ترجمة "ملك من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ملك - ترجمة : من - ترجمة :
Of

ملك - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ملك من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ملك - ترجمة :
الكلمات الدالة : King Checkmate Belongs King Belong

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ملك ، ملك
King! King! King!
ملك ملك عظيم
A great king?
في السنة الثالثة من ملك يهوياقيم ملك يهوذا ذهب نبوخذناص ر ملك بابل الى اورشليم وحاصرها.
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besieged it.
في السنة الثالثة من ملك يهوياقيم ملك يهوذا ذهب نبوخذناص ر ملك بابل الى اورشليم وحاصرها.
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.
فارسل ادوني صادق ملك اورشليم الى هوهام ملك حبرون وفرآم ملك يرموت ويافيع ملك لخيش ودبير ملك عجلون يقول
Therefore Adoni Zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
فارسل ادوني صادق ملك اورشليم الى هوهام ملك حبرون وفرآم ملك يرموت ويافيع ملك لخيش ودبير ملك عجلون يقول
Wherefore Adoni zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and unto Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king of Eglon, saying,
كان ثالث ملك بوهيمي الثالث وثاني ملك ألماني من سلالة لوكسمبورغ.
He was the third Bohemian and third German monarch of the Luxembourg dynasty.
من هو هذا ملك المجد. رب الجنود هو ملك المجد. سلاه
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah.
من هو هذا ملك المجد. رب الجنود هو ملك المجد. سلاه
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
أنا ملك من الفضيحة.
You take a drink?
بأمر من ملك يامانـا
By order of the Lord of Yamana.
وحدث في ايام أمرافل ملك شنعار وأريوك ملك ألاسار وكدرلعومر ملك عيلام وتدعال ملك جوييم
It happened in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim,
وحدث في ايام أمرافل ملك شنعار وأريوك ملك ألاسار وكدرلعومر ملك عيلام وتدعال ملك جوييم
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations
وارسلها الى ملك ادوم والى ملك موآب والى ملك بني عمون والى ملك صور والى ملك صيدون بيد الرسل القادمين الى اورشليم الى صدقيا ملك يهوذا
and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the children of Ammon, and to the king of Tyre, and to the king of Sidon, by the hand of the messengers who come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah
وارسلها الى ملك ادوم والى ملك موآب والى ملك بني عمون والى ملك صور والى ملك صيدون بيد الرسل القادمين الى اورشليم الى صدقيا ملك يهوذا
And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah
فلما سمع يابين ملك حاصور ارسل الى يوباب ملك مادون والى ملك شمرون والى ملك اكشاف
It happened, when Jabin king of Hazor heard of it, that he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,
فلما سمع يابين ملك حاصور ارسل الى يوباب ملك مادون والى ملك شمرون والى ملك اكشاف
And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
الذي قسم له ابراهيم عشرا من كل شيء. المترجم اولا ملك البر ثم ايضا ملك ساليم اي ملك السلام
to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace
الذي قسم له ابراهيم عشرا من كل شيء. المترجم اولا ملك البر ثم ايضا ملك ساليم اي ملك السلام
To whom also Abraham gave a tenth part of all first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace
مع كدرلعومر ملك عيلام وتدعال ملك جوييم وأمرافل ملك شنعار وأريوك ملك ألاسار. اربعة ملوك مع خمسة.
against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar four kings against the five.
وفي السنة الخامسة ليورام بن اخآب ملك اسرائيل ويهوشافاط ملك يهوذا ملك يهورام بن يهوشافاط ملك يهوذا.
In the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being king of Judah then, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
مع كدرلعومر ملك عيلام وتدعال ملك جوييم وأمرافل ملك شنعار وأريوك ملك ألاسار. اربعة ملوك مع خمسة.
With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar four kings with five.
وفي السنة الخامسة ليورام بن اخآب ملك اسرائيل ويهوشافاط ملك يهوذا ملك يهورام بن يهوشافاط ملك يهوذا.
And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
ملك اورشليم واحد. ملك حبرون واحد.
the king of Jerusalem, one the king of Hebron, one
ملك يرموت واحد. ملك لخيش واحد.
the king of Jarmuth, one the king of Lachish, one
ملك عجلون واحد. ملك جازر واحد.
the king of Eglon, one the king of Gezer, one
ملك دبير واحد. ملك جادر واحد.
the king of Debir, one the king of Geder, one
ملك حرمة واحد. ملك عراد واحد.
the king of Hormah, one the king of Arad, one
ملك لبنة واحد. ملك عدلام واحد.
the king of Libnah, one the king of Adullam, one
ملك تفوح واحد. ملك حافر واحد.
the king of Tappuah, one the king of Hepher, one
ملك افيق واحد ملك لش ارون واحد.
the king of Aphek, one the king of Lassharon, one
ملك مادون واحد. ملك حاصور واحد.
the king of Madon, one the king of Hazor, one
ملك تعنك واحد. ملك مجدو واحد.
the king of Taanach, one the king of Megiddo, one
ملك اورشليم واحد. ملك حبرون واحد.
The king of Jerusalem, one the king of Hebron, one
ملك يرموت واحد. ملك لخيش واحد.
The king of Jarmuth, one the king of Lachish, one
ملك عجلون واحد. ملك جازر واحد.
The king of Eglon, one the king of Gezer, one
ملك دبير واحد. ملك جادر واحد.
The king of Debir, one the king of Geder, one
ملك حرمة واحد. ملك عراد واحد.
The king of Hormah, one the king of Arad, one
ملك لبنة واحد. ملك عدلام واحد.
The king of Libnah, one the king of Adullam, one
ملك تفوح واحد. ملك حافر واحد.
The king of Tappuah, one the king of Hepher, one
ملك افيق واحد ملك لش ارون واحد.
The king of Aphek, one the king of Lasharon, one
ملك مادون واحد. ملك حاصور واحد.
The king of Madon, one the king of Hazor, one
ملك تعنك واحد. ملك مجدو واحد.
The king of Taanach, one the king of Megiddo, one
فخرج يهوياكين ملك يهوذا الى ملك بابل هو وامه وعبيده ورؤساؤه وخصيانه واخذه ملك بابل في السنة الثامنة من ملكه.
and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
فخرج يهوياكين ملك يهوذا الى ملك بابل هو وامه وعبيده ورؤساؤه وخصيانه واخذه ملك بابل في السنة الثامنة من ملكه.
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ملك - آخر ملك - ملك الرجال - ملك الموت - ملك الوحوش - ملك الثعابين - ملك الكوبرا - ملك الرنجة - ملك البياض - ملك العميل - ملك الإنسانية