ترجمة "من الان فصاعدا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
! لان الجميع سيلاحظونني من الان فصاعدا | Because everyone will start to notice me from now on! |
من الان فصاعدا، انا ادير الامور | From now on, as far as I'm concerned, I'm running things. |
من الان فصاعدا انا ساحمي مصالحكم | From now on, I'll protect your interests! |
سيونغ جو عش بخفه من الان فصاعدا | Seung Jo, you live lightly too from now on. |
من الان فصاعدا, اعتقد ان حظنا سيكون جيدا | From now on, I think our luck will be good. |
أريدك أن تهتمي بمحل كانوكين من الان فصاعدا . | I want you to take care of Manokee's clothing store for now. I really can't make time for it right now. |
ستعيش مع السيد ثاتشر من الان فصاعدا... تشارلز | You're gonna live with Mr. Thatcher from now on, Charlie. |
هذا الشيء الذي سنهتم به من الان فصاعدا | That's the kind of thing we are going to be interested in from now on. |
اسمع يا ابي من الان فصاعدا انا ساعبر التاريخ | Listen, Dad, from now on, I'm through with civilization. |
السيد بيرنستين ميال الى لزيارة الحضانة من الان فصاعدا | Mr. Bernstein is apt to pay a visit to the nursery now and then. |
من الان فصاعدا... كل شيء سيكون حسب ما تريدينه | From now on, everything will be exactly the way you want it to be. |
أخبريه من الان فصاعدا يستحسن أن يكون مع الشيطان | Tell him that from now on he better give the devil its due. |
والاكثر يمكنك ان تحتفظ به من الان فصاعدا سيصبح حمار جوناثان | What's more, you can keep him. From now on he's Jonathan's donkey. |
لكن من الان فصاعدا سيتوجب عليهم ان يتعاملوا معه لكل ضوروريات العيش ! | But from now on, they're gonna have to be dealing with him... for all the necessaries of livin'. |
و من الان فصاعدا ستبدأ في التنازل. أريد أن أشكر إيميكا و كريس . | It's downhill from now on. I wanted to thank Emeka and Chris. |
برينان من الان فصاعدا حينما تمشي اصدر صوتا او سيفجر رأسك قبل ان تفكر. | Brennan, from now on when you walk, you walk noisy or you're going to get your head blowed off before you figured. |
لن نرى الا اياما جميلة من الان فصاعدا و سنعرف الجميع بدلا من الا نعرف احدا | Nothing but amiable days from now on, and knowing everybody instead of nobody. |
أظننا سنبقى فى المنزل فى ديفونشير من الان فصاعدا لنبدأ فى تكوين عائلة بأسرع مما توقعت | I suppose it's home in Devonshire from now on... raising that family sooner than I expected. |
من اليوم فصاعدا | From this day on, |
سأحصل عليه من الآن فصاعدا | I'm going to approach it head on. |
ستقوم بمواجهتي من الآن فصاعدا | You're going to face me head on? |
أنت ستحملني من الآن فصاعدا. | You're going to carry me from now on. |
اني احذركم من الآن فصاعدا | I'm warning you. |
... لذا من هذا اليوم فصاعدا | So from this day forward... |
من هنا فصاعدا لن ابحث عنك | So, from now on, I won't look for you anymore. |
إذا مالذي سنفعله من الآن فصاعدا | So where do we go from here? |
من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد. | From now on we count per capita. |
أنا الآن ، وتخرس من الآن فصاعدا. | I'll shut up now and henceforth. |
إذا ، من الآن فصاعدا نحن نتواعد | Then, from now on we're dating. |
...من الآن فصاعدا لا تبكي لوحدك | From now on, don't cry alone. |
من الآن فصاعدا ، لا رسائل بنفسك. | Henceforward, do your messages yourself. |
من الآن فصاعدا، كل عود 100 . | From now on, each stick is 100. |
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة | From now on, it's no holds barred. |
نبحر بالمجذاف والريح من الآن فصاعدا | Make with paddle and wind from now on in. |
لذا لن افعل ذلك من الآن فصاعدا | I'm not going to get angry anymore. |
من الآن فصاعدا، يمكننا الوثوق بأنفسنا فقط | Or maybe you should. |
من الآن فصاعدا لن اكون ابدا روميو. | Henceforth I never will be Romeo. |
من الآن فصاعدا تعتبر نفسك أدمغة المؤسسة. | From now on consider yourself the brains of the establishment. |
حسنا , الحراسة ستكون مشددة من الآن فصاعدا. | Ok, security will be tighter from now on. |
يجب انت تنفقى بحساب من الآن فصاعدا | You're on a budget from now on. |
من هذه الليلة فصاعدا ليس لدي ابن | From this night on, i have no son. |
أنا اصدر مرسوما من هذه اللحظة فصاعدا، | I decree that from this moment onwards, |
دعينا نهتم بشئوننا فحسب من الآن فصاعدا | Let's mind our own business from now on. |
و لكن كان هذا الكثير بالنسبة لهم، فقاموا منذ ثلاثة اعوام ببيع هذه الاقسام و قالوا انهم من الان فصاعدا سيقومون بالتركيز على مجال عملهم الاساسى | Even that proved too much, three years ago they sold off those divisions and said that from now on they were going to concentrate on their core business. |
البرامج ، بحيث انه من الان فصاعدا ، والناس مثل جاكي وبرنامج واحد ، موقع واحد ، و مكان واحد للذهاب لكافة المعلومات والمساعدة التي يحتاجون إليها. حان الوقت لدورنا | And I want to cut through the maze of confusing training programs, so that from now on, people like Jackie have one program, one website, and one place to go for all the information and help that they need. |
عمليات البحث ذات الصلة : الان الان - من الان - من فصاعدا - بدءا من الان - من الآن فصاعدا - من الطفولة فصاعدا - المتاحة من فصاعدا - من الآن فصاعدا - من الخميس فصاعدا - بدءا من فصاعدا - من السبت فصاعدا - من الإصدار فصاعدا