ترجمة "منذ أكثر من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
منذ أكثر من ساعة | Over an hour ago |
استعملناها منذ أكثر من أسبوع | You say that every day. There was one. |
لا رد منذ أكثر من ساعة ... | Not a single reply in more than one hour... |
أحضرتها إلى هناك منذ أكثر من أسبوع | I took it there over a week ago. |
وقد أ طل ق عليها عدد من الأسماء منذ تشييدها منذ أكثر من 1800 عام. | It has been known by a number of names since it was built over 1800 years ago. |
وجنرالات الجمهورية العظام منذ أكثر من 100 عام. | And all the great generals of the Republic from more than 100 years earlier. |
يوجد الآن ثقب بالأرضية منذ أكثر من عام | For more then a year now there's been a hole in the floor. |
لقد انقضى أكثر من عقد من الزمن منذ إنشاء المحكمة. | It has been more than a decade since the Tribunal was established. |
كﻻهما من حركة حماس، وهما مطلوبان منذ أكثر من عام. | Both were Hamas members wanted for over a year. |
منذ أكثر من ألف سنة في السهول الشاسعة من سيبيريا | More than a thousand years ago on the vast plains of Siberia... |
توم و ماري متزوجان منذ أكثر من ثلاثين سنة. | Tom and Mary have been married for more than thirty years. |
بقيت في الشرق الأوسط منذ أكثر من 30 عاما . | She remained in the Middle East for more than 30 years. |
لقد ماتت السيدة دى وينتر منذ أكثر من عام | Mrs. de Winter's been dead for over a year. |
والرهبان لم يغيروا الصيغة منذ أكثر من 500 سنة | And the monks haven't changed their formula for over 500 years. |
لقد نزحنا من البيت أكثر من خمس مرات منذ وقف النار . | 'We've been evacuated at least five times since the ceasefire,' she tells me. |
صورة لطفل من مضايا، البلدة المحاصرة منذ أكثر من 6 أشهر. | A Syrian child from Madaya, besieged for the past six months. |
هذه مقولة من توماس سترين إليوت , منذ أكثر من 50 عاما . | That's a quote from T. S. Eliot, a little more than 50 years ago. |
لقد انقضى أكثر من عامين منذ أعلنت جمهورية مولدوفا استقﻻلها. | Over two years have passed since the Republic of Moldova proclaimed its independence. |
و منذ ذلك الحين تم فقد أكثر من ربع الفيلم | From that time onward, more than a quarter of the film was assumed to have been lost. |
إن الأمر أكثر من ذلك ، منذ أن رأيتها أول مرة | From the day I first saw... |
منذ أكثر من مائة سنة لم يكن هناك حرب بيننا | For more than a hundred years there has been no war between us... |
وورد منذ عام 2003 أكثر من 600 مليون دولار من التمويل المواضيعي. | Over 600 million in thematic funding has been received since 2003. |
٢٦ منذ أكثر من عام، أدارت ألبانيا وجهها من جديد نحو الخارج. | 26. Just over a year ago, Albania opened itself up again to the rest of the world. |
تم افتتاح أكثر من 200 صالة ألعاب رياضية منذ سقوط طالبان. | More than 200 gyms have opened since the Taliban s fall. |
وثار أكثر من 100 مرة منذ 1640 وهو تحت المراقبة المستمرة. | It has erupted more than 100 times since 1640 and is under constant monitoring. |
ويعتبر المرؤخون التركمان أن المدينة تأسست منذ أكثر من 2500 عاما . | Turkmen historians consider the city to have been founded over 2500 years ago. |
وكان أول إصدار لكامبل على كابيتول منذ أكثر من 15 عاما. | It was Campbell's first release on Capitol in over 15 years. |
وقد أنتجت غلف ستريم أكثر من 2،000 طائرة منذ عام 1958. | Gulfstream has produced more than 2,000 aircraft since 1958. |
23 لقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ منذ أكثر من 10 أعوام. | Additional considerations The Convention has been in force for more than 10 years. |
ولم تصل الى البلدة قافلة واحدة لﻹغاثة منذ أكثر من شهرين. | The town has not received a single relief convoy for over two months. |
منذ أكثر من عشرين قرن تم صناعة آلة مبدعة في اليونان | More than 21 centuries ago... ...a mechanism of fabulous ingenuity was created in Greece. |
إن كنت أشتكيت منذ 5 سنوات كنت ستعطينى أكثر من ذلك | If you'd squawked 5 years ago, you'd be slipping me a roll now. |
أسطورة جاك قاتل العمالقه نبتت هنا منذ أكثر من ألف عام | The legend of Jack the Giant Killer ... was born more than a thousand years ago... |
سيد فينش , كان ذلك فى الصيف الماضى منذ أكثر من عام | Mr. Finch, that was way last spring. Way over a year ago. |
فلسطين أكثر الأيام دموية منذ عام 1967 | 7 more killed, 10s wounded in latest attack in north of gaza |
وكان المجلس قد أقر كل من الاستراتيجيتين الحاليتين منذ أكثر من عقد من الزمان. | The current individual strategies were approved by the Board over a decade ago. |
إذا، منذ السنة الماضية حتى هذه السنة الحضور لدينا أكثر من الضعف أكثر أيامنا انشغالا أكثر بثلاثة أضعاف و انتقلنا من حالة الضعف المالي | So, from last year to this year, our attendance has more than doubled, our busiest day has more than tripped, and we went from tenuous, financial position, one so bad that you can't even see how much cash we had at the bottom of that chart (Laughter) |
وتقريبا .. كل عام .. منذ أكثر من مئة عام يبدو هكذا في الصيف | Nearly every year for more than a hundred years, it's looked like this in the summer. |
الجدير بالذكر أن البعض منهم مازال مفقودا منذ أكثر من 30 عام. | Some have been missing for more than 30 years. |
وكان قد تولى هن سن هذا المنصب منذ أكثر من ثلاثة عقود. | Hun Sen has been in power for more than three decades. |
بدأ التمثيل منذ الستينات الميلادية، وقد ظهر في أكثر من 150 فيلما. | Chan has been acting since the 1960s and has appeared in over 150 films. |
ظهر كاش بنفسه في النهاية وغنى للمرة الأولى منذ أكثر من سنة. | Cash himself appeared at the end and performed for the first time in more than a year. |
منذ أول ظهور لهم باعو أكثر من 8 ملايين ألبوم حول العالم. | Since their debut, they have sold more than 8 million albums worldwide. |
وانقضى أكثر من عامين منذ اعترفت روسيا باستقﻻل دول بحر البلطيق المستعار. | It is more than two years since Russia recognized the re established independence of the Baltic States. |
وتقريبا .. كل عام .. منذ أكثر من مئة عام يبدو هكذا في الصيف | Nearly every year for more than a hundred years ... it looked like this in the summer. |
عمليات البحث ذات الصلة : منذ أكثر - حتى أكثر منذ - منذ أكثر من 100 سنة - منذ فترة طويلة من أكثر من - منذ منذ - أكثر من - أكثر من - أكثر من - أكثر من - أكثر من - أكثر من - من أكثر - أكثر من