ترجمة "معظم الشباب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معظم - ترجمة : الشباب - ترجمة : الشباب - ترجمة : معظم - ترجمة : الشباب - ترجمة : معظم الشباب - ترجمة : الشباب - ترجمة : الشباب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتشرح دييب سبب أن معظم أنشطتها تتمركز حول الشباب | IPSS also engages youth in peaceful demonstrations and vigils over different socio political issues. This encourages youth to exercise their right to have a say in these issues. |
ويعتبر معظم الشباب أن التعليم جزء من حل دائم للفقر. | Most young people see education as a part of a lasting solution to poverty. |
وفي معظم البلـدان، تشك ل البطالة مشكلة حادة، خصوصا لدى الشباب والمتعلمين. | In most countries, unemployment represents a severe problem, especially among youth and the educated. |
فعندما تدققون النظر في كيف أن الشباب يقضون معظم أوقاتهم باستخدام التكنولوجيات الحديثة | When you really look at it, how is it that young people spend most of their time using new technologies? |
تقول ان معظم الأساتذة الشباب يتركون وظائفهم بعد أربع سنوات, ليسعوا لأوضاع عمل أفضل. | She claims that most young teachers leave their jobs after four years, seeking better employment conditions. |
وبينما يمثل الشباب، وخاصة الشابات، أكثر من نصف جميع الإصابات الجديدة، فـإن معظم الشباب في العالم ما زالوا يفتقرون إلى إمكانية الحصول ذي المغزى على أنشطة الوقاية الموجهة إلى الشباب. | And while young people, especially young women, account for more than half of all new infections, most of the world's young people still lack meaningful access to youth oriented prevention services. |
ومن المهم التشديد على أن معظم هذه الإصابات مني بها الشباب والمجموعات السكانية الأكثر إنتاجية. | It is important to emphasize that most of these burdens were borne by youth and the most productive groups of the population. |
ويبدو أن معظم المقاتلين من الشباب و أو المراهقين الذين قد يكون كثيرون منهم أميين. | Most of the combatants appear to be young men and or adolescents, many of whom may be illiterate. |
لأن معظم المرشحين الشباب للقضاء على الآلام والعقوبات لوقف صيد الحيتان في هذه نفس جديد | As most young candidates for the pains and penalties of whaling stop at this same New |
معظم الوفيات كانت تقع بين فئتي 15 و 40 سنة وهي سن إزدهار الصحة و الشباب. | Most of the death toll was 15 to 40 year olds robustly healthy young adults. |
والشعور باﻹحباط من عدم توفر البدائل ومرافق الترفيه وفرص التوظيف، يوقع الشباب في معظم اﻷحيان فريسة ﻷذي المخدرات. | Frustration from a lack of alternatives, recreational facilities and employment opportunities more often than not makes youth an easy prey to the drug menace. |
من عام 1992 إلى عام 2001، عانت البلاد من الشباب، أزمة اقتصادية خطيرة، وترك معظم السكان تحت خط الفقر. | From 1992 to 2001, the young country suffered a serious economic crisis, leaving most of the population below the poverty line. |
وفي عام 2002، اعتمد معظم ممثلي مجالس الشباب الوطنية من كل أرجاء المعمورة قرارا خاصا بإنشاء مصرف عالمي للشباب. | In 2002, a special resolution on a world youth bank was adopted by most representatives of national youth councils across the globe. |
انهم ليسوا مثل الشباب لا خبرة له في معظم الطيور ، ولكن أكثر تماما المتقدمة و من المبكر حتى الدجاج. | They are not callow like the young of most birds, but more perfectly developed and precocious even than chickens. |
وبالرغم من أنه توجد حصيلة هائلة من البيانات تبرز أهمية الاستراتيجيات الفعالة لتخفيض السلوك المحفوف بالمخاطر بين الشباب، فإن الدراسات الاستقصائية تشير باتساق إلى أن معظم الشباب في العالم يفتقرون إلى إمكانية مجدية للوصول إلى خدمات الوقاية الموجهة نحو الشباب. | Although an enormous body of data highlights effective strategies to reduce risk behaviour among young people, surveys consistently find that most of the world's young people lack meaningful access to youth oriented prevention services. |
ويؤكد الشباب على أن معظم النظم الحالية لعدالة الأحداث هي نظم عقابية أكثر منها تصحيحية، وهو أمر يعوق إعادة التأهيل. | They stress that most current juvenile justice systems are more punitive rather than corrective, which is detrimental to rehabilitation. |
واتسمت عملية التشاور مع ممثلي منظمات الشباب ومشاركتهم في إعداد معظم خطط العمل الوطنية إما بالضعف أو بضآلة الإبلاغ عنها. | Consultation with and the participation of representative youth organizations in the preparation of most national action plans has been either weak or inadequately reported. |
الشباب, أبق بالقرب من الشباب | Youth! Stay close to the young and a little rubs off. |
الشباب | The young |
الشباب | Young people |
الشباب | Involving young people? |
الشباب | Youth |
الشباب | Youth. |
الشباب . | She felt that the youth of the world... must... |
فكثير من الشباب، بما في ذلك معظم من حقق أعلى التحصيل الأكاديمي ،يتركون الولاية بعد التخرج من المدارس الثانوية، ولا يعودون بعد ذلك. | Many of its young people, including most of the highest academic achievers, leave the state after high school graduation and do not return. |
أسميت هذا، بعث الشباب كمعارضة لكتاب احتضار الشباب | I call it The Resurrection of Guys as opposed to the Demise of Guys. |
أريد أن أتحدث عن الشباب والتنشئة، الشباب والتنشئة. | I want to talk about young people and structure, young people and structure. |
وفي حين أفادت بلدان كثيرة عن عدم توافق المهارات مع أنواع الفرص المتاحة في سوق العمل، تتعلق مشكلة تشغيل الشباب في مجملها بعدم قدرة معظم السياسات الاقتصادية على إيجاد فرص عمل ذات نوعية تلبي توقعات الشباب وطموحاتهم. | While many countries speak of a mismatch between skills and the kinds of labour market opportunities available, the overall problem of youth employment is related to the inability of most economic policies to create employment opportunities of a quality which responds to the expectations and the aspirations of young people. |
وقد خصصت وزارة الشباب والرياضة لإدارة خاصة لتنمية الشباب. | The Ministry of Youth and Sports has a department devoted solely to youth development. |
الشباب والبيئة الحضرية مائدة مستديرة حول الشباب والحكم المحلي | Youth and Urban Environment Round table on Youth and Local Government |
أين الشباب | Where are youth? |
الشباب الأطفال | Youth children |
نسبة الشباب | Young people (per cent) |
الشباب والمراهقون | Youth and adolescents Elderly |
توعية الشباب | Promotion of youth awareness |
جيم الشباب | C. Youth . 148 162 47 |
البطالة )الشباب( | Unemployment (youth) |
هؤلاء الشباب ... | These guys... |
برز الشباب | Youth have emerged. |
الشباب منهمكون | Busy little guys. |
أيها الشباب. | Youth. |
الشباب ينتظرون | The boys are waiting. |
مع الشباب | With whom? With the boys. |
أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم | Most of those individuals had spent most of their lives in long stay hospitals. |
مؤتمر الشباب الدولي لصحة الشباب الذي يعقد في فانكوفر، كندا | The International Youth for Youth Health Conference, to be held at Vancouver, Canada |
عمليات البحث ذات الصلة : مرحلة الشباب - العمال الشباب - عامل الشباب - تنمية الشباب - جيل الشباب - وزارة الشباب - رعاية الشباب