ترجمة "منع الأضرار التي ل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : منع - ترجمة : التي - ترجمة : منع - ترجمة : التي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
3 واجب أصحاب المطالبات في منع الأضرار البيئية والتخفيف منها | No compensation is recommended where it has not been possible to determine what proportion of the damage, if any, can reasonably be attributed directly to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
الأضرار التي تلحق بالأشخاص والممتلكات | Personal injuries and damage to property |
لأنك قمت بأستغلال الأضرار التي أصابتني | Because you took advantage Of my disadvantage |
الهدف من تفعيل هذا النظام هو الحفاظ على حياة الطاقم والركاب وليس من الضروري منع الأضرار لهيكل الطائرة. | The goal of employing this system is the survival of the crew and passengers and not necessarily the prevention of damage to the airframe. |
وهكذا ترعرعت نكرة الماشية بسبب الأضرار التي كانوا يفعلون. | And so I grew up hating livestock because of the damage they were doing. |
نحن جميعا نرى الأضرار التي لحقت بالبيئة بوضوح أكبر. | We all start seeing clearer and clearer the damage that's done. |
'غزلشافت ،' التي هي الألمانية ل | 'Gesellschaft,' which is the German for |
وكما سبقت الإشارة فإن كلمة الأضرار تشمل الأضرار المادية والبدنية والعقلية. | Moreover, as already mentioned above, the word harm includes material, physical and mental harm. |
المنافع في هذا السياق تتلخص في الأضرار التي يمكن تجنبها، بما في ذلك الأضرار التي ستتحملها الأسواق والأضرار غير المتصلة بالأسواق والتي ترتبط بالصحة والتأثيرات البيئية. | The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts. |
التي تساوب ل 7 جذر 3. | Which is equal to 7 root 3. |
21 يعتبر أن لأذربيجان الحق في تلقي التعويضات المناسبة عن الأضرار التي لحقت بها، ويحم ل أرمينيا مسؤولية التعويض الكامل عن هذه الأضرار. | Considers, that Azerbaijan has the right for appropriate compensation with regard to damages it suffered, and puts the responsibility for the adequate compensation of these damages on Armenia. |
وتقدر قيمة الأضرار التي لحقت بالممتلكات أيضا بمبلغ 100 بليون دولار. | An estimated 100 billion worth of property damage also occurred. |
ما الأضرار الأكثر التي يمكن أن يفعلها الكبرياء لروح محطمة بالفعل | What more damage can pride do to a soul already ruined? |
ل... ل... لأمتي. | For...for...for my nation. |
تحية ل نيرون ،تحية ل نيرون تحية ل نيرون تحية ل نيرون | Hail Nero. |
والمعزوفة التي عزفتها هي ل جوزيف هوفمان | And the song that I just played was by Józef Hofmann. |
والمعزوفة التي عزفتها هي ل جوزيف هوفمان | And the song that I just played was by Josef Hofmann. |
2 الأضرار الاقتصادية والاجتماعية | 2.1 Summary of the effects of the embargo on some of the sectors experiencing the greatest social impact |
! سوف أدفع أنا الأضرار. | What if I run someone over? |
سأسدد لك ثمن الأضرار | I'll pay the damages. |
سأسدد أنا ثمن الأضرار | I'm paying for what's broke. |
تقرير الأضرار ، يا سيدى | Damage report, sir. |
سأقيم دعوى لهذه الأضرار | Sue them for damages! |
الأول أن الأضرار الاقتصادية الناجمة عن الكوارث اليابانية الثلاث (الزلزال المروع، والتسونامي المدمر، والأزمة النووية) قد تكون ضعف الأضرار التي أدت إليها كارثة كوبي. | First, the economic damage from Japan s three calamities (a horrifying earthquake, a devastating tsunami, and a nuclear crisis) may well be double that of Kobe. |
ليلى لالامي مشمئزة من الأضرار التي يجلبها بعض السياح إلى المواقع الأثرية. | Laila Lalami is appalled with the damage some tourists bring to ancient sites. |
ويشمل العنصر الثاني الاستثمارات الكفيلة بتخفيف الأضرار المتوقعة التي قد تلحق بالاقتصاد. | The second component comprises investments that minimize the expected damage to the economy. |
وتبرهن الأمثلة التالية على الأضرار التي لحقت بأنشطة الوكالة الأدبية لأمريكا اللاتينية | The following illustrate these effects on the operation of the Agencia Literaria de Latinoamérica |
643 لم تأخذ المملكة العربية السعودية بعين الاعتبار الأضرار التي لحقت بمناطق الأعشاب البحرية عند تقدير نطاق الأضرار، كما أن عناصر المطالبة المتعلقة بذلك لم تدرج في تكاليف المشاريع التعويضية المقترحة، علاوة على أن المملكة لم تدرج الأضرار التي لحقت بالمناطق الساحلية المدية. | Saudi Arabia has not considered damage to sea grass areas in assessing the extent of the damage, and claim elements relating to these have not been included in the proposed compensatory project costs. Saudi Arabia has also not included damage to offshore subtidal areas. |
يكون مساويا ل 10 للتربيع، التي هي 100 | Is equal to 10 squared, which is 100. |
ل سبينسر , وجدته ,التي اصيبت بالدهشة من عمله . | Spencer, and his grandmother, who was shocked by his work. |
فالدول الأكثر ثراء مسئولة عن قدر كبير من الأضرار التي تتعرض لها البيئة. | Richer countries do much of the environmental damage. |
كما تشكل الأضرار الجانبية التي قد تتحملها السياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي أهمية بالغة. | The collateral damage for EU foreign policy is also significant. |
إن السوريين يشهدون كيف أن تراثهم الثقافي في خطر، ويشهدون الأضرار التي تحدث. | Syrians are witnessing how their cultural heritage is in danger, and how it is suffering important damages. |
وتسببت الأضرار الواسعة النطاق التي لحقت بالهياكل الأساسية في تأخير أشد الاستجابات استعجالا. | Extensive damage to local infrastructure caused delays in the most immediate response. |
429 تتعلق وحدة المطالبة الثانية بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالموارد البحرية والساحلية. | The total amount of compensation sought is USD 613,814,608, comprising USD 574,200,000 for damage to aquatic biota, USD 16,599,464 for damage to shoreline resources and USD 23,015,144 for lost recreational opportunities. |
نحن نطالب بتعويض الأضرار الكبيرة | We have the biggest damage claim. |
هل هناك الكثير من الأضرار | Was there a lot of damage? |
لن يسدد رايكر ثمن الأضرار | Ryker ain't paying for this damage. |
سأكون مسرورأ لدفع قيمة الأضرار | I'll be glad to pay for the damages. |
أنت من ألحق الأضرار بشاحنتي | My pickup. You did! |
بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية | Protocol to Amend the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage |
68 وأوضح أنه فيما يتعلق بالاقتصاد، فإن الأضرار البيئية التي تصيب صربيا والجبل الأسود تكلف ما يبلغ مليارين من الدولارات سنويا وتتطلب جهودا مكثفة لدرء تلك الأضرار. | In economic terms, environmental damage in Serbia and Montenegro cost as much as 2 billion annually and required intensified efforts to offset the damage. |
حبوب منع الحمل التي تأتي في البقاء هنا . حبوب منع الحمل ، يا سيدي | That pill is coming to stay here. Pill, sir? |
نشرت يمن بويت نيوز صور ا للقلعة قبل وبعد التدمير لإظهار الأضرار التي لحقت بها. | Yemen Post News tweeted photographs of the castle as it was being hit and before and after photographs showing the damage. |
ويضمن هذا الدستور أيضا لكل ضحية، الحماية القضائية، والتعويض عن الأضرار التي تلحق بها. | The Constitution guarantees a victim judicial protection and the compensation for injury done to him. |
عمليات البحث ذات الصلة : منع الأضرار من - منع ل - منع ل - الأضرار التي الأثر - الأضرار التي يسببها - الأضرار التي لحقت - الأضرار التي تحدث - الأضرار التي البرد - الأضرار التي يسببها - الأضرار التي تحدث - الأضرار التي تهدد - الأضرار ادعى ل - الأضرار التي لحقت الحياة - الأضرار التي لحقت الأنسجة