ترجمة "منطقة الجزاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة الجزاء - ترجمة : منطقة الجزاء - ترجمة : منطقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تمسكت خمسة النيكل في منطقة الجزاء لسماع ذلك مرة أخرى ... والشيء ضبطت أسفل. | I stuck five nickels in the box to hear it again... and the thing busted down. |
قانون الجزاء العماني | The Omani Penal Code |
اضربها في منطقه الجزاء | Bowl it on the offside. |
وانتم جميعا تعرفون الجزاء | You all know the penalty. |
فورلان أصبح أول لاعب منذ أن سجل لوثار ماثيوس في العام 1990 ليسجل ثلاثة أهداف من خارج منطقة الجزاء في دورة واحدة. | Forlán became the first player since Lothar Matthäus in 1990 to score three goals from outside the penalty area in one tournament. |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who believe in the Day of Judgement , |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who believe the Day of Judgement to be true . |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | who confirm the Day of Doom |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who testify to the Day of Requital . |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who believe in the Day of Recompense , |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who affirm the Day of Judgment . |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | those who firmly believe in the Day of Recompense , |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who believe in the Day of Judgment , |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | and who affirm the Day of Retribution , |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | who confirm the Day of Reckoning |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who believe in the Day of Recompense |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | who acknowledge the Day of Judgment , |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who accept the truth of the judgment day |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | and those who believe in the Day of Judgement |
والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . | And those who hold to the truth of the Day of Judgment |
ينطلق ديل سول لمنطقة الجزاء | Del Sol drives into the penalty zone. |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | Condemned till the day of Doom ! |
وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . | Upon you will be My damnation till the Day of Doom . |
يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء . | They will burn in it on the Day of Judgement , |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | And indeed you are accursed till the Day of Judgement . |
وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . | And indeed My curse is upon you till the Day of Judgement . |
يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء . | They will enter it on the Day of Justice . |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | Upon thee shall rest the curse , till the Day of Doom . ' |
وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . | Upon thee shall rest My curse , till the Day of Doom . ' |
يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء . | roasting therein on the Day of Doom , |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | And verily on thee shall be the curse till the Day of Requital . |
وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . | And verily My curse shall be on thee till the Day of Requital , |
يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء . | Roasted they shall be therein on the Day of Requital . |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | And verily , the curse shall be upon you till the Day of Recompense ( i.e. the Day of Resurrection ) . |
وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . | And verily ! , My Curse is on you till the Day of Recompense . |
يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء . | In which they will enter , and taste its burning flame on the Day of Recompense , |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | And the curse will be upon you until the Day of Judgment . |
وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . | And My curse will be upon you until the Day of Judgment . |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | and there shall be a curse upon you till the Day of Recompense . |
وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . | and My curse shall remain upon you till the Day of Resurrection . |
يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء . | They shall enter it on the Day of Recompense |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | And lo ! the curse shall be upon thee till the Day of Judgment . |
وإن عليك لعنتي إلى يوم الدين الجزاء . | And lo ! My curse is on thee till the Day of Judgment . |
يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء . | They will burn therein on the Day of Judgment , |
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . | and indeed the curse shall lie on you until the Day of Retribution . |
عمليات البحث ذات الصلة : نقطة الجزاء - الوقت الجزاء - سياسة الجزاء - علامة الجزاء - توفير الجزاء - خير الجزاء - خير الجزاء - الجزاء من قبل القانون - منطقة