ترجمة "مقاضاة لانتهاك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مقاضاة لانتهاك - ترجمة : مقاضاة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Suing Prosecute Sued Prosecution

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن مقاضاة من أجل السلام. نحن مقاضاة من أجل السلام في هذه الحرب ،
We sue for peace.
مقاضاة المدعى أنهم جناة
Prosecution of alleged offenders
quot مقاضاة المدعى أنهم جناة
quot Prosecution of alleged offenders
5 وحقوق الأطفال تتعرض لانتهاك منتظم.
The rights of children were regularly violated.
لا ، نحن لا نريد مقاضاة أي شخص
No. We don't want to prosecute anyone.
36 وتأسف اللجنة أيضا لانتهاك حق الأطفال في الحياة.
The Commission also deplores violations of the right to life of children.
لا يمكن... هل رفع عليها دعوى لانتهاك حقوقه المرئية!
No ways... did he sue her for violating his portrait rights?
2005 2 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
36 وتأسف اللجنة أيضا لانتهاك الحق في الحياة بالنسبة للأطفال.
36. The Commission also deplores violations of the right to life of children.
وفي بعض أرجاء العالم، تجري مقاضاة ضحايا الاغتصاب ذاتهن .
being identified as a victim of sexual abuse can lead to isolation or further violence or abuse by families and communities.
واقتصر دور الشرطة على إجراء التحقيق وإمكانية مقاضاة المشتبه فيهم.
The primary role of the police is to investigate and possibly prosecute the suspect.
45 لم يحرز أي تقدم بشأن مقاضاة الأشخاص في إندونيسيا.
No progress has been made in relation to the prosecution of persons in Indonesia.
ونادرا ما تسفر التحقيقات في هذه الانتهاكات عن مقاضاة المسؤولين عنها.
Investigations into these abuses have rarely resulted in prosecutions.
وتتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بسلطات مقاضاة فيما يتعلق بأحكام مختارة.
The FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions.
استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حقوق الشعوب في تقرير المصير
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
اتخاذ المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
ومع ذلك، قد تمثل مقاضاة الكارتلات أصعب المهام المنوطة بالوكالات المختصة بالمنافسة.
Prosecuting cartels may be the most difficult of the tasks assigned to competition agencies, however.
وباستطاعتها أن تروج الدور الهام الذي تؤديه الشكاوى في نجاح مقاضاة الكارتلات.
It can publicize the important role of complaints in cartel cases that are successfully prosecuted.
ويقضي القانون العرفي في هذا الصدد بأنه لا يجوز مقاضاة المرأة المتزوجة في أسرة تمتلك عقارات، وإنما يمكن مقاضاة زوجها بدلا منها لأنه هو الذي يدير العقار وهو المسئول عنها.
The common law rule is that a woman married in community of property cannot be sued. Her husband must instead be sued, because he is the administrator of their property and her guardian.
1 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
وأعربت أيضا عن قلقها لانتهاك حقوق المدرسات المعيلات اللاتي يتعرضن للضرب إذا أصبحن حوامل.
She was also concerned at the violation of the rights of single women teachers, who were subject to dismissal, should they become pregnant.
ويدعي أنه ضحية لانتهاك الفقرتين 1 و5 من المادة 14، والمادة 17 من العهد.
He claims to be a victim of violations of articles 14, paragraph 1 and 5, and article 17 of the Covenant.
1 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
2005 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
2005 The use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the expertise of the right of peoples to self determination
فحتى الآن، ظلت حملة شي شأنا تقليديا ينطوي على مقاضاة الفاسدين بشكل انتقائي.
So far, Xi s campaign has remained a conventional affair involving selective prosecution.
في عام 1990، قررت عائلتا أديرزو وغوسيني مقاضاة Dargaud للحصول على حقوق النشر.
In 1990, the Uderzo and Goscinny families decided to sue Dargaud to take over the rights.
زاي 4 مقاضاة المسؤولين عن الإبادة الجماعية والجرائم في حق الإنسانية وجرائم الحرب.
Pursue prosecution of those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes.
ولا تزال التدابير الرامية إلى مقاضاة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان ضعيفة وغير كافية.
Measures aimed at prosecuting perpetrators of human violations remain weak and insufficient.
وتمت مقاضاة بضعة بورتوريكيين لقيامهم بأنشطة مؤيدة لﻹستقﻻل البورتوريكي يعيشون سرا في المنفى.
Several Puerto Ricans prosecuted for their activities in support of Puerto Rican independence live secretly in exile.
في يناير الماضي، تمت مقاضاة شركتي إلى جانب ياهو وام اس ان وريديت
Last January, my company, Fark.com, was sued along with Yahoo, MSN, Reddit,
57 196 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
57 196. Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
58 162 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
58 162. Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
61 151 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
61 151. Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
59 178 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
59 178. Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
56 232 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
56 232. Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
62 145 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
62 145. Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
1 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسـة حق الشعوب في تقرير المصير 9
Technical cooperation and advisory services in Nepal 9
2005 2 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
Resolution 2005 2. Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination
وينبغي لقانونها أن ينص، حسب الاقتضاء، على المتابعة، بما في ذلك في شكل مقاضاة.
Their status should provide for follow up as appropriate, including in the form of prosecutions.
و انوى مقاضاة الدولة لأيرين وليام يتهمة التآمر على محاولة قتل زوجها والتر وليام
And we intend to charge Irene Williams with conspiracy to commit murder against her husband Walter Williams.
ولا يمكن مطلقا أن يكون هناك سبب أو عذر قوي بما فيه الكفاية لانتهاك ذلك المبدأ.
No reason or excuse can ever be strong enough for the violation of that principle.
ويدعي أصحاب البلاغ أنهم ضحايا لانتهاك ألمانيا() للفقرة 1 من المادة 14 وللمادة 26 من العهد.
The authors claim to be victims of a violation by Germany of articles 14, paragraph 1, and 26 of the Covenant.
1 استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسـة حق الشعوب في تقرير المصير 5 27
Use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self determination 5 1

 

عمليات البحث ذات الصلة : التآمر لانتهاك - عقدت لانتهاك - بالتآمر لانتهاك - يمكن مقاضاة - يمكن مقاضاة - العمل مقاضاة - مقاضاة أوبك - مقاضاة الأفراد - مقاضاة ناجحة - مقاضاة على - مقاضاة والعمل - مقاضاة السلطة - عدم مقاضاة