ترجمة "أن تراعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تراعي - ترجمة : أن - ترجمة : أن تراعي - ترجمة : أن تراعي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذلك، نرجوك أن تراعي البلاد قبل تلويثها. | Therefore, please be mindful before you litter. |
تراعي ذلك. | Take care of that. |
وكل المبادرات السياسية ينبغي أن تراعي ذلك الواقع. | All political initiatives will have to take account of that fact. |
)أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية | To approach its work taking into account the following guidelines |
وبناء عليه، أحث جميع الوفود على أن تراعي ذلك. | Consequently, I urge all delegations to taken note of that fact. |
وهناك حاجة الى أن تراعي السياسات والبرامج هذه العوامل. | Policies and programmes needed to take account of these factors. |
3 تراعي الدول الأطراف | 3 States Parties to the Covenant shall observe the following |
فينبغي للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة أن تراعي هذا أيضا. | The discussions on the working methods of the Commission should take this into account. |
quot )أ( تقرر أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية | quot (a) Decides to approach its work taking into account the following guidelines |
بطبيعة الحال، سوف تراعي ذلك. | Of course, I'll take care of that. |
وينبغي للبلدان أن تراعي عند تكييفها لمؤسساتها ظروفها وتاريخها وأهدافها الإنمائية. | In establishing and adapting institutions, countries need to take into account their circumstances, their history and their development objectives. |
وينبغي للعملية التحضيرية أن تراعي تجارب اﻻتفاقات اﻻقليمية ودون اﻹقليمية وأن | The preparatory process should take into account the experiences of regional and subregional agreements and |
وينبغي أن تراعي لجنة القانون الدولي هذه النقطة في قراءتها الثانية. | The Commission should take that into account on second reading. (Ms. Li Yanduan, China) |
بيد أنه ينبغي لتلك القواعد أن تراعي الحاجة الى المرونة والتنوع. | Such rules should, however, take into account the need for flexibility and diversity. |
طبقا للنظرية الحاسوبية في علوم الكومبيوتر ، من الشائع أن تراعي اللغات الرسمية. | Formal languages In computability theory in computer science, it is common to consider formal languages. |
وينبغي أن تراعي جميع أجهزة الحكومة هذا الفصل بين السلطات وأن تحترمه. | All arms of government should be sensitive to and respect this separation. |
وينبغي أن تراعي التقييمات مختلف مستويات الفقر وأصنافه، وألا ي غفل أضعف الناس. | Evaluations must look at the various levels and types of poverty, or the most fragile will be overlooked. |
(ه ) أن تكفل وصول الأطفال إلى خدمات إرشاد سرية تراعي حساسية الطفل | (e) Ensure that adolescents have access to child sensitive and confidential counselling services |
يجب أن تراعي ع مرك، حتى إذا كانت م جرد إنفلونزا، إستريح لبضعة أيام | You still have to consider your age even if it is just a cold. Take the next few days off and rest. |
جيم الميزانيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية | C. Gender sensitive budgets |
ولكن الحصة النسبية لهذه الزيادات يجب أن تراعي قدرة بعض المصادر على التوسع. | However, the relative proportion of these increases must take into account the ability of some of these sources to expand. |
وينبغي أن تراعي تلك الاتفاقية احترام القانون الدولي وسيادة القانون واتباع الإجراءات الواجبة. | That convention should take into account the observance of international law, the rule of law and due process. |
(د) أن تراعي المنظمة غير الحكومية المساواة بين الجنسين عند اقتراح أسماء مرشحيها | (d) In proposing candidates, the applicant NGO should take gender balance into consideration |
ويجب أن تراعي مشاريع التعاون والمساعدة التقني ين المعايير الواردة في الإعلان مراعاة كاملة. | Projects of technical cooperation and assistance shall take the standards contained in the Declaration fully into account. |
٩ تطلب أيضا إلى الدول أن تراعي أحكام اﻻتفاقية عند سن تشريعاتها الوطنية | 9. Also calls upon States to observe the provisions of the Convention when enacting their national legislation |
وينبغي أن تراعي التوصيات المتعلقة باتخاذ اﻻجراءات التنوع اﻹقليمي والظروف الخاصة بكل بلد. | Recommendations for action should take into account regional diversity and country specific conditions. |
وينبغي للمدخﻻت التي تقدم أن تراعي حقيقة وجود النزاعات وأثر ذلك على التنمية. | Inputs to be provided should also take into account the reality of conflicts and their impact on development. |
١٦ يجب أن تراعي خطة التنمية الدور اﻷساسي للعلم والتكنولوجيا في التنمية اﻻقتصادية. | 16. An agenda for development must consider the fundamental role played by science and technology in economic development. |
وتراعي للناس، تراعي لكم من المال لديهم. | looking at the people, looking at how much money they've got. |
ثانيا، ينبغي لمحادثات تحديد المركز في المستقبل أن تراعي حقيقة أن صربيا والجبل الأسود دولة ديمقراطية. | Secondly, the future status talks should take into account the fact that Serbia and Montenegro is a democratic State. |
ويمكن للأطراف في الأقاليم مراجعة خطط العمل هذه التي يتعين أن تراعي الموارد المتاحة. | Such work plans could be reviewed by the Parties in the regions, and should take into consideration available resources. |
وبالمثل يجب أن تراعي اﻻجراءات المتخذة بها في اطار برنامج التنمية أهمية المسائل اﻻجتماعية. | Similarly, actions under the agenda for development should take into account the importance of social questions. |
ومن المهم إذن أن تراعي اللجنة، والجمعية العامة أيضا، هذه اﻻعتبارات على النحو الﻻزم. | It was thus important for the Fifth Committee, and the General Assembly, to take due account of such considerations. |
ولدى القيام بذلك، ينبغي للحكومة أن تراعي أيضا التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. | When doing so, the Government should also take into account general recommendation XV (42) of the Committee. |
وينبغي للبرامج العلمية والتكنولوجية التي تتلقى مساعدات حكومية أن تراعي السوق واحتياجات القطاع اﻻنتاجي. | Government assisted science and technology programmes should take into account the market and the needs of the productive sector. |
ويبدو أن هذه اﻷحكام ﻻ تراعي بالقدر الكافي مبدأي مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز. | It appears that these provisions do not sufficiently take into consideration the principles of the best interest of the child and non discrimination. |
واختتم قائﻻ إن أية مناقشة بشأن هذا البند ينبغي أن تراعي احترام سيادة الدول. | In conclusion, any debate on the item should be characterized by respect for the sovereignty of States. |
67 يسهل عرض المسائل بصورة تراعي الفروق بين الجنسين في الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة وضع سياسات تراعي هذه الفروق. | The gender sensitive presentation of issues in documentation before the General Assembly facilitates gender sensitive policy formulation. |
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تراعي شواغل أهل سانت هيلانة فيما يتعلق بحق المواطنة | 4. Calls upon the administering Power to take into account the concerns of Saint Helenians with regard to the right to nationality |
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تراعي شواغل سكان سانت هيلانة فيما يتعلق بحق الجنسية | 4. Calls upon the administering Power to take into account the concerns of Saint Helenians with regard to the right to nationality |
ينبغي أن تراعي الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر ومؤشرات الفقر، الخصائص الثقافية للشعوب الأصلية والقبلية. | National poverty reduction strategies and poverty indicators should take into account the cultural specificities of indigenous and tribal peoples. |
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تراعي شواغل أهل سانت هيلانة فيما يتعلق بحق المواطنة | Calls upon the administering Power to take into account the concerns of Saint Helenians with regard to the right to nationality |
ويجب أن تراعي هذه الجهود المستويات والمصادر المتعددة لما تواجهه الشعوب الأصلية من تمييز وإقصاء. | Such efforts must take into account the multiple levels and sources of the discrimination and exclusion faced by indigenous peoples. |
٣١ وتحتاج مؤشرات الضعف إلى أن تراعي اﻷثر الناجم عن اعتبارات مختلفة على النحو التالي | 13. Indicators of vulnerability would need to take into account the impact of such considerations as |
وينبغي أن تراعي هذه اﻻصﻻحات أيضا تنوع اﻷحوال والظروف في البلدان المعنية وأن تنفذ بمرونة. | These reforms should also take into account the diversity of conditions and circumstances in the countries concerned and be implemented in a flexible manner. |
عمليات البحث ذات الصلة : معظم تراعي - نهج تراعي - لا تراعي - لا تراعي - الإعلان تراعي السياق - يجب ان تراعي - لغة تراعي الفوارق بين الجنسين - ميثيسيلين تراعي المكورات العنقودية الذهبية - التعليم تراعي الفوارق بين الجنسين - نهج تراعي الفوارق بين الجنسين - أن أقترح أن