ترجمة "منطقة العافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يعطيك العافية. | Bless you! |
بالصحة و العافية! | Enjoy your meal! |
كيف نفشل في استعادة العافية الاقتصادية | How to Fail to Recover |
الطريق إلى استرداد العافية بعد الحرب | The Road to Post War Recovery |
الطريق الوعر إلى استعادة العافية الاقتصادية | The Rocky Road to Recovery |
الاقتصاد العالمي الازدهار والانهيار ثم استعادة العافية | Boom, Bust, and Recovery in the World Economy |
ذقت الطيبات كلها فلم أجد أطيب من العافية. | I tasted all goods, and didn't find better than good health. |
ويقول احدهم أ ريد ان يتمتع جسدي بتمام العافية | And a person says I want a healthy body , |
اه ... معطيات دخول العافية برنامج المعلومات لذلك كل من | Hey Taka, how do you feel about going to space? |
في الحقيقة لا يمكنك أن تكوني في أتم العافية بدونها | As a matter of fact, you can't be in tiptop health without it. |
بتمويل من منحة مقدمة من مؤسسة العافية ولاية كاليفورنيا، عام 2003. | Funded by a grant from the California Wellness Foundation, 2003. |
و ينصح في العادة باستعادة العافية بسرعة. لكنك على الأرجح لن تستطيع. | You probably wouldn't do that. |
لقد بات إصلاح النظام المالي أمرا ضروريا ولكنه لا يكفي لاستعادة العافية الاقتصادية. | Fixing the financial system is necessary, but not sufficient, for recovery. |
بدون السلام الداخلي، فلا يمكن استرداد حياة المرء من الألم ونقلها إلى العافية. | Without peace in heart, one's life cannot be restored from pain and cannot move on healthily. |
ويخشى بعض المراقبين أن يؤدي هذا إلى إبطاء عملية استعادة العافية، ويرون أنه كان من الأفضل لعملية استعادة العافية ولعملية الإصلاح أن يعدا بتقديم مثل هذه القيود في غضون عامين (على سبيل المثال). | This, it is feared, might slow recovery. It would have been better for both recovery and reform to promise to introduce such limitations in (say) two years time. |
في الدورات التجارية المعتادة، ت ـتر ك الدول عادة لإدارة خطط استعادة العافية الاقتصادية بجهودها الخاصة. | In typical business cycles, countries are usually left to manage the recovery largely on their own. |
ورغم الدلائل التي تشير إلى تمكن البلدان ذات الاقتصاد الناضج من استعادة العافية بعد الذعر الذي أدى إلى تجميد أسواق لائتمان، إلا أن العالم لم يتجاوز منطقة الخطر بأي حال من الأحوال. | And while there are signs that mature economies are recovering from the panic that froze credit markets, we are by no means beyond the danger zone. |
وتتحقق استعادة العافية وإعادة الإدماج هاتين في بيئة تعزز صحة الفرد ورفاهيته واحترامه لنفسه، وكرامت ه واستقلاليته. | Such recovery and reintegration shall take place in an environment that fosters the health, welfare, self respect, dignity and autonomy of the person. |
مو مشكلة, يعطيكم العافية. والمرشحين كل واحد من اهل المخالفات كتان و8 انتر لوك على ظهره | Δηλ μου λες οτι με την προσθηκη αυτη τους ΠΕΡΙΚΥΚΛΩΝΟΥΜΕ......... |
وإن استعادة العافية سوف تتطلب تحولات كبرى في اختلال التوازن العالمي على الصعيد التجاري والتكنولوجي والميزانيات العامة. | Recovery will require major shifts in trade imbalances, technologies, and public budgets. |
وهذه الحقيقة تعكس تركيز الصين على التوسع في الطلب الداخلي في إطار جهودها الرامية إلى استرداد العافية الاقتصادية. | That lack of spillover will reflect the recovery s focus on expansion of domestic demand. |
وإذا ما حدث ذلك فإن تكاليف إعادة العافية إليها ستكون باهظة سواء من حيث الوقت أو الموارد المادية. | Recovery is then costly, in terms of both time and material resources. |
لن تنجح محاولة إنقاذ القطاع المالي بدون تدعيم جهود استعادة العافية فيما يتصل بالأعمال التجارية والتوظيف والقدرة الشرائية للأسر. | Trying to rescue the financial sector without supporting a recovery in terms of businesses, jobs, and family purchasing power will not work. |
وبينما يتم تطبيق تدابير استعادة العافية هذه، فلابد وأن يعمل العالم أيضا على بناء المؤسسات الاقتصادية اللائقة بالقرن الحادي والعشرين. | While these recovery measures are put in place, the world must also build the institutions for the twenty first century economy. |
وفي خلال الصمت قلت سأكون سعيدا بالتحدث في مدرستكم, لكن ليكن في علمك , أن هذا ليس أسبوع العافية بل أسبوع المرض. | And into the silence, I said, I'd be happy to speak at your school, but just so you know, that's not a wellness week, that's a sickness week. |
وفي خلال الصمت قلت سأكون سعيدا بالتحدث في مدرستكم, لكن ليكن في علمك , أن هذا ليس أسبوع العافية بل أسبوع المرض. | And into the silence, I said, I'd be happy to speak at your school, but that's not a wellness week, that's a sickness week. |
نيويورك ـ مع حلول الربيع بدأ المتفائلون في أميركا يرون ampquot براعم خضراءampquot تشير إلى قرب استعادة العافية بعد الأزمة المالية والركود. | New York As spring comes to America, optimists are seeing green sprouts of recovery from the financial crisis and recession. |
ومن الواضح أن تركة السعة الفائضة في القطاع العقاري وإفراط الأسر في الاستدانة من الأسباب التي جعلت استرداد العافية أمرا أشد صعوبة. | The legacy of excess real estate capacity and over leveraged households makes recovery all the more difficult. |
ثالثا ، لن تتمتع استعادة العافية الاقتصادية في الولايات المتحدة بالمصداقية اللازمة ما لم تعتمد على استراتيجية راسخة لإعادة التمويل الحكومي إلى مساره السليم. | Third, the US recovery will not be credible unless there is also a strategy for getting the government s own finances back in order. |
ويمكن أن يثبت تشكيل لجنة جديدة لبناء السلام أنه حيوي في تمديد فترة الاهتمام السياسي على الصعيد الدولي لتشمل استعادة العافية بعد الصراع. | The setting up of a new Peacebuilding Commission could prove crucial in extending to post conflict recovery the period of political attention at the international level. Time and again, we are reminded of the risk of post conflict situations relapsing into conflict situations. |
وﻻ بد من وجود التزام من جانب الدول اﻷعضاء بضمان تنفيذ القرارات التي تتخذها مما يكفل العافية لﻷمم المتحدة ودورها الحيوي في التنمية. | There has to be a commitment by Member States to ensuring that implementation of the decisions taken by them would ensure the viability and critical role of the United Nations in development. |
وفي المواقف التي تتطلب التدخل الحكومي فلابد وأن نفكر في طرق محددة يستطيع بها القطاع الخاص أن يساعد في دعم جهود استعادة العافية الاقتصادية. | For example, the US has helped promote financial sector stability with direct capital injections, but ultimately it is the banks that must resume responsible lending to consumers and businesses. |
وفي كوت ديفوار سوف نساعد في تنظيم الانتخابات قبل نهاية هذا العام ـ وهي الانتخابات التي سوف تشكل خطوة كبرى نحو استرداد العافية والديمقراطية. | In Cote d Ivoire, we will help organize elections before year s end a major stride toward recovery and democracy. |
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه | Righteousness will be the belt of his waist, and faithfulness the belt of his waist. |
ويكون البر منطقة متنيه والامانة منطقة حقويه | And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. |
منطقة | Region |
منطقة | Write the selected memo to a file. |
قد تتمنى كل دولة أن تعمل دول أخرى على تحفيز الطلب لديها بينما تحافظ هي على ذخيرتها المالية، وبذلك تعتمد على التصدير كمحرك لاستعادة العافية. | Each country may hope that others will stimulate their demand while it preserves its fiscal headroom, thereby relying on exports as the engine of recovery. |
وتعتبر منطقة أوروبا الوسطى والشرقية منطقة العبور الرئيسية. | Central and Eastern Europe is the main transit region. |
إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة | ESTABLISHMENT OF A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE |
منطقة الساحل هي منطقة قاحلة أسفل الصحراء الكبرى . | The Sahel is an arid region just below the Sahara Desert. |
من الواضح إذن أن بعض بلدان العالم تنظر الآن إلى الاستثمارات البيئية في البنية الأساسية، وأنظمة الطاقة، والأنظمة البيئية باعتبارها من أفضل السبل لاستعادة العافية الاقتصادية. | So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery. |
يقدم مجهودا ذهنيا أقل ، وهذا يعني قدرة جسدية أقل ، وأقل قدرة على التعافي بسرعة و ينصح في العادة باستعادة العافية بسرعة. لكنك على الأرجح لن تستطيع. | Less juice, which means keeping herself or himself less physically fit, physically active to hasten the recovery process, which is what is often advocated. You probably wouldn't do that. |
وإذا كنا نريد لهذا الجرح أن يندمل فلابد من بذل كافة الجهود الممكنة لاستعادة العافية الاقتصادية، ودعم الأمن الداخلي، وتحسين العلاقات الفلسطينية بالدول المجاورة والمجتمع الدولي. | If that wound is to heal, much effort must be exerted to restore a functioning economy, strengthen internal security, and improve Palestinians relations with their neighbors and the international community. |
تحدها من الشمال منطقة ديانا و من الغرب منطقة صوفيا و من الجنوب منطقة انالانجيروفو. | It is bordered by Diana to the north, Sofia to the west, and Analanjirofo to the south. |
عمليات البحث ذات الصلة : برنامج العافية - منتجع العافية - العافية الكلية - مزود العافية - حزم العافية - المقصد العافية - العافية وسبا - استوديو العافية - عطلة العافية - اليوم العافية - العافية الطبية - العافية موظف