ترجمة "أن تراعي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تراعي - ترجمة : أن - ترجمة : أن تراعي - ترجمة : أن تراعي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Considerate Thou Consider Aware Respect

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لذلك، نرجوك أن تراعي البلاد قبل تلويثها.
Therefore, please be mindful before you litter.
تراعي ذلك.
Take care of that.
وكل المبادرات السياسية ينبغي أن تراعي ذلك الواقع.
All political initiatives will have to take account of that fact.
)أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
To approach its work taking into account the following guidelines
وبناء عليه، أحث جميع الوفود على أن تراعي ذلك.
Consequently, I urge all delegations to taken note of that fact.
وهناك حاجة الى أن تراعي السياسات والبرامج هذه العوامل.
Policies and programmes needed to take account of these factors.
3 تراعي الدول الأطراف
3 States Parties to the Covenant shall observe the following
فينبغي للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة أن تراعي هذا أيضا.
The discussions on the working methods of the Commission should take this into account.
quot )أ( تقرر أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
quot (a) Decides to approach its work taking into account the following guidelines
بطبيعة الحال، سوف تراعي ذلك.
Of course, I'll take care of that.
وينبغي للبلدان أن تراعي عند تكييفها لمؤسساتها ظروفها وتاريخها وأهدافها الإنمائية.
In establishing and adapting institutions, countries need to take into account their circumstances, their history and their development objectives.
وينبغي للعملية التحضيرية أن تراعي تجارب اﻻتفاقات اﻻقليمية ودون اﻹقليمية وأن
The preparatory process should take into account the experiences of regional and subregional agreements and
وينبغي أن تراعي لجنة القانون الدولي هذه النقطة في قراءتها الثانية.
The Commission should take that into account on second reading. (Ms. Li Yanduan, China)
بيد أنه ينبغي لتلك القواعد أن تراعي الحاجة الى المرونة والتنوع.
Such rules should, however, take into account the need for flexibility and diversity.
طبقا للنظرية الحاسوبية في علوم الكومبيوتر ، من الشائع أن تراعي اللغات الرسمية.
Formal languages In computability theory in computer science, it is common to consider formal languages.
وينبغي أن تراعي جميع أجهزة الحكومة هذا الفصل بين السلطات وأن تحترمه.
All arms of government should be sensitive to and respect this separation.
وينبغي أن تراعي التقييمات مختلف مستويات الفقر وأصنافه، وألا ي غفل أضعف الناس.
Evaluations must look at the various levels and types of poverty, or the most fragile will be overlooked.
(ه ) أن تكفل وصول الأطفال إلى خدمات إرشاد سرية تراعي حساسية الطفل
(e) Ensure that adolescents have access to child sensitive and confidential counselling services
يجب أن تراعي ع مرك، حتى إذا كانت م جرد إنفلونزا، إستريح لبضعة أيام
You still have to consider your age even if it is just a cold. Take the next few days off and rest.
جيم الميزانيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية
C. Gender sensitive budgets
ولكن الحصة النسبية لهذه الزيادات يجب أن تراعي قدرة بعض المصادر على التوسع.
However, the relative proportion of these increases must take into account the ability of some of these sources to expand.
وينبغي أن تراعي تلك الاتفاقية احترام القانون الدولي وسيادة القانون واتباع الإجراءات الواجبة.
That convention should take into account the observance of international law, the rule of law and due process.
(د) أن تراعي المنظمة غير الحكومية المساواة بين الجنسين عند اقتراح أسماء مرشحيها
(d) In proposing candidates, the applicant NGO should take gender balance into consideration
ويجب أن تراعي مشاريع التعاون والمساعدة التقني ين المعايير الواردة في الإعلان مراعاة كاملة.
Projects of technical cooperation and assistance shall take the standards contained in the Declaration fully into account.
٩ تطلب أيضا إلى الدول أن تراعي أحكام اﻻتفاقية عند سن تشريعاتها الوطنية
9. Also calls upon States to observe the provisions of the Convention when enacting their national legislation
وينبغي أن تراعي التوصيات المتعلقة باتخاذ اﻻجراءات التنوع اﻹقليمي والظروف الخاصة بكل بلد.
Recommendations for action should take into account regional diversity and country specific conditions.
وينبغي للمدخﻻت التي تقدم أن تراعي حقيقة وجود النزاعات وأثر ذلك على التنمية.
Inputs to be provided should also take into account the reality of conflicts and their impact on development.
١٦ يجب أن تراعي خطة التنمية الدور اﻷساسي للعلم والتكنولوجيا في التنمية اﻻقتصادية.
16. An agenda for development must consider the fundamental role played by science and technology in economic development.
وتراعي للناس، تراعي لكم من المال لديهم.
looking at the people, looking at how much money they've got.
ثانيا، ينبغي لمحادثات تحديد المركز في المستقبل أن تراعي حقيقة أن صربيا والجبل الأسود دولة ديمقراطية.
Secondly, the future status talks should take into account the fact that Serbia and Montenegro is a democratic State.
ويمكن للأطراف في الأقاليم مراجعة خطط العمل هذه التي يتعين أن تراعي الموارد المتاحة.
Such work plans could be reviewed by the Parties in the regions, and should take into consideration available resources.
وبالمثل يجب أن تراعي اﻻجراءات المتخذة بها في اطار برنامج التنمية أهمية المسائل اﻻجتماعية.
Similarly, actions under the agenda for development should take into account the importance of social questions.
ومن المهم إذن أن تراعي اللجنة، والجمعية العامة أيضا، هذه اﻻعتبارات على النحو الﻻزم.
It was thus important for the Fifth Committee, and the General Assembly, to take due account of such considerations.
ولدى القيام بذلك، ينبغي للحكومة أن تراعي أيضا التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة.
When doing so, the Government should also take into account general recommendation XV (42) of the Committee.
وينبغي للبرامج العلمية والتكنولوجية التي تتلقى مساعدات حكومية أن تراعي السوق واحتياجات القطاع اﻻنتاجي.
Government assisted science and technology programmes should take into account the market and the needs of the productive sector.
ويبدو أن هذه اﻷحكام ﻻ تراعي بالقدر الكافي مبدأي مصالح الطفل الفضلى وعدم التمييز.
It appears that these provisions do not sufficiently take into consideration the principles of the best interest of the child and non discrimination.
واختتم قائﻻ إن أية مناقشة بشأن هذا البند ينبغي أن تراعي احترام سيادة الدول.
In conclusion, any debate on the item should be characterized by respect for the sovereignty of States.
67 يسهل عرض المسائل بصورة تراعي الفروق بين الجنسين في الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة وضع سياسات تراعي هذه الفروق.
The gender sensitive presentation of issues in documentation before the General Assembly facilitates gender sensitive policy formulation.
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تراعي شواغل أهل سانت هيلانة فيما يتعلق بحق المواطنة
4. Calls upon the administering Power to take into account the concerns of Saint Helenians with regard to the right to nationality
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تراعي شواغل سكان سانت هيلانة فيما يتعلق بحق الجنسية
4. Calls upon the administering Power to take into account the concerns of Saint Helenians with regard to the right to nationality
ينبغي أن تراعي الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر ومؤشرات الفقر، الخصائص الثقافية للشعوب الأصلية والقبلية.
National poverty reduction strategies and poverty indicators should take into account the cultural specificities of indigenous and tribal peoples.
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تراعي شواغل أهل سانت هيلانة فيما يتعلق بحق المواطنة
Calls upon the administering Power to take into account the concerns of Saint Helenians with regard to the right to nationality
ويجب أن تراعي هذه الجهود المستويات والمصادر المتعددة لما تواجهه الشعوب الأصلية من تمييز وإقصاء.
Such efforts must take into account the multiple levels and sources of the discrimination and exclusion faced by indigenous peoples.
٣١ وتحتاج مؤشرات الضعف إلى أن تراعي اﻷثر الناجم عن اعتبارات مختلفة على النحو التالي
13. Indicators of vulnerability would need to take into account the impact of such considerations as
وينبغي أن تراعي هذه اﻻصﻻحات أيضا تنوع اﻷحوال والظروف في البلدان المعنية وأن تنفذ بمرونة.
These reforms should also take into account the diversity of conditions and circumstances in the countries concerned and be implemented in a flexible manner.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معظم تراعي - نهج تراعي - لا تراعي - لا تراعي - الإعلان تراعي السياق - يجب ان تراعي - لغة تراعي الفوارق بين الجنسين - ميثيسيلين تراعي المكورات العنقودية الذهبية - التعليم تراعي الفوارق بين الجنسين - نهج تراعي الفوارق بين الجنسين - أن أقترح أن