Translation of "from now on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From now on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go on from there now.
إستمر م ن هناك .
I'm planning on that from now on.
من الان وصاعدا سأكون هكذا
You're on a budget from now on.
يجب انت تنفقى بحساب من الآن فصاعدا
Grandma's staying home from work from now on?
لن تذهب جدتي للعمل من الآن وصاعد ا
I'll sleep on the windowseat from now on.
. سوف أنام هنا منذ تلك اللحظة
From now on, that can change.
ويمكن أن يتغير ذلك من الآن فصاعدا .
Then, from now on we're dating.
إذا ، من الآن فصاعدا نحن نتواعد
From now on, don't cry alone.
...من الآن فصاعدا لا تبكي لوحدك
Do your best from now on.
أبذلي قصارى جهدك من الأن وصاعدا
From now on, you handle everything.
من الان وصاعدا ستهتمين بكل شيء
From now on, no hot water.
من الآن فصاعدا , لا ماء ساخن
From now on it will be.
من الآن فصاعدا ستكون هكذا
I'm sleeping here from now on.
أنا سأنام هنا من الليلة
I'll be old from now on.
سأكون كبيرة السن من الآن فصاعدا .
From now on, your place is on this planet.
من الآن فصاعدا مكانك سيكون هنا على هذا الكوكب
From now on we count per capita.
من الآن فصاعدا نحسب بالنسبة للفرد.
From now on I shall conceal nothing.
هل لاطفت أعضائه التناسلية، ه ل اجبرك إلى ع م ل شيئ
From now on don't ever drink alcohol.
من الآن فصاعدا لا تشربي الكحول في اي وقت .
From now on, each stick is 100.
من الآن فصاعدا، كل عود 100 .
From now on, it's no holds barred.
من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة
Call yourself Masamichi Taira from now on.
واعتبارا من هذا اليوم ست دعى ماساميشي تايرا نصير الحق .
From now on, I'll protect your interests!
من الان فصاعدا انا ساحمي مصالحكم
From now on, I'm gonna stay healthy.
من الان فصاعد ساحافظ على صحتى
From now on, girls... Think pink!
من الآن و صاعدا ، يا بنات .. فك روا بالوردي! فك روا بالوردي!
Better get on away from me now.
الأفضل أن تبتعد عني الآن
Everything's gonna be great from now on.
كل شيء سيكون على .ما يرام من الأن فصاعدا
From now on, I will hear it directly from my father.
اريد ان اسمعها مباشرة من ابي هذه المرة
I'm only saying positive things from now on.
من الآن فصاعدا لن أقول إلا ما هو إيجابي..
But from now on, we count per capita.
و لكن من الآن فصاعدا,نحسب بالنسبة للفرد.
I probably won't be strange from now on.
من الان لناعود كغريبه مرة اخرى
I'm going to protect you from now on.
من الآن وصاعدا ، سوف أحميك
Ok, security will be tighter from now on.
حسنا , الحراسة ستكون مشددة من الآن فصاعدا.
You're going to carry me from now on.
أنت ستحملني من الآن فصاعدا.
From now on, I am regent of England.
من الأن وصاعدا , أنا وصي عرش (انكلترا)
He'll watch you every minute from now on.
سيراقبك من الآن فصاعدا
Lt'll be a lot less from now on.
سيصبح أقل من الآن فصاعدا
So, from now on, I'm sticking with you.
الشيء الوحيد الحي فيها لذا من الآن فصاعدا أنا ملازم لك
From now on, you can call me Papa.
من الآن فصاعدا ، يمكنكما أن تنادياني بـ بابا
Let's mind our own business from now on.
دعينا نهتم بشئوننا فحسب من الآن فصاعدا
Veronica, you'll stay with us from now on.
فيرونيكا),) ستبقين معنا من الآن و صاعدا.
From now on, it's the Alec McKuen Expedition.
من الآن فصاعدا ، إنها بعثة (أليك ماكيوين).
If that's the case, from now on, what should I do? If that's the case, from now on, what should I do?
أين الراميــن
Now listen, you promise that from now on you'll speak only the truth.
إسمعني الآن ، عليك أن ت عدني أنك من الآن لن تتكلم إلا بالحقيقة
From now on they will appear directly on the Global Map.
واعتبارا من الآن ستظهر المحافظات على الخريطة العالمية مباشرة
You can handle everything from now on all on your own.
منالآنوصاعدا ،تعامليمعالأمر بنفسك

 

Related searches : From Now - Month From Now - Effective From Now - From Till Now - Valid From Now - From Now Through - Years From Now - Starting From Now - From Now Until - Days From Now - From Right Now - From Until Now - From Now Till - Months From Now