Though it might be possible to use 80 , we are unlikely to ever use 160 . |
كلا، الان.. ليس من المعقول التظاهر ان الفتيات لا يفكرن في الجنس | No, Alan, there's no sense in pretendin' that girls don't think about sex. |
وقد تجد هذه الاستراتيجية من يحاكيها. | This strategy may find imitators. |
بالرغم من ذلك فلن تجد شيئا | Nevertheless, you will not find her ladyship. |
''(ب) إلى نتيجة منافية بوضوح للمنطق أو المعقول. | (b) Leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable. |
عمليات البحث ذات الصلة : تجد من - تجد من - من غير المعقول - المزيد من المعقول - ليس من المعقول - النظر من المعقول - أكثر من المعقول - يبدو من المعقول - يبدو من المعقول - من المعقول توقع - ليس من المعقول - كان من المعقول - يبدو من المعقول - يبدو من المعقول