ترجمة "مقاضاة ناجحة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نحن مقاضاة من أجل السلام. نحن مقاضاة من أجل السلام في هذه الحرب ، | We sue for peace. |
مقاضاة المدعى أنهم جناة | Prosecution of alleged offenders |
quot مقاضاة المدعى أنهم جناة | quot Prosecution of alleged offenders |
لا ، نحن لا نريد مقاضاة أي شخص | No. We don't want to prosecute anyone. |
ان لديه محلات ناجحة هناك سترى أمامك محلات ناجحة | He has a prospering establishment there. You'll see a prospering establishment. |
ولكنها ناجحة. | But it works. |
أنها ناجحة | She's a success. |
أنت ناجحة! | You're successful! |
وفي بعض أرجاء العالم، تجري مقاضاة ضحايا الاغتصاب ذاتهن . | being identified as a victim of sexual abuse can lead to isolation or further violence or abuse by families and communities. |
المحاكاة كانت ناجحة. | The simulation was successful. |
ناجحة بالدور اﻷول | Passed in the first term |
كانت ثورة ناجحة. | It was a successful revolution. |
كوني ناجحة وعودي | You need to succeed and come back. |
كل المدارس ناجحة. | Every school succeeds. |
ربما نهاية ناجحة. | Maybe it was a photo finish. |
أكانت العملية ناجحة | Everything Okay? Nothing went wrong? |
واقتصر دور الشرطة على إجراء التحقيق وإمكانية مقاضاة المشتبه فيهم. | The primary role of the police is to investigate and possibly prosecute the suspect. |
45 لم يحرز أي تقدم بشأن مقاضاة الأشخاص في إندونيسيا. | No progress has been made in relation to the prosecution of persons in Indonesia. |
بورما لم تكن ناجحة. | Burma didn't succeed. |
أنا أعلم أن ها ناجحة. | I know it works. |
تأكدي ان تصبحي ناجحة | You better succeed! |
هذه ليست وسيلة ناجحة . | That doesn't get us anywhere. |
ونادرا ما تسفر التحقيقات في هذه الانتهاكات عن مقاضاة المسؤولين عنها. | Investigations into these abuses have rarely resulted in prosecutions. |
وتتمتع لجنة الممارسات التجارية المنصفة بسلطات مقاضاة فيما يتعلق بأحكام مختارة. | The FTC has concurrent adjudicative powers for selected provisions. |
وتحول الفيلم إلى سلسلة ناجحة. | The film turned into a series. |
وقد تم ذلك بصورة ناجحة. | This was carried out successfully. |
لم تكن ناجحة كما توقعنا | It wasn't as successful as we thought it would be. |
والفلبين أيضا لم تكن ناجحة. | The Philippines didn't succeed. |
وبالتأكيد لم تكن استجابتهم ناجحة. | They had absolutely no effective response. |
هذه بالفعل حقا أعمال ناجحة | Really, really successful businesses |
نحن بالتأكيد نحتاج لواحدة ناجحة . | We certainly need one to succeed. |
كانت جراحتي الاولى ناجحة جدا | The first surgery was a great success. |
166 تعتبر نسبة فائدة ناجحة | 166 effective interest rate. |
هل كانت مكالمتك الهاتفية ناجحة | Resolved something with the phone call? |
آمل أن تكون تحقيقاتك ناجحة | I hope that your investigation proved interesting. |
كانت رواية جوليان الأخيرة ناجحة. | Julien's last novel was successful. |
هل هذه ناجحة يا (غويدو) | Will this one do, Guido? |
والدتى كانت امرأة ناجحة جدآ | My mother was a very successful woman. |
9 ومما يقلق المقررة الخاصة أنها علمت أن عددا قليلا فقط من حالات الاتجار بالأشخاص قد خضع لعملية مقاضاة ناجحة وأنه قد تم، في حالة الإدانة، توقيع عقوبات مخففة لا تعكس الطابع الجسيم لانتهاكات حقوق الإنسان التي عاناها الضحايا. | The Special Rapporteur learned with concern that only a small number of trafficking cases have been successfully prosecuted and that upon conviction reduced sentences have been imposed that do not reflect the serious nature of the human rights violations suffered by the victims. |
ومع ذلك، قد تمثل مقاضاة الكارتلات أصعب المهام المنوطة بالوكالات المختصة بالمنافسة. | Prosecuting cartels may be the most difficult of the tasks assigned to competition agencies, however. |
وباستطاعتها أن تروج الدور الهام الذي تؤديه الشكاوى في نجاح مقاضاة الكارتلات. | It can publicize the important role of complaints in cartel cases that are successfully prosecuted. |
ويقضي القانون العرفي في هذا الصدد بأنه لا يجوز مقاضاة المرأة المتزوجة في أسرة تمتلك عقارات، وإنما يمكن مقاضاة زوجها بدلا منها لأنه هو الذي يدير العقار وهو المسئول عنها. | The common law rule is that a woman married in community of property cannot be sued. Her husband must instead be sued, because he is the administrator of their property and her guardian. |
كانوا قد بدأوا قبيلة جديدة ناجحة. | who had started a successful new tribe. |
وفي مستهل الأمر، كانت الحملة ناجحة. | Initially, the campaign seemed to succeed. A massive recall of Chinese milk ensued, and the Sanlu Dairy Group collapsed. |
كيف يمكن إيجاد دولة فلسطينية ناجحة | Palestine as a Failed State |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن مقاضاة - مقاضاة لانتهاك - يمكن مقاضاة - العمل مقاضاة - مقاضاة أوبك - مقاضاة الأفراد - مقاضاة على - مقاضاة والعمل - مقاضاة السلطة - عدم مقاضاة - مقاضاة لنا - مقاضاة خارج - مقاضاة مطالبة