ترجمة "معظم تراعي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تراعي - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم - ترجمة : معظم تراعي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Considerate Thou Consider Aware Respect Most Spend Spent Most

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تراعي ذلك.
Take care of that.
3 تراعي الدول الأطراف
3 States Parties to the Covenant shall observe the following
بطبيعة الحال، سوف تراعي ذلك.
Of course, I'll take care of that.
جيم الميزانيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية
C. Gender sensitive budgets
لذلك، نرجوك أن تراعي البلاد قبل تلويثها.
Therefore, please be mindful before you litter.
وتراعي للناس، تراعي لكم من المال لديهم.
looking at the people, looking at how much money they've got.
67 يسهل عرض المسائل بصورة تراعي الفروق بين الجنسين في الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة وضع سياسات تراعي هذه الفروق.
The gender sensitive presentation of issues in documentation before the General Assembly facilitates gender sensitive policy formulation.
وكل المبادرات السياسية ينبغي أن تراعي ذلك الواقع.
All political initiatives will have to take account of that fact.
)أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
To approach its work taking into account the following guidelines
وبناء عليه، أحث جميع الوفود على أن تراعي ذلك.
Consequently, I urge all delegations to taken note of that fact.
1 158 تنفيذ سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين والإعاقة.
1.158 Gender and disability mainstreaming policies will have been implemented.
وأكد على ضرورة معالجة الأمر بطريقة تراعي الخصائص الثقافية.
He underlined the need to proceed in a culturally sensitive manner.
وهناك حاجة الى أن تراعي السياسات والبرامج هذه العوامل.
Policies and programmes needed to take account of these factors.
إن الحقيقة هي أنك .. .. لم تكن تراعي شعور الآخرين
The truth is that I've been too considerate.
أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم
Most of those individuals had spent most of their lives in long stay hospitals.
فينبغي للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة أن تراعي هذا أيضا.
The discussions on the working methods of the Commission should take this into account.
quot )أ( تقرر أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
quot (a) Decides to approach its work taking into account the following guidelines
لكن النتائج التي اهتم بها دوغ كانت تراعي الكيفية أكثر.
But Doug's results that he cared about were much more qualitative.
والميزنة التي تراعي القضايا الجنسانية تشكل فرصة للحوار فوتتها معظم البلدان بقصر أنشطتها على وضع برامج ذات منظور جنساني بدلا من تعميم مراعاة هذا المنظور في عملية الحد من الفقر أو الإدارة الرشيدة.
Gender sensitive budgeting provides an opportunity for dialogue that most countries have missed by confining those activities to the gender programme rather than mainstreaming them in poverty or governance.
إذ نشغل معظم الناس ، و نخلق معظم الضرائب.
We hire the most people we create the most taxes.
ون ظمت هذه الورقة بحيث تراعي كل عنصر من العناصر الأربعة عشر.
The paper is organized to take into account each of the 14 elements.
19 تراعي الولايات المتحدة مبادئ قانون الحرب في طريقة الاستهداف الرسمية.
The United States takes into account law of war principles in the formal targeting method.
وينبغي للبلدان أن تراعي عند تكييفها لمؤسساتها ظروفها وتاريخها وأهدافها الإنمائية.
In establishing and adapting institutions, countries need to take into account their circumstances, their history and their development objectives.
التوقيت الأطلسي نوفا سكوتيا الأماكن التي لا تراعي DST 1966 1971
Atlantic Time Nova Scotia places that did not observe DST 1966 1971
وينبغي للعملية التحضيرية أن تراعي تجارب اﻻتفاقات اﻻقليمية ودون اﻹقليمية وأن
The preparatory process should take into account the experiences of regional and subregional agreements and
وينبغي أن تراعي لجنة القانون الدولي هذه النقطة في قراءتها الثانية.
The Commission should take that into account on second reading. (Ms. Li Yanduan, China)
والخطة تراعي أيضا تلك المتطلبات المتعلقة بأمن وكفاءة القدرات الجوية العراقية.
The plan also took account of the requirements for safety and efficiency of the Iraqi air assets.
بيد أنه ينبغي لتلك القواعد أن تراعي الحاجة الى المرونة والتنوع.
Such rules should, however, take into account the need for flexibility and diversity.
وهناك فوائد ضخمة تتاح من خلال تصميم رعاية صحية تراعي الأذنين.
There are just huge benefits to come from designing for the ears in our health care.
لذا فصورة المكان الأمثل للتدريس هذه الايام هي التي تراعي ذلك
So if you picture the typical classroom nowadays
(لقد غزوتم معظم أوروبا . ليس (إنجلترا لكن معظم أوروبا
You already have taken most of Europe. Not England but most of Europe.
معظم الأماكن
most locations
معظم حياتي
Most of my life.
إذ تحتاج الشركات إلى تكثيف الاهتمام بالجانب الاجتماعي للإنتاج زيادة على الجانب المادي، وأن تراعي ضرورة الحصول على الترخيص الاجتماعي من المجتمعات المحلية المجاورة بقدر ما تراعي الترخيص القانوني.
Companies needed to pay as much attention to their social relations of production as they did to the physical, and to be as attuned to their social licence to operate from surrounding communities as they were to the legal.
و معظم الشعب ميتة. و معظم المرجانيات ميتة, تطغى عليها الطحالب. و معظم الأسماك أصغر في الحجم
Most of the reefs are dead, most of the corals are dead overgrown by algae and most of the fish are smaller than the pencils we use to count them.
طبقا للنظرية الحاسوبية في علوم الكومبيوتر ، من الشائع أن تراعي اللغات الرسمية.
Formal languages In computability theory in computer science, it is common to consider formal languages.
وينبغي أن تراعي جميع أجهزة الحكومة هذا الفصل بين السلطات وأن تحترمه.
All arms of government should be sensitive to and respect this separation.
وينبغي أن تراعي التقييمات مختلف مستويات الفقر وأصنافه، وألا ي غفل أضعف الناس.
Evaluations must look at the various levels and types of poverty, or the most fragile will be overlooked.
(ه ) أن تكفل وصول الأطفال إلى خدمات إرشاد سرية تراعي حساسية الطفل
(e) Ensure that adolescents have access to child sensitive and confidential counselling services
ولم يبل غ إلا ثلث البلدان مجتمعة بأن لديها خدمات تراعي نوع الجنس.
Only one third of all countries reported having gender specific services.
(ب) تراعي التضخم العالمي والتغيرات التي تطرأ على الأوضاع الاقتصادية والنقدية العالمية
(b) Take account of world inflation and changes in the world economic and monetary situations
التوقيت الشرقي أونتاريو و كيبيك الأماكن التي لا تراعي DST 1967 1973
Eastern Time Ontario Quebec places that did not observe DST 1967 1973
وﻻ تراعي التقديرات الفوارق بين النضوج التكنولوجي لمختلف المكاتب البعيدة عن المقر.
The estimate does not take cognizance of the differences in the technological maturity of the different offices away from Headquarters.
يجب أن تراعي ع مرك، حتى إذا كانت م جرد إنفلونزا، إستريح لبضعة أيام
You still have to consider your age even if it is just a cold. Take the next few days off and rest.
معظم الم ستهلكين في معظم الأسواق سعيدون بالشراء من الم ور دين الحالي ين
Most customers in most markets are pretty happy buying from the current suppliers.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهج تراعي - أن تراعي - أن تراعي - لا تراعي - لا تراعي - الإعلان تراعي السياق - يجب ان تراعي - لغة تراعي الفوارق بين الجنسين - ميثيسيلين تراعي المكورات العنقودية الذهبية - التعليم تراعي الفوارق بين الجنسين - نهج تراعي الفوارق بين الجنسين